» » » » Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц


Авторские права

Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц

Здесь можно купить и скачать "Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц
Рейтинг:
Название:
Неделя из семи пятниц
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
5-699-04208-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неделя из семи пятниц"

Описание и краткое содержание "Неделя из семи пятниц" читать бесплатно онлайн.



Кира была в бешенстве. Как? Она, такая умная, опытная и осторожная, поверила этому негодяю — своему жениху? Вовик исчез… Вместе с кредитом на пять тысяч долларов, которые он взял на имя Киры. Потерял паспорт, видишь ли, и воспользовался документами невесты. Банк же, наоборот, никуда не исчезал. И регулярно напоминал Кире о ее денежных обязательствах. Однако деньги деньгами, но ведь и женишок будто сквозь землю провалился. Вникнув в ситуацию, брошенная невеста и ее подруга Леся узнали, что знакомые Вовика одолжили такую же сумму и пропали. Доллары им понадобились для пропуска в красивую жизнь…






Но звонить не пришлось. Телефон зазвонил сам.

— Количество пассажиров совпало с количеством проданных билетов. Перед отлетом никто из пассажиров билеты не сдавал, — сообщил Крученому парень из аэропорта. — Выходит, что Инна с подругой улетели этим самолетом, как и намеревались.

— Вот так, — сказал Крученый, передав содержание своего разговора. — Выходит, нужно лететь в Якутск.

— Покупай билеты на ближайший самолет в Якутск, — сказал Бритый. — Я тоже полечу.

— Тебе нельзя, — заволновался Крученый. — Врачи сказали, что в твоем состоянии тебе нужен полный покой еще как минимум два дня. Да и зачем тебе лететь? Я сделаю все, что возможно, чтобы разыскать Инну. Я буду звонить тебе каждый час или как только наступит хоть малейшая ясность.

— Как ты не понимаешь, я должен лететь! Там моя жена. Глупая и ничего не боящаяся жена! — закричал Бритый. — Может быть, в эту минуту ей грозит опасность.

— Я все понимаю, — заверил друга Крученый. — Я знаю, как много значит для тебя Инна. Поэтому и лечу. Скажи, ты мне доверяешь? Разве я когда-нибудь тебя подводил?

— Нет, не подводил, — вынужден был согласиться Бритый.

Крученый смотрел на друга, ожидая продолжения.

— Ладно, лети, — вынужден был согласиться Бритый. — Но учти, можешь из них всех там в этом Якутске душу вытрясти, но Инну мне найди.


Подруги проснулись в отличном настроении. И их можно было понять. Покойник на черной лестнице и зловредный Старик со своими тайнами остались далеко позади. А сами девушки вместо сырого каземата, куда Старик мог поместить их, и то при условии, что им очень, почти нереально повезет, очутились в уютном гостеприимном доме. А впереди их ждал поход по магазинам и покупка нового гардероба на денежки Бритого. Было чему порадоваться.

— Уже встали? — пророкотала Варвара Бальзаковна. — Голова не болит?

— Ужасно болит, — простонали подруги.

— Вот и мой Виталий тоже все утро жаловался, — кивнула Варвара Бальзаковна. — У Виталия давление. И сердце больное. Пить ему совершенно нельзя. А он все равно пьет.

Но сама она не выглядела такой уж удрученной пьянством мужа. Она энергично взяла на себя заботу о двух подругах. И уже через сорок минут подруги приняли душ, выпили по таблетке аспирина, по чашке свежезаваренного кофе и были готовы к походу по магазинам.

— Я подвезу вас на машине, — сказала Варвара Бальзаковна тоном, не терпящим возражений. — Боюсь, что иначе вы заблудитесь. Заодно и город посмотрите.

Подруги не возражали. Мыкаться одним по незнакомому городу в поисках хороших магазинов им не улыбалось. К их удивлению, перед выходом Варвара Бальзаковна налила себе почти половину стакана водки и выпила одним залпом.

— Всегда нервничаю, когда за руль сажусь, — пояснила им женщина. — Вот и пью, чтобы расслабиться.

— А как же?.. — опешили подруги.

— Никто меня еще ни разу не останавливал, — пожала плечами Варвара Бальзаковна. Моего мужа в городе уважают. И его машину все гаишники знают и не останавливают.

— Но, может быть, лучше кому-нибудь из нас сесть за руль? — осторожно поинтересовалась Инна.

Но Варвара Бальзаковна решительным взмахом руки отмела это предложение.

— Мама, мы уехали! — крикнула она.

Анна Родионовна не ответила. Должно быть, не слышала.

— Возраст, — погрустнела Варвара Бальзаковна. — Она, конечно, еще держится, но болезни уже начинают потихоньку одолевать старушку. Вот и на ухо туговата стала. Ну ладно, если болтать, то до обеда не управимся.

И она вывела своих подопечных во двор, где их уже поджидала вчерашняя машина.

— Муж с дядей поехали на трубку на служебной машине, — пояснила подругам Варвара Бальзаковна.

— Ой, мы тоже бы хотели! — воскликнула Юля. — Мы сюда и прилетели, чтобы ваш рудник посмотреть.

— А разве вчера вы его с воздуха не видели? — удивилась Варвара Бальзаковна. — С воздуха его лучше всего видно. Он ведь собой представляет воронку, которая уходит глубоко в землю.

Подруги попытались припомнить, видели они из окна самолета какую-нибудь воронку или нет, но так и не смогли.

— Значит, не видели, — резюмировала Варвара. — Такое зрелище не забывается.

— Мы, должно быть, спали, — пробормотала Инна, вспоминая, что Виталий Олегович и в самом деле двигал тост за трубку «Мир», но тогда подруги поняли его образно, решив, что он предлагает им выкурить трубку мира.

— Сегодня Виталий вас бы в любом случае взять не смог, — ответила Варвара. — У них там кое-какая неприятность. Воды поднялись, и трубы отводящие прорвало.

Подруги побледнели.

— Их что, зальет? — спросила Юля. — Они могут погибнуть?

— Нет, что ты, — засмеялась Варвара Бальзаковна. — Трубу поменяют, воду насосами откачают, и все будет снова в порядке. Такое на моей памяти уже раза три случалось.

— А обвала не случится? — с трепетом спросила Инна. — Вдруг вода подмоет стены и всех засыплет?

Некоторое время Варвара Бальзаковна с недоумением смотрела на Инну. Потом она начала смеяться. Досмеялась она до того, что начала икать. Только тогда женщина прекратила смеяться.

— Сразу видно, что ты на добыче алмазов в первый раз, — икая, сказала она. — И не врете, что сверху нашу трубку не видели. Ладно уж, поехали, я сейчас вам кое-что покажу. Чтобы у вас раз и навсегда отпали все вопросы.

И она повернула машину в обратную сторону от центра. Они проехали мимо пятиэтажных блочных домиков. Мимо семи— и девятиэтажных точечных домов. Миновали квартал, застроенный почти только одними деревянными двухэтажными бараками, выкрашенными в синий цвет, и выехали на желтоватого цвета дорогу, по которой двигались огромные «БелАЗы».

С одной стороны этой дороги виднелась какая-то огромная круглая пропасть, огороженная высокой прочной сеткой. Варвара Бальзаковна миновала пост охраны, где с ней приветливо поздоровались, и проехала дальше. Наконец она остановила машину и вылезла из нее.

— Пошли, — скомандовала она подругам, войдя в кабинку какого-то сооружения вроде подъемного крана, но только без стрелы.

Подруги вошли следом, дверь за ними закрылась, и кабинка начала подниматься вверх. Подруги честно смотрели туда, куда им показала Варвара. Внизу под ногами расстилался город Мирный. Сверху он оказался гораздо больше и красивей, чем снизу. Наконец кабинка остановилась.

— Повернитесь, — скомандовала Варвара Бальзаковна подругам. — И смотрите. Вот она трубка!

Подруги послушно повернулись и ахнули. Перед ними открывалась огромная котловина. В ее известковых стенах с огромными вырубленными в ней ступенями была проложена дорога. Она плавно, по спирали, спускалась куда-то далеко вниз. Сделанная руками многих людей, дыра в земле была таких размеров, что грузовые машины, двигающиеся по противоположной стороне трубки, казались игрушечными.


— Там внизу, отсюда не видно, и добывают алмазы, — сказала Варвара. — Так что обвалы тут невозможны. Благодаря конструкции, если в каком месте обвал и случится, то он засыплет от силы одну ступень, которую без труда можно расчистить. И работающим внизу людям, и технике ничего не грозит.

— А можно нам посмотреть, как добывают алмазы? — с жадностью спросила Инна.

— Об этом вы поговорите с мужем, — усмехнулась Варвара. — Для спуска вниз нужен специальный пропуск. Моего личного обаяния уже не хватит.

Варвара подвела немного разочарованных подруг к машине. И они уже по знакомой дороге вернулись обратно в город. В городе Варвара Бальзаковна показала подругам несколько магазинов, где она сама обычно докупала то, что, по ее словам, не успела купить в Риме или Париже. Тем не менее она вошла вместе с подругами, и все продавщицы мигом бросились к ней, сияя приветливыми улыбками.

— Сегодня для меня ничего, — ответила Варвара. — Нужно кое-что подобрать для моих гостий.

После этого приветливость продавщиц распространилась и на подруг. Продавщицы потащили их показывать ассортимент. В большинстве своем это были импортные товары. Причем цены казались просто нереальными.

— Это что за «у.е.» такие? — шепотом осведомилась Инна у Юльки. — Не может эта блузка стоить полторы тысячи долларов! Не может, и все!

Вместо ответа Юлька молча показала на небольшой плакат, который висел над кассой и информировал, что цена «у.е.» в магазине сегодня равняется одному рублю.

— Бред какой-то, — пробормотала Инна.

Но это не помешало подругам одеться по полной программе. Причем выяснилось, что товары, изготовленные на якутских предприятиях, не уступают, а во многом и превосходят товары, якобы произведенные во Франции.

— Чего и удивляться, если всю Францию им везут из Китая, — сказала Юля.

Инна купила два комплекта понравившегося ей нижнего белья. Вышивка и кружева на нем были изумительного качества. Но главное было не в этом. Когда Инна напялила на себя трусики и лифчик, она сразу стала стройней в бедрах и полней в груди.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неделя из семи пятниц"

Книги похожие на "Неделя из семи пятниц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Калинина

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Калинина - Неделя из семи пятниц"

Отзывы читателей о книге "Неделя из семи пятниц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.