» » » » Владимир Жариков - Четырнадцатое, суббота


Авторские права

Владимир Жариков - Четырнадцатое, суббота

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Жариков - Четырнадцатое, суббота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство Альфа-книга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Жариков - Четырнадцатое, суббота
Рейтинг:
Название:
Четырнадцатое, суббота
Издательство:
«Издательство Альфа-книга»
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9922-0267-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Четырнадцатое, суббота"

Описание и краткое содержание "Четырнадцатое, суббота" читать бесплатно онлайн.



Эк занесло тебя, Ваня! Не только Средние века, но и вот они, живьем, сказочные персонажи во главе с Кощеем Бессмертным, похитившим твоих спутников. Вот они, скатерти-самобранки, шапки-невидимки да ковры-самолеты — настоящие, не бутафорские,— да поверишь ли ты в них до конца? А ведь свистят над головой то стрелы, то пули, в поисках тебя реет в небе трехголовый ящер — всамделишный Змей Горыныч!

Какие три дня до конца отпуска? А не хочешь задержаться здесь в поисках друзей и любимой на неделю, две, три?.. А не хочешь лично вступить сначала в контакт, а потом и в непримиримую битву со злыми силами?..






- Типа отдать им принцессу и пусть уматывают? - ехидно произнес Лешек.

Трактирщик закивал головой

- Господа! - Вольф грозно обратился к пришельцам. - Вам было ясно сказано: принцесса Даяна отдыхает в своей опочивальне во дворце своего папеньки, царя, эмира и короля Шема Ханства Ассабаха-Августина Четвертого. Вы опоздали, господа! Я вам советую немедленно убраться, если не хотите оказаться в полиции!

- Или на кладбище, - добавил мушкетер, обнажая шпагу.

- Сорри, пардон, простите, искьюз ми, извините… - залепетали "похитители", отступая к входной двери и по одному исчезая за ней.

- Спасибо, господа, спасибо… - рассыпался в любезностях хозяин, снова наполняя наши кружки. - А как вы считаете следует поступить с царевной? Может и вправду, вызвать полицию, пусть сопроводят ее домой?

- Думаю, не стоит, - сказал Вольф. - Приедет полиция, с ней репортеры… Этим все дело не кончится, начнутся расследования, дознания, вас затаскают по следственным кабинетам, еще чего доброго обвинят в связи с похитителями. А мы с друзьями как раз направляемся в Шема Ханство и можем сопроводить принцессу до крыльца, как говорится, ее дворца!

- Браво, господа! - воскликнул мушкетер. - Если вам пригодится острый клинок для охраны, с удовольствием составлю вам компанию!

- Отлично, сударь, раз вы свободны, мы будем рады вашему обществу! - Вольф пожал мушкетеру руку и обратился к хозяину: - А вас я попрошу вызвать к завтрашнему утру наемный экипаж, запряженный четверкой свежих коней.

- Хорошо, господин, сделаем-с! - ответил трактирщик.

* * *

- Вот ведь навязался! - ворчал Лешек, когда мы укладывались спать в своем двухместном номере. - И оборотень наш хорош, не мог отказаться от его услуг!

- Не кипятись, Лешек, Вольф прав, - ответил я. - А вдруг это шпион Бэдбэара? По крайней мере, пока он у нас на виду, нам же будет спокойнее. А рубака он отменный. Главное - не разочаровывать его тем, что он сопровождает ненастоящую принцессу.

Когда мы утром спустились к завтраку, хозяин доложил, что экипаж прибыл и дожидается нас. Спящего в салате в зале уже не было. Мы уселись впятером за один стол.

- А что принцесса, еще не вставала? - поинтересовался я.

- Пойду, разбужу, - сказал хозяин. - Ведь она пока что и не в курсе, что у нее появились провожатые-с. Вдруг ей взбредет в голову отказаться от ваших услуг?

- Я надеюсь, - сказал Вольф, - мы сумеем вполне деликатно убедить ее в необходимости эскорта. Девушка одна, без транспортного средства, куда она пойдет? Разве что эмир собирается прислать сюда карету и стражу.

Трактирщик ушел наверх, а жена его Кайса принесла нам завтрак. Но спокойно позавтракать нам не удалось, ибо сверху донеслись душераздирающие вопли:

- А-а! Все сюда! Все на помощь! Принцесса Даяна убита! Она мертва!!! Скорее!

Час от часу не легче! Кому помешал безобидный биоробот? Что за странные дела! Нам не хватало только скандала. Теперь уж точно не обойтись без полиции и медэкспертов. Все мы автоматически становимся подозреваемыми, а медики, в довершение несчастий, еще и обнаруживают, что это труп не совсем человеческого организма. А может и к счастью, ведь тогда становится ясным, что настоящая царевна где-то шляется живая и винить в ее смерти некого. Но доставить втихаря ее копию Бэдбэару уже не получится! Блин, какой-то кретин, маньяк испортил великолепную идею! Наверняка это тот идиот, который притворялся пьяным и дремал в салате. Забрался ночью к девчонке и, обнаружив, что это кукла, со злости разорвал ее на мелкие кусочки.

Тем не менее, все мы поспешили наверх посмотреть своими глазами, что же там все-таки произошло. Трактирщик, опять белый как мел, с вытаращенными глазами пытался что-то объяснить.

- Я постучал, никто не ответил. Я спросил: "Сударыня, вы встали?" - опять никакого ответа. Тут я увидел, что дверь не заперта, а из щели дует холодным воздухом. Я тихонько толкнул дверь пальцами, дальше она сама распахнулась от сквозняка. А там - окно открыто настежь, а госпожа лежит на полу, у нее свернута голова!

Мы все (точнее, те, кто оказался в первых рядах) посмотрели через голову трактирщика в открытую дверь. Кукла лежала на спине посреди комнаты, раскинув руки, а голова ее неестественным образом упиралась лицом в ковер.

- Понятно! - из задних рядов пробасил мушкетер. - Преступник сделал свое черное дело - свернул жертве шею - и удрал через окно. Но почему он оставил незапертой дверь? Нелогично!

Тоже мне, Эркюль Пуаро!

- Блин! Что же теперь делать? - прошептал за моей спиной Лешек.

- Что делать, что делать, - проворчал я. - Книжки надо читать!

Вот именно! Где-то я читал про это. Точно, у Стругацких в "Отеле у погибшего альпиниста". Там было описано, когда у биороботов кончалось энергоснабжение, они валялись со свернутыми головами. Необходимо срочно связаться с Кощеем и проконсультироваться, как быть в такой ситуации, можно ли ее включить. Но для этого надо, чтобы никто не мешал, не подслушивал и не подглядывал, и чтобы хозяин прекратил истерику, поскольку он продолжал вопить и причитать. Я протолкался внутрь комнаты, склонился над "убитой" и взял ее за запястье, словно проверяя пульс.

- Спокойно, господа! - сказал я. - Я лекарь! Она не умерла, я знаю, как привести ее в чувства. Но мне нужна спокойная обстановка. Выйдите, пожалуйста, все и подождите внизу!

- Сможете привести в чувство? - пролепетал хозяин. - Но ведь голова свернута…

- Ничего, - ответил я. - В моей практике и не такое бывало. Прощу вас, господа, все вниз!

Когда я остался один, я вытащил из кармана Лешеков дальнослов (хорошо, что вчера я позабыл его вернуть) и нажал три раза на кнопку. Кощей выслушал меня и сказал:

- Да, прости, я забыл предупредить. Надо перевести ее на резервный источник питания. Переключатель находится в левой груди - нащупаешь и повернешь по часовой стрелке на тридцать градусов до щелчка. Потом надо будет сделать вдох-выдох, ну как обычно делают искусственное дыхание через рот. И все, она начнет функционировать. Удачи, пока!

- Пока, спасибо!

Я расстегнул на "умершей" платье и ощупью стал определять, где этот чертов переключатель. Кажется вот он. Но как его повернуть через слой силикона или из чего там она сделана. Ага, надо сначала оттянуть материал в обратную сторону, потом поворачивать. И вдох-выдох через рот…

- Вы не лекарь! - услышал я за спиной голос мушкетера. - Вы извращенец! Вы - некрофил! Защищайтесь, сударь! В этой комнате будет еще один труп!

Я в это время как раз заканчивал делать искусственный вдох безжизненному роботу, а это было непросто, все равно, что надуть ртом волейбольный мяч. Справившись с этим, я повернулся к мушкетеру:

- Не мешайте, сударь! Не видите, я привожу больную в чувства!

В это время меня оглушила пощечина.

- Хам! Что вы делаете!? Уйдите немедленно, я буду кричать!

Это ожившая "принцесса" (а я уже пояснял, что в нее заложена такая программа) решила сама постоять за свою честь. Оказалось, что я все еще продолжал держать ее за грудь. Я отдернул руку и вскочил на ноги. Кукла приняла сидячее положение и стала судорожно застегивать на груди платье. Ну вот, что называется, попал как кур в ощип! Даже, можно сказать, очутился между молотом и наковальней. Всё! Никогда больше не буду менять батарейки у роботов.

- Пардон, мадам, - сказал я, - но вы были в глубоком обмороке, я приводил вас в чувство. Я - лекарь…

- Простите, я погорячилась. Я действительно была без сознания. Благодарю вас, господин лекарь. Но немедленно покиньте мою комнату, мне надо привести себя в порядок.

Мы с мушкетером вышли.

- Извините, я тоже погорячился. Позвольте в знак примирения пожать вашу руку. Я вернулся для того, чтобы спросить, не нужна ли какая-нибудь помощь, воды там принести или еще чего. И вдруг вижу: вы лапаете труп. То есть теперь уже не труп…

- Все в порядке, - объявил я, когда мы спустились по лестнице в трапезную. - Она жива. Завтракаем и едем, нам больше нельзя терять времени.

Трактирщик провожал нас без сожаления, даже с чувством глубокого облегчения. Видно, не часто ему попадаются гости, приносящие столько беспокойства и стрессов. В качестве компенсации я даже, тайком от ребят, заплатил ему золотой рупь и сдачи не взял. Мы вшестером сели в экипаж и покатили на юг по широкому наезженному тракту.

Глава 20. АРЕСТ

Кованые колеса весело погромыхивали по булыжникам, заглушая цоканье копыт наших коней. Карета мерно раскачивалась на рессорах. Мушкетер пытался выказывать знаки внимания даме. Вольф уже свыкся с пониманием того, что принцесса Даяна не настоящая и не ревновал. Я обратился к нашему новому спутнику:

- Кстати, сударь, мы знакомы уже без малого сутки, а вы так и не представились.

- Пардон! Меня зовут Порамис де Артан. Я капитан королевских стрельцов Заморского Королевства. Я прибыл из-за Синя-моря с одной секретной миссией, о которой не хотел бы распространяться. К сожалению, в результате… э-м-м… в результате одного нелепого… одной случайности, я остался без коня и без гроша денег, поэтому заторчал более чем на неделю в этой дыре. Вообще-то мне надо в Даймондтаун, но раз уж вызвался, я готов сопроводить вас до Шема Ханства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Четырнадцатое, суббота"

Книги похожие на "Четырнадцатое, суббота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Жариков

Владимир Жариков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Жариков - Четырнадцатое, суббота"

Отзывы читателей о книге "Четырнадцатое, суббота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.