» » » » Даниэл Дефо - История полковника Джека


Авторские права

Даниэл Дефо - История полковника Джека

Здесь можно скачать бесплатно "Даниэл Дефо - История полковника Джека" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История полковника Джека
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История полковника Джека"

Описание и краткое содержание "История полковника Джека" читать бесплатно онлайн.








...покойным королем... - Георг I, король Англии с 1714 до 1727 г., основатель Ганноверской династии, занимавшей английский престол до 1901 г. (см. преамбулу к роману).

...сражающегося в царицыных войсках... - См. преамбулу к роману.

С. 278. ...в пользу разумного воспитания... - Вопрос воспитания детей, особенно из бедных слоев населения, всегда тревожил Дефо-просветителя. В работе "Милосердие остается христианской добродетелью", изданной в 1719 г., он утверждал, что образование - лучший путь борьбы с преступностью, и доказывал необходимость создания школ для бедных детей. В 1723 г. он вступил в резкую полемику с Тренчардом, выступавшим со статьями в "Бритиш джорнал", и Мандевиллем, которые высказывались против введения образования среди неимущих слоев населения.

С. 281. Гудменс-Филдз - поле в районе Олдгейта. Олдгейт, что в переводе означает Старые ворота, - место, где до 1760 г. стояли самые восточные ворота Сити.

С. 283. Он был врожденным негодяем... - Вопреки своему убеждению, что от рождения все люди равны и личность человека формируется воспитанием, Дефо здесь несколько раз подчеркивает, что Полковник Джек совершает преступления, не понимая, что это безнравственно, а Капитан Джек, человек низкого происхождения, грешит "по склонности натуры своей".

С. 284. Карл II - король Англии, правивший с 1660 по 1685 г. Сын Карла I Стюарта, обезглавленного в 1649 г. Восшествие Карла II на престол знаменовало собой эпоху реставрации Стюартов.

...герцог Йоркский. - С XVI в. титул герцога Йоркского обычно носил второй сын короля Англии.

С. 285. Рэтклиф-Хайуэй - улица в районе доков, пользовавшаяся дурной славой из-за множества увеселительных заведений для моряков. Впоследствии была переименована в Сент-Джордж-стрит.

С. 287. Битва во Фландрии. - См. прим. ранее.

Взятие Маастрихта. - Маастрихт - главный город нидерландской провинции Лимбург на р. Маас, который шесть раз тщетно осаждали войска Людовика. XIV В 1673 г. город все же был вынужден сдаться.

Смерть Карла I. - Карл I (1600-1649) вступил на престол в 1625 г. В 1645 г. бежал в связи с революционным восстанием в Шотландию, но был выдан парламентским войскам и в 1649 г. решением парламента был предан суду и обезглавлен.

С. 288. Ньюгетская тюрьма - знаменитая лондонская тюрьма, получившая свое название от старинных ворот (Ньюгейт означает в переводе Новые ворота), у которых она находилась. В нее заключали обвиняемых на время разбирательства их дел в Центральном уголовном суде Олд Бейли (см. прим. ранее). О пребывании Дефо в этой тюрьме см. преамбулу к роману.

Брайдуэлл - замок в Лондоне, погреба которого с XVI в. были превращены в исправительную тюрьму. Это название стало нарицательным для обозначения тюрьмы вообще. В Брайдуэлле перед публикой секли молодых воришек.

С. 289. Варфоломеевская ярмарка до 1855 г. устраивалась на территории Смитфилдского мясного рынка. В районе Смитфилд, у северо-восточной границы Сити, происходило в XVI в. сжигание еретиков. Форстрит, на которой родился Дефо, кончается в Смитфилде.

С. 296. Ломбард-стрит - улица в Сити, где были сосредоточены конторы менял, ростовщиков и ювелиров. Название ее восходит к XIV-XV вв., когда на ней жили выходцы из Ломбардии (северная Италия).

Собор Сент-Мэри-Овери - одна из древнейших церквей Лондона. Толкование названия Овери двоякое: по имени девушки Мэри Овери, жившей па месте собора до его постройки, или от слов over rie, что означает "на воде". Первоначальное здание было построено в 1106 г., в 1212 г. оно сильно пострадало от пожара, но затем было восстановлено, и собор был объединен с соседним приходом. В настоящее время он входит в состав Саутуоркского собора - крупнейшего на южном берегу Темзы, невдалеке от Лондонского моста.

С. 316. Биржа. - Здание Биржи, существовавшее при Дефо, сгорело в 1838 г. Современное здание находится на том же месте - в самом центре Сити.

Биллингсгейт - рыбный рынок в Сити на берегу Темзы у Лондонского моста.

С. 317. Лондонская Степа - улица, составляющая северную границу Сити и проходящая вдоль древней стены, возведенной римлянами.

Бишопсгейт - длинная улица, состоящая из двух частей Бишопсгейт-Уизин (т.е. "внутренней" - в границах Лондонской Стены) и ее продолжения - Бишопсгейт-Уизаут (т.е. "внешней" - за Лондонской Стеной). В конце первой и начале второй улицы стояли ворота, давшие название улицам.

Таким образом, вор бежал из центра Сити к северной его границе за Лондонскую Стену.

