Авторские права

Мэри Дил - Хрупкая красота

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дил - Хрупкая красота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дил - Хрупкая красота
Рейтинг:
Название:
Хрупкая красота
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-004337-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хрупкая красота"

Описание и краткое содержание "Хрупкая красота" читать бесплатно онлайн.



Оказавшись на узкой горной дороге штата Теннесси, городская девушка Кет Темплтон проклинала день и час, когда решила провести в глубинке долгожданный отпуск. Само появление ее обернулось неожиданной проблемой для обитателя теннессийских гор Сэма Бьюкенена. Кейт была самоуверенна, надменна… и, что хуже всего, так безумно хороша собой, что отлаженной, спокойной жизни Сэма пришел конец…






Вскоре они подъехали к больнице. Шагая по коридору, Сэм держал в руке цветы. Остановившись у палаты, он вытащил один цветок из букета и воткнул его за ухо Кейт.

– Этот цвет гармонирует с твоим нарядом. – И подмигнул.

Кейт засмеялась – ну никак не мог оранжевый цветок сочетаться с розовым свитером.

Всю оставшуюся часть дня Кейт не переставала удивляться. Если бы она могла хоть на секунду допустить подобное, она подумала бы, что за ней ухаживают.


Кейт отступила от стола, рассматривая результаты своего труда. Грэнни достала свою “парадную” керамическую посуду, а Энни полдня шила новые салфетки. Кейт соорудила в центре стола украшение из сосновых шишек, веточек и кусочков материи, которую Энни использовала для шитья салфеток. И посыпала все это душистыми травами из сада Грэнни.

Грэнни, сидя в своей качалке у огня, руководила действиями Кейт – та теперь взялась за стряпню. Ветчина, красный соус, картофель, зелень, тушеные помидоры и кукурузные лепешки со свежим маслом – все это входило в меню. Грэнни все попробовала и похвалила Кейт за ее кулинарные способности. Комплимент был, безусловно, искренний, и это наполнило Кейт гордостью.

На пиршество пришли ближайшие соседи Бьюкененов. Кейт, сидя за столом рядом с Сэмом, чувствовала себя хозяйкой, принимающей гостей.

После обеда все направились к марине. Мужчины отодвинули к стене несколько прилавков, освободив место для танцев. Яркий свет над головой был погашен, свечи и масляные лампы отбрасывали мягкий свет на всю компанию. Леонард и один из соседей, некий мистер Кэмпбел, принесли скрипки, и вскоре магазин наполнился умиротворяющими звуками “Вальса Теннесси”.

Кейт разнесла сидр и горячий чай. Потом устроилась на широком одеяле рядом с Энни и малышками. Оглядев себя, она подумала, что выглядит чересчур нарядной. Энни одолжила ей кремовую тонкую блузку с красной вышивкой по горловине и сильно расклешенную красную юбку с крошечными вышитыми желтыми цветами. Кейт отказывалась, но Энни твердо настаивала на своем. Зная, как хочет девочка увидеть брата счастливым, Кейт не могла не задаться вопросом о причинах такой настойчивости.

Взглянув на Сэма, она заметила, что он разговаривает с миссис Кэмпбел и еще одной женщиной. Женщины, которым было, очевидно, под пятьдесят, хлопотали вокруг Сэма, словно наседки, – сдували с него воображаемые пылинки и то и дело наполняли его чашку, грозя ему пальцем. Сэм был в новых джинсах и голубых подтяжках и выглядел просто замечательно.

Когда мистер Кэмпбел взял банджо и заиграл на пару с Леонардом “Скалистую вершину”, Сэм, не теряя времени, подошел к Кейт. До этого никто не танцевал, но Кейт не собиралась упускать такую возможность – ведь она снова могла оказаться в его объятиях. Если эта ночь для них последняя, то она не потеряет ни секунды.

– Пошли, Кейти, – сказал он, наклоняясь, чтобы помочь ей встать. – Давай раскрутим эту вечеринку.

Кейт потребовалось всего несколько минут, чтобы уловить рисунок быстрого танца. Потом ноги ее почти не касались пола. Она обхватила Сэма за шею и держалась за него изо всех сил.

Прошло несколько минут, и вдруг Леонард и мистер Кэмпбел снова заиграли “Вальс Теннесси”, словно хотели только подразнить танцующих быстрым темпом “Скалистой вершины”.

– Они знают только эти две мелодии? – прошептала Кейт в ухо Сэму, все еще немного задыхаясь.

Сэм прижал ее к груди.

– Они знают столько мелодий, что и не сосчитать, но почти все они могут показаться тебе незнакомыми. Думаю, они делают это ради тебя, – добавил он с ухмылкой. – Ты против?

Кейт смотрела ему в глаза. Ей так хотелось сказать Сэму о своих чувствах.

– Нет, я совершенно не возражаю. И буду счастлива, если они станут играть эту мелодию всю ночь.

Им казалось, что они танцуют всего несколько минут: погрузившись в собственные ощущения, они не замечали, как бежит время. Но Кейт, иногда открывая глаза, видела, что зал постепенно пустеет. Энни и дети давно уже ушли домой. Один за другим гости расходились. Наконец остался лишь один Леонард: он уходил последним. Перед тем как направиться к двери, Леонард включил приемник, стоявший на прилавке.

Кейт ахнула, услышав, как хлопнула дверь.

– Сэм!.. – Он инстинктивно прижал ее покрепче к себе и, словно защищая от какой-то опасности, повернулся спиной к двери.

