Авторские права

Мэри Дил - Хрупкая красота

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дил - Хрупкая красота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дил - Хрупкая красота
Рейтинг:
Название:
Хрупкая красота
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-004337-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хрупкая красота"

Описание и краткое содержание "Хрупкая красота" читать бесплатно онлайн.



Оказавшись на узкой горной дороге штата Теннесси, городская девушка Кет Темплтон проклинала день и час, когда решила провести в глубинке долгожданный отпуск. Само появление ее обернулось неожиданной проблемой для обитателя теннессийских гор Сэма Бьюкенена. Кейт была самоуверенна, надменна… и, что хуже всего, так безумно хороша собой, что отлаженной, спокойной жизни Сэма пришел конец…






Они еще немного постояли, задумчиво глядя на воду. Уже собираясь уходить, Грэнни подняла голову и сказала:

– Ты что, парень, слепой? Девушка уже который день ходит в одной и той же одежонке. И это совсем не те модные штуки, что были на ней прежде. Ее вещи сгорели. Будь же джентльменом, как тебя учила мама, и отвези ее в город, пусть что-нибудь купит.

Глава 9

Стоя у раковины в кухне Сэма, Кейт мыла яблоко. Движения ее были замедленными, время от времени она застывала в неподвижности, уставившись на стену прямо перед собой. Было субботнее утро. Сэм уже ушел, один Бог ведает куда, и она снова осталась одна.

Каждый день в Медвежьей Петле давался ей с великим трудом. Она не знала, долго ли еще сможет выносить это нервное напряжение. Хорошо хоть ее машину накануне отбуксировали в город. Земля подсохла, так что грузовик мог спуститься с горы с “хондой” на буксире. Таким образом, ее дни в Медвежьей Петле были сочтены.

Кейт со вздохом положила яблоко. Затем взяла посудное полотенце и вытерла руки. Минуту спустя яблоко вновь окажется в корзине для фруктов – она испытывала совсем иного рода голод. Ей хотелось проводить больше времени в обществе Сэма – “настоящего времени”, как тогда, в грозовую ночь. Но после пожара они стали как чужие. Нельзя сказать, что Сэм был настроен враждебно. Напротив, в последние дни он был очень вежлив. Но между ними словно возникла невидимая стена. Он относился к ней как к гостье – как к клиенту, оплачивающему свое пребывание в марине.

Прошлый вечер ничем не отличался от трех предыдущих. Они вернулись к Сэму, пообедав у Грэнни. Потом Сэм отправился на пристань, а она, прибравшись в квартире, села читать. Наконец он вернулся.

– Привет. – Сэм захлопнул за собой дверь. – Все в порядке?

– В полном. Там холодает?

– Да. Вполне возможно, что нас ожидает одна из самых холодных зим. – Стараясь не встречаться с ней взглядом, он направился на кухню.

– Хочешь, я что-нибудь приготовлю тебе? – Она поднялась с дивана, раздумывая, не пойти ли за ним на кухню.

– Нет, спасибо.

– Тогда я, наверное, лягу спать.

– Тебе что-нибудь нужно?

– Нет, спасибо.

– Спокойной ночи.

– Спокойной.

Потом она снова читала за закрытой дверью.

Кейт посмотрела на посудное полотенце, превратившееся в ее руках в мокрый комок. Она в сердцах швырнула его на стол, жалея, что ничего не может здесь разбить. Она оберегает свой душевный покой – но разве у нее есть выбор?

В сущности, даже забавно… Только вот очень грустно.

У нее было много романов после колледжа – множество ни к чему не обязывающих встреч. Она не хотела серьезных отношений, поэтому и не встретила мужчину, который по-настоящему заинтересовался бы ею. И, в конце концов, нашла удовлетворение в работе, в карьере. И опять-таки сделала все, чтобы не осложнить свою жизнь.

А теперь она встретила Сэма. Не в Цинциннати, где у нее была бы возможность посмотреть, как далеко могут зайти их отношения, а в крошечной Медвежьей Петле, неподалеку от такого же крошечного городка Трамбл. Но она лишена такой роскоши, как время, которое могла бы провести с Сэмом. Поэтому и решила, что безопаснее бежать от него. Однако ее чувства к нему не умерли. И Кейт поняла: боль в сердце останется, когда бы она ни покинула Медвежью Петлю.

Ей двадцать восемь лет. Если она впервые встретила настоящую любовь, то не глупо ли растрачивать время, которое ей осталось провести с ним? Она обязана выяснить, что может возникнуть между ними.

Приняв решение, Кейт взяла полотенце и разгладила его, прежде чем аккуратно повесить на крючок. Да, она больше не станет мириться с его вежливым безразличием к ней. Наверняка есть способ пробиться сквозь стену, которой он отгородился от нее. Она верила, что совсем недавно он любил ее. И если еще сохранились остатки этого чувства… она должна заставить его увидеть в ней прежнюю Кейт, увидеть в ней женщину.


Кейт сидела на одеяле у прилавка. Две дочки Луизы расположились рядом. Перед каждой лежали самодельные деревянные игрушки.

Кейт перелистывала каталог, придумывая для девочек разные истории о людях и вещах, которые они видели на картинках. Девчушки были в восторге, но все же каталог – плохая замена книге. Почему же тут совсем нет детских книжек?

Леонард стоял у одной из полок, перебирая рабочие перчатки. Когда он вошел, Кейт улыбнулась, пытаясь быть приветливой – или по крайней мере вежливой. Но он даже не взглянул на нее.

