» » » » Сергей Малицкий - Оправа для бездны


Авторские права

Сергей Малицкий - Оправа для бездны

Здесь можно купить и скачать "Сергей Малицкий - Оправа для бездны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, Альфа-книга, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Малицкий - Оправа для бездны
Рейтинг:
Название:
Оправа для бездны
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9922-0220-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оправа для бездны"

Описание и краткое содержание "Оправа для бездны" читать бесплатно онлайн.



Подминая под себя государства и города, катится на цитадели северного королевства вал степного воинства. Кровь окрашивает землю и воду, отчаяние проникает в самые твердые сердца, но в круговерти и безумии войны находятся герои, которые не только сражаются с врагом, но и пытаются расплести тысячелетнее колдовство.






Так весь месяц красень минул, а как моросень начался, Яриг вдруг словно стылыми дождями охладился. Остановился, замер, задумался, гостей зазывать перестал. В пару дней все заботы на приказчиков скинул. Айра только-только отоспаться успела, когда ранним утром растолкал ее отец, без лишних слов усадил на подводу и самолично погнал крепкую лошаденку сквозь промозглое марево на юг: мимо отравленного нечистью храма Сето, через покинутые лесным народом бальские чащи прямо в неведомую Суррару. И потянулся долгий путь, словно путаная рыбацкая бечева с камнями и тиной из пучины, и не через годы на куски распадаться начал, а тут же, по прошествии: будто несла жизнь Айру не по равнинной реке, а по горной – от порога к порогу.

Вот замер недвижимо, почти умер бальский лес. На долгие дни пути раскинулся, а словно одним днем мимо глаз пролетел. Тенью промчался, как те редкие, не порубленные дозорами мертвецы, что брели по лесной дороге жалкому обозу навстречу. Вот и думай: то ли лес мертвечиной пропах, то ли это безглазые древесным гнильем смердят да суставами скрипят, как сухостоем. Если и не умер лес, так точно в забытье неслышное канул. Даже шелест опадающей листвы его натужным казался, когда не по-осеннему робкий ветер проносился тропами да просветами, шевелил верхушки лесных великанов. Птицы примолкли. Зверье попряталось. А на южном избытке некогда заповедных чащ покосились, просели на заросшем сосняком косогоре у начала кочковатой равнины сторожевые башни, словно только сила сгинувших бальских колдунов служила им опорой. Мокли покинутые укрепления под мелким дождем, никого не защищая, никого не останавливая.

– Вот здесь она и пролегала, граница! – с невеселой усмешкой оглянулся Яриг и потянул с лица повязку. Заискрился, заблестел колдовским огнем левый глаз старого хитреца. Только Айра и бровью не повела. Недаром три года не отставала от отца – каждое его слово впитывала, хотя вроде бы и не собирался он ее магическим премудростям учить. Посмеивался да отшучивался, на незнакомом языке с ней заговаривал: потешался, когда пыталась догадаться, что он сказал, довольно хмыкал, когда догадывалась. Так что от кого угодно мог мнимый одноглазый левое око скрывать, только не от родной дочери, самим Арухом – советником скирского конга и послом ужасной Суррары – колдовству обученной. «Самим Арухом?» – насмешливо переспрашивал Яриг и добавлял что-то вроде того: как может глупец учить мудреца или чему может научить брат сестру. «Не родную, не родную!» – успокаивал старик недоумевающую дочь и принимался насвистывать какие-то незнакомые Айре припевки. Что же она следовала за ним, как привязанная? Или не на что было больше сладкую юность да молодость потратить? И что он забыл в таинственной Сурраре? Неужели и впрямь торговлю с ней вяленой рыбой наладить решил? Ко времени ли? – Вот здесь она и пролегала, граница, – повторил уже без улыбки Яриг, спрыгнул с подводы, пахнущей солью и морем, подхватил лошадь под уздцы и потянул на обочину.

Высунулся из покосившейся сторожки, раздраженно затягивая потертый плащ, смотрящий за дорогой караульный, потянул за измочаленный веревочный конец, поднимая из грязи ржавую цепь. Сразу видно чужака: что баль, что сайды – к железу куда как бережней относились. Обошлись бы жердью или травяной веревкой. Возле тлеющих углей шевельнулся корептский дозор, нанятый новыми правителями тракт охранять – где ожившего мертвеца в труху порубить да сжечь, где удалых молодцев без роду и племени, что брошенные баль деревни повадились потрошить, посчитать да посечь. Судя по злым лицам и потрепанным доспехам, работы у горцев хватало, а достатка не прибавлялось. Вот только Яриг был не под их строгий взгляд заточен. И не потому, что у него, словно у суррарского мага, искра в глазу сверкала: искру-то Яриг под веко прятал. И не потому, что способен он был, как думала Айра, любых молодцев в бегство коротким словом обратить. У старого хитреца столько ярлыков и печатей на всякий куль в подводе имелось, что в его подводе проселочную грязь месить было едва ли не безопасней, чем в свите дештского наместника. Успел Яриг к новой власти за два года прирасти. И то верно: степняки еще неизвестно, перейдут ли Лемегу, остаток своенравных баль за другую реку, Мангу, в сеторские леса убрался, новый скирский конг Седд Креча, едва рассеялась пелена и рати южных колдунов вошли в бальские леса, а затем и подступили к Деште, – и носа из-за бастионов Борки не показывал, а рисские войска под началом магов Суррары – вот они. Бесчинств не чинят, налогами поддавливают, но не душат, границы держат, крепости правят, из остатков западных войск и беженцев военные отряды для поддержания порядка ладят, – как же не прирасти? Или выжидают маги Суррары, чтобы однажды навалиться на подневольных и вовсе их истребить?

– Здесь все в клин вошло, здесь, – подмигнул дочери Яриг и потащил загодя приготовленные просоленные рыбьи пласты да золотые чешуйки новой чеканки стражникам и пожилому караульному. «Слаб обычный человек, чтобы мироустройство править, – повторял трактирщик в таких случаях. – Поганое дело мзда, особенно для тех, у кого и медного кругляшка за душой нет, но не по нашим силам ее отменять. Пусть таким нелегким делом герои да государи заведуют. А нам, слабым, ни к чему о великом задумываться – свое бы сберечь да собственную шкурку не попортить. Разумеешь?»

Разумела Айра, пусть и не казался ей Яриг слабым, а уж себя-то она точно слабой не считала. Все сказанное, словно случайно оброненное, накрепко запоминала. Рисский говор странный, с щелканьем и присвистом, на язык взяла. Все тайные слова, имена да адреса торговые вызубрила. Ворожбу – то простую, то мудреную – на взгляд и слух подхватывала и расплетала. И пусть вроде бы и не множилась ее сила, только полнила Айру уверенность, что видеть она стала зорче, слышать дальше, а уж понимать