Оглядевшись, улыбнулся:

– Кажется, мы наконец выпроводили Леонарда. Кейт тоже осмотрелась.

– Так он ушел?

– Надо же, Леонард устроил специально для нас серенаду. Должно быть, он действительно одобряет тебя. – Руки Сэма по-прежнему обнимали ее тонкую талию, и они по-прежнему двигались в такт музыке. – Конечно, как только он увидит, что ты сделала с джипом…

Глаза Кейт расширились.

– Что?

– Ну, все эти царапины и вмятины после твоего вчерашнего спуска с горы.

– Ах так? – Руки Кейт крепко обхватили шею Сэма. – Откуда ты знаешь? На этом джипе не было живого места еще до того, как я взялась за него.

– Знаешь, – заговорил он с хрипотцой в голосе, – был бы я другим человеком, так заставил бы тебя отработать стоимость покраски.

– Сэм… – Она хотела ответить ему в тон, но вдруг замолчала. – Сэм, если бы ты был другим, я бы никогда не полю…

Он резко остановился. Взял в ладони ее лицо и заставил посмотреть себе в глаза. Кейт сглотнула, не в силах отвести взгляд. Она почти сказала это. И он понял.

– Кейт, – прошептал он. – Кейти… – В его голосе звучала мольба.

Она поняла, что должна договорить, иначе навсегда потеряет его.

– Я… я бы никогда не полюбила тебя, если бы ты был другим.

Они стояли так лишь несколько мгновений. Им показалось – вечность. Кейт затаила дыхание. Она так долго подавляла свои чувства, и сейчас ей казалось, что сердце ее вот-вот разорвется. Если он сейчас ничего не скажет…

– Кейти, – сказал он, и на лице у него появилось удивленное выражение, – я без ума от тебя. Я люблю тебя. О Господи! – воскликнул он, привлекая ее к себе и зарываясь лицом в ее волосы. – Мы потеряли столько времени!

Рыдание вырвалось из груди Кейт. По щекам ее потекли слезы.

– Ты тоже меня любишь? Но сейчас все почти закончилось…

– Нет. – Сэм немного отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза. – Время есть. Время всегда есть, милая, – сказал он, целуя ее соленые от слез щеки.

Руки Сэма обхватили ее бедра. Он легко приподнял ее и крепко прижал к себе. Кейт чувствовала, что тает в его объятиях, становится мягкой и податливой. Сэм сделал шаг вперед, прижав ее спиной к стене. Она инстинктивно прижималась к нему, к его твердой как скала груди. Его руки скользнули под тонкую блузку и кружевной лифчик, высвобождая бархатистую грудь. Кейт, захватив пальцами прядь его волос, легонько отстранила его голову. Выгнув спину, она тоже запрокинула голову, и тихий стон сорвался с ее губ. Кровь бушевала в жилах Сэма словно раскаленная лава. Припадая губами к нежной шее, он поглаживал ладонью ее грудь, легонько теребил пальцами сосок.

Кейт ахнула, впившись ногтями в его спину.

– Ох, Сэм, – взмолилась она, – пожалуйста…

Сэм отступил на шаг, чуть наклонился и одним махом поднял ее в воздух. Кейт положила голову ему на грудь и обвила руками его шею. Переступив порог спальни, он опустил ее на пол и снова припал к ее податливым губам. Руки Кейт скользнули по его плечам, спустились ниже, вытащили рубашку из брюк. Его губы не отрывались от ее губ, пока они шли к постели, а руки тем временем расстегивали блузку и стаскивали ее с плеч Кейт.

Поспешно брошенная на пол одежда пролегла мягкой дорожкой до самой кровати. Потом он снова обнял ее и уложил на шерстяное покрывало. Осторожно опустившись рядом, принялся целовать ее плечи, шею, грудь. Он не мог насмотреться на ее прекрасное тело, снившееся ему каждую ночь.

И тут Кейт потянулась к нему, привлекая его к себе. И вздохнула, когда его горячее тело накрыло ее. Он припал губами к ее губам, она же обвила руками его широкие плечи. Чуть отстранившись, Сэм принялся поглаживать ее грудь, бедра, ноги. Когда же ладонь его легла между ее ног, Кейт задрожала – ее опалил огонь желания. Руки Сэма раздвинули ее трепещущие бедра, легонько касаясь нежной плоти. Кейт застонала.

– О… Сэм… – А тело ее уже устремилось ему навстречу. – Пожалуйста, Сэм…

Он вошел в нее, и тела их слились воедино. Кейт крепко обняла его, он же прижимал ее к себе с такой силой, что казалось, даже их души соприкасаются…

Несколько минут они лежали, держа друг друга в объятиях.

– Кейт… – прошептал он. – Ты так прекрасна.

Она потянулась и приложила пальчик к его губам, заставляя замолчать.

– Ты тоже, – прошептала она. Он смотрел на нее в изумлении.

– Ты действительно любишь меня так же сильно, как я тебя?

– Сильнее, – улыбнулась Кейт. – Ведь сколько я натерпелась от тебя в последнее время. – И уже серьезным тоном добавила: – Ах, Сэм, я тебя полюбила с самого начала. Поэтому и сбежала в тот день. Но я люблю тебя. Я люблю тебя и теперь могу говорить об этом – снова и снова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хрупкая красота"

Книги похожие на "Хрупкая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дил

Мэри Дил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дил - Хрупкая красота"

Отзывы читателей о книге "Хрупкая красота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.