На наружной двери звякнул колокольчик. Кейт подняла голову и увидела Сэма. Он остановился, заметив малышек, сидевших на полу, расплылся в широкой улыбке, ямочки на его щеках стали глубже. Кейт почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, когда их глаза встретились. Она улыбнулась ему в ответ, наслаждаясь моментом, желая, чтобы он продлился подольше. Это была их первая непринужденная встреча за последнюю неделю, и Кейт не хотелось разрушить это очарование.

– Читай, Кейт. Читай еще, – попросила Тина, младшая из девочек.

Кейт взглянула на нее, крепко прижав к себе. А когда подняла голову, Сэм уже шел по проходу, направляясь к Леонарду. Кейт со вздохом снова взялась за каталог. Но уже через минуту тяжелые шаги и густой голос Сэма вновь прервали ее рассказ:

– Грэнни сейчас придет присмотреть за девочками, Кейт. Я подумал, что тебе нужно отдохнуть, но единственное, что могу предложить, – это поездка на гору. Ты, кажется, говорила о том, что хочешь помочь с расчисткой.

Кейт почувствовала спазм в горле – лицо Сэма снова стало непроницаемым.

– Да, конечно, – сказала она, помогая девочкам подняться. “Какой замечательный способ провести время с мужчиной твоей мечты – копаться в пепле и золе! Да уж, романтичное начало”. Но она тут же поправилась: “По крайней мере, я буду с ним. Хотя все, на что я могу рассчитывать, – это еще один шанс”.

На ней по-прежнему был ее серый спортивный костюм. В другое время она бы не боялась его испачкать, но, учитывая то, что сейчас это был один из ее лучших нарядов…

– Только обожди, я переоденусь.

– Вот, – сказал он, протягивая ей коричневые резиновые сапоги. – Надень их. – И потом осторожно, словно испытывая неловкость, добавил: – Может, лучше наденешь один из моих спортивных костюмов поверх своего? Тогда тебе будет тепло и без пальто. Можешь закатать рукава, а штаны заправишь в сапоги.

Кейт кивнула, раздумывая: что это с его стороны – просто практичность или он заметил отсутствие разнообразия в ее гардеробе? Она помнила, что в разговоре с Грэнни упоминала о своем намерении попросить Сэма отвезти ее в город за покупками. Но ей ужасно не хотелось просить его об этом.


Кейт по-прежнему смотрела в сторону. Джип подъезжал к тому месту, где совсем недавно стоял коттедж. Ей совсем не хотелось увидеть конечный результат своей “деятельности”. Лишь когда они припарковались, она осмелилась бросить в ту сторону быстрый взгляд. Вдоль дороги стояли несколько грузовиков, а за ними открывался вид на озеро. Зияющая дыра в ландшафте оказалась даже более пугающей, чем она предполагала. Уже шла погрузка обгоревших бревен в машины.

– Люди здесь с самого утра, – сказал Сэм, подходя к Кейт.

Она никак не могла оторвать взгляд от этой ужасной пустоты. И не решалась заговорить. “Все эти люди пришли помочь своему соседу…” – думала Кейт.

Сэм потянулся, к ее руке, когда Кейт начала спускаться по ступенькам, покрытым пеплом и заваленным каким-то мусором. Но она отстранила его руку. Неужели она – причина этого опустошения, надругательства над природой? Стало плохо от одной этой мысли. Единственный способ немного облегчить это ужасное чувство вины – работать изо всех сил, помочь расчистить…

– Кейт… – проговорил Сэм, встревоженный странным выражением ее лица. – Возьми рабочие перчатки. – Но она, казалось, не слышала его. – Кейт?

Сэм, заметив двоих мужчин, пытавшихся справиться с покореженной стиральной машиной и сушкой, направился к ним, чтобы помочь. Но он то и дело поглядывал на Кейт, копавшуюся в золе. Кто-то, должно быть, дал ей ведро, потому что она бросала в него кусочки металла, обломки сантехники и гвозди. Звон металла глухим эхом разносился по округе.

Сэм смотрел на нее и думал: какие мысли сейчас одолевают ее? Может, ему следовало уберечь Кейт от этого тягостного для нее занятия? Она казалась такой потерянной, такой одинокой. Он вполне мог приехать сюда без нее. Помощников хватало, как и всегда, когда кто-то из соседей нуждался в помощи, и ему следовало бы понять, насколько тяжело ей будет этим заниматься.

– Сэм! – услышал он за спиной скрипучий голос. – Тут помощь нужна. – И Сэм снова отправился помогать – на сей раз поднимать заполненную пеплом фарфоровую мойку. – Сгорело все, – добавил мужчина. – Вплоть до дверных петель.

Сэм кивнул. Потом снова посмотрел на Кейт. В течение нескольких часов все напряженно трудились. Мужчины загрузили в машины все, что не успело сгореть. Женщины работали с ведрами, лопатами и граблями. Сэм уже начал ощущать боль в спине, он поражался, что Кейт все еще способна продолжать работу. Спортивный костюм, который он ей одолжил, потемнел от сажи. Ее волосы были распущены, когда они приехали, но сейчас ее голову прикрывала красная косынка. Черные подтеки пересекали ее лоб и щеки, образуя причудливый узор в тех местах, где она вытирала лицо грязными руками. Его прекрасная Кейт сейчас ничем не отличалась от деревенских женщин, с которыми, как она считала, у нее не было ничего общего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хрупкая красота"

Книги похожие на "Хрупкая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дил

Мэри Дил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дил - Хрупкая красота"

Отзывы читателей о книге "Хрупкая красота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.