» » » » Элис Дункан - Мой милый плут


Авторские права

Элис Дункан - Мой милый плут

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Дункан - Мой милый плут" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Дункан - Мой милый плут
Рейтинг:
Название:
Мой милый плут
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-008286-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой милый плут"

Описание и краткое содержание "Мой милый плут" читать бесплатно онлайн.



Когда перед Одри Хьюлетт прямо из ночной тьмы возник раненый бродяга-музыкант, она сразу поняла, что это Он – ее прекрасный рыцарь, о котором она так долго мечтала. Она с радостью впустила его в свой дом и в свое сердце и, разумеется, даже не подумала, что ее рыцарь может на деле оказаться обыкновенным обманщиком и вором. Она просто не могла в это поверить! А такая вера ко многому обязывает…






– Вы совершаете ошибку, Клетус. Даже, можно сказать, преступление. Я – законный шериф города Розуэлла, и этот пистолет – мое законное оружие. Я требую вернуть его. Именем закона.

Однако Клетус, похоже, ничуть не испугался. Он ехидно посмотрел на Фермина и ответил:

– Я думаю, что вам недолго осталось ходить в шерифах, Фермин. Что же касается вашего “кольта”… – Он задумался на секунду, а затем просиял: – А… на “кольт” я накладываю гражданский арест – за нарушение тишины и спокойствия в городе. За то, что он дважды нарушал за сегодняшнее утро тишину, а ведь нет еще десяти часов.

Чарли восторженно улыбнулся. Аи да Клетус! Вот это голова! Как он ловко решил проблему этого проклятого пистолета!

Клетус же тем временем доводил свою мысль до полного совершенства.

– Ведь если, скажем, какой-нибудь пьяный ковбой дважды выстрелит за утро, да еще за столь короткое время, вы должны будете арестовать его за нарушение общественного порядка, Фермин. Вас самого арестовать за это нарушение я не могу, к великому моему сожалению, но, по крайней мере, ваш “кольт” я конфискую, и будь я проклят, если что-нибудь мне сможет в этом помешать.

Фермин насупился и окинул долгим недобрым взглядом двоих мужчин, стоявших перед ним. Затем натянул на уши свою помятую шляпу и еще раз дернулся всем телом внутри своего сюртука, пытаясь вернуть его на место. Затем шериф втянул голову в плечи и направился к выходу. Он был бы похож в эту минуту на собаку, упустившую зайца, да только вот собаки не бурчат себе под нос проклятий.

– Это неправильно, черт побери, неправильно, – доносился голос-Фермина уже от самой двери. – И я вас, мерзавцы, выведу на чистую воду! – С этими словами он исчез, а Чарли повернулся к Клетусу и увидел, что тот провожает взглядом шерифа, обнажив зубы в недоброй улыбке.

– Даю голову на отсечение, Чарли, – сказал Клетус, – что этот человек куда опаснее всех окрестных бандитов, вместе взятых.

– Поберегите голову, – ответил Чарли. – Я и без этого полностью с вами согласен.

“Хоть прав-то, по большому счету, все же шериф, – подумал он при этом. – И идет он по верному следу, ищейка проклятая”.

Клетус быстро подобрал все товары, обозначенные в списке, и помог Чарли донести покупки до коляски.

Оглядевшись по сторонам и нигде не обнаружив Одри, Чарли решил воспользоваться случаем и съездить на кузницу. Ему давно хотелось кое о чем расспросить Харлана. Дело в том, что Харлан когда-то занимался разведением лошадей, а с недавнего времени ему не раз приходило в голову, что ферма Хьюлеттов – подходящее место для этого. Одним словом, ему нужен был совет настоящего профессионала, а Харлан Льюис был далеко не последней фигурой среди конезаводчиков Джорджии, и неважно, что было это еще до Гражданской войны, так жестоко поломавшей судьбу каждого из них.

Подъехав к кузнице, Чарли вдруг ощутил на себе чей-то взгляд и, обернувшись, заметил нескладную фигуру Фермина Смолла, поспешно юркнувшую за угол.

“Нет, эта волынка так и будет тянуться, пока я наконец не уеду отсюда навсегда”, – с тоскою подумал Чарли.

Впрочем, не Фермин во всем виноват, а он сам, Чарли Уайлд, ставший на скользкий путь и утащивший за собою пятерых своих друзей. И неважно, что они ничего существенного не украли, ведь они пытались украсть. А для закона и одного намерения будет достаточно, чтобы отправить их всех за решетку. Никто не станет докапываться до тех истинных причин, которые вывели их на этот опасный путь.

Чарли поежился, словно от холода, и ему захотелось поскорее скрыться с глаз Фермина Смолла. Нет, что ни говори, но если шериф города Розуэлла и идиот, то нужно отметить при этом, что он очень упорный идиот.

Рэйли Вулрич, хозяин кузницы, стоял возле раскаленного горна обнаженный до пояса, с молотком в руке, и отблески пламени играли на его рельефной мускулатуре. Увидев Чарли, он очень обрадовался и сказал с улыбкой:

– Доброе утро, мистер Уайлд! А ваша маленькая леди упорхнула отсюда буквально минуту тому назад. Жаль, что вы разминулись с нею.

Чарли ответил приветствием на приветствие Рэйли и удивленно переспросил:

– У вас была Одри?

– Была, была. Кстати, примите мои поздравления, Чарли. – Рэйли отложил в сторону подкову, над которой трудился, вытер руки о черный фартук и протянул правую Чарли. – Мисс Одри Хьюлетт – прелестная барышня. Вам очень повезло, Уайлд!

– Спасибо. Большое спасибо. – Чарли снова, как и в магазине Клетуса Фиппса, испытал смущение. – Вы правы. Мисс Одри – прелестная девушка. Я бы даже сказал – лучшая девушка на свете.

“Черт побери, – подумал он. – Как славно было бы остаться здесь с такими хорошими людьми, как Клетус, как Рэйли. Остаться, и…”

В памяти Чарли живо всплыло разъяренное лицо женщины, смотревшей на них поверх длинной шеренги бутылок с разноцветными этикетками. Потом она поднимает руку с пистолетом и стреляет…

И все мечты Чарли мгновенно разлетаются, как осколки разбитого стекла. Нет, раз уж он стал преступником, то будет отвечать за все по всей строгости закона. Никуда ему не деться.

Чарли постарался ничем не выдать своих чувств и пожал протянутую ему крепкую ладонь. Ах, как нужна была ему такая надежная и сильная рука, чтобы опереться на нее в трудный час!

Но на руку Рэйли он мог бы рассчитывать, только если бы был честным человеком. А так… Кто же протянет руку помощи вору?

Чарли совсем расстроился и постарался отвлечься от неприятных мыслей.

– И что же Одри делала у вас? – обратился он к Рэйли.

– Да так, было у нее небольшое дельце, – неопределенно ответил Рэйли, окончательно заинтересовав Чарли.

– А Харлан здесь? – спросил он.

– Конечно, где же ему еще быть. Он там, внутри, во-зится с записями, – махнул рукой Рэйли и добавил со вздохом облегчения: – Я так рад, что у меня появился помощник, который умеет не только мехи раздувать, но еще и вести учет. Сам-то я совершенно не умею возиться со всеми этими цифрами… будь они неладны.

Чарли направился было в комнату, в которой должен был находиться Харлан, как вдруг снова почувствовал затылком пристальный взгляд. Он обернулся и увидел носок пыльного сапога, торчащий из-за угла соседнего сарая. Судя по всему, на сей раз Фермин Смолл устроил за ним настоящую слежку!

“Ну и черт с ним! – сердито подумал Чарли и пошел своей дорогой.

Потом они поговорили все втроем – Чарли, и Харлан, и Рэйли – и успели подробно обсудить устройство стойл и кормушек, а Одри все не было и не было. И тогда Чарли решил наведаться в газету, где работали Фрэнсис и Джордж.

– Доброе утро, мистер Уайлд, – приветствовал его мистер Стедлоу, владелец единственной розуэллской газеты, поднимаясь навстречу со своего скрипучего стула. – Боюсь, что вы разминулись с мисс Адриенной. Она только что была здесь. А пока примите мои поздравления, мой друг.

– Благодарю вас, мистер Стедлоу, – пробормотал Чарли.

С одной стороны, его смущало всеобщее внимание к их предстоящей помолвке, а с другой, все больше удивляла бурная деятельность, которую развернула нынешним утром Одри. Он через силу улыбнулся. На самом деле ему хотелось заплакать.

– Привет, Чарли! – выглянул из соседней комнаты Джордж со свеженабранным газетным листом в руке. – Поздравляю!

– Спасибо, Джордж.

– Фрэнсиса на месте нет. Он отправился в церковь, поговорить со священником о завтрашнем празднике. А сам мистер Стедлоу собирается написать о нашем выступлении. Материал появится в нашей газете на следующей неделе.

И Джордж расплылся от уха до уха – не иначе, как представив свое имя, набранное на газетной полосе.

Когда Джордж закончил свою речь, мистер Стедлоу добавил:

– Я действительно собираюсь написать о вашем оркестре, мистер Уайлд. Не так-то часто в наших краях появляются музыканты такого класса. Это же настоящее культурное событие для здешних мест.

И опять на какое-то мгновение Чарли ощутил себя равноправным членом общества и честным человеком. Он смущенно покраснел и не нашелся что сказать, кроме банальных слов благодарности.

Тут Чарли увидел, как улыбка медленно сползает с лица редактора, и его брови начинают сердито сдвигаться к переносице.

– Что случилось?

Мистер Стедлоу ответил, не переставая хмуриться:

– Здесь кто-то есть, мистер Уайлд, и этот кто-то пытается прятаться. Черт! Кого это ты принес сюда, а, лукавый?

Чарли тяжело вздохнул и ответил за лукавого:

– Думаю, что это Фермин Смолл.

Брови мистера Стедлоу стремительно покинули переносицу, чтобы удивленно изогнуться над глазами.

– Этот идиот? Но какого черта он может вынюхивать у меня в газете?

– Это он меня вынюхивает, мистер Стедлоу. Считает меня преступником.

– Кого? Вас?

Чарли коротко кивнул и со вздохом пояснил:

– Он повсюду сегодня меня преследует, с самого утра. Ходит за мной по всему городу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой милый плут"

Книги похожие на "Мой милый плут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Дункан

Элис Дункан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Дункан - Мой милый плут"

Отзывы читателей о книге "Мой милый плут", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.