Старый Бедлам был основан в 1247 г., а в XIV в. стал лечебницей для душевнобольных; находился на Бишопсгейт-стрит. В 1675 г. больница была переведена в новое здание на Мурфилде. "Бедлам" стал понятием нарицательным, означающим сумасшедший дом.

С. 321. Темпл-Бар - каменные ворота, сооруженные в 1672 г. в конце Стрэнда и начале Флит-стрит, то есть между Вестминстером и Сити. На них выставлялись головы казненных. Снесены в 1878 г.

С. 329. Уэст-Смитфилд - часть Смитфилда, находившаяся несколько южнее Смитфилдского рынка.

Сассекс - графство на юге Англии.

...по Монастырской - то есть мимо аркад, расположенных у церкви св. Варфоломея Великого, которая находится в восточной части Смитфилда.

С. 335. Панкрас-Черч - церковь св. Панкратия находилась в северной части Лондона.

С. 337. Тотенхэм-Корт - улица, которая в XVIII в. была самой западной в Лондоне.

Сент-Джайлз - приход св. Джайлза находился на севере Сити. Здесь, на улице Фор-стрит, родился Д. Дефо.

С. 338. Челси - во времена Дефо пригород Лондона на северном берегу Темзы.

Боферт-Хаус - дом, стоявший на Боферт-стрит (в Челси), снесен в 1740 г.

С. 339. Кенсингтон - во времена Дефо лондонское предместье с большим парком, где до середины XVIII в. находился королевский дворец. Впоследствии этот район вошел в черту города.

С. 341. Олд Бейли - центральный уголовный суд. Находился неподалеку от Ньюгетской тюрьмы. Название получил от улицы Олд Бейли, на которой был расположен.

С. 342. Хадслоу - в XVIII в. городок западнее Лондона, в настоящее время входит в состав Большого Лондона.

Чертси, Кингстон, Мортлэк - городки в графстве Саррей, к югу от Лондона.

С. 345. Суконный ряд - район севернее собора св. Варфоломея, где жили суконщики.

С. 360. Уэйр - город к северу от Лондона, в графстве Хертфордшир.

С. 361. Ройстон - город в том же графстве.

Бишоп-Стортсрорд - город, находящийся примерно на полпути между Лондоном и Кембриджем.

С. 366. Фены - обширная болотистая местность в графствах Кембридж и Линкольншир. Она тянется на 70 миль с севера на юг и на 35 миль с востока на запад.

Сполдинг - город на реке Нин в центре Фенов, графство Линкольншир.

Дипинг - город недалеко от Сполдинга.

Эл - старинная мера длины, равная примерно 114 см, употреблялась главным образом для измерения тканей.

С. 367. Грантам - город в графстве Линкольншир.

Ньюарк - город в центрально-восточной части Англии на реке Трент, графство Ноттингемшир.

Мансфилд - город в графстве Ноттингемшир.

Скарсдейл - город в графстве Дерби, расположенном западнее Ноттингемшира.

Йоркшир - самое большое графство Англии, расположенное на северо-восточном побережье.

Уэйкфилд - город в графстве Йоркшир, несколько южнее Лидса.

С. 370. Твид - река, текущая из северной Англии в южную Шотландию и впадающая в Северное море.

Келсо - город в Шотландии.

С. 372. Эдинбург - с XV в. столица Шотландии, расположен у залива Ферт-оф-Форт.

С. 376. Лит - во времена Дефо город в Шотландии, ныне часть Эдинбурга.

Файф - город в восточной Шотландии.

Дугласовский полк - полк, носивший имя Джеймса Дугласа (умер в 1711 г), который принимал активное участие в присоединении Шотландии к Англии.

С. 378. ...купить себе офицерское звание... - До 1871 г. офицерское звание в английской армии являлось собственностью офицера, которую он имел право продать или передать другому лицу.

Данбар - город на восточном побережье Шотландии, у залива Ферт-оф-Форт.

Берик-на-Твиде - город в юго-восточной Шотландии.

... зачем нас посылают во Фландрию... - Их посылали во Фландрию, чтобы помешать Людовику XIV сделать ее аванпостом Франции. Территория Фландрии, которая теперь входит частями в состав Бельгии, Франции и Нидерландов, в течение нескольких веков была объектом англо-французской борьбы. В середине XVI в. она попала под власть испанской ветви Габсбургов. В результате войны за Испанское наследство (1701-1714 гг.), то есть за наследование испанского престола после смерти бездетного короля Испании Карла II, Фландрия, за исключением некоторых районов, отошедших к Франции и Нидерландам, перешла под власть австрийских Габсбургов.

С. 380. Хаддингтон - город в Шотландии на левом берегу реки Тайн.

С. 382. Шилдс - порт в графстве Нортумберленд на Северном море.

С. 386. Виргиния - в 1607 г. была колонизована английской Виргинской компанией, в 1624 г. стала первой колонией английского короля на территории Северной Америки. В 1781 г. завоевала независимость, в настоящее время на ее территории расположены два штата - Виргиния и Западная Виргиния.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История полковника Джека"

Книги похожие на "История полковника Джека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэл Дефо

Даниэл Дефо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэл Дефо - История полковника Джека"

Отзывы читателей о книге "История полковника Джека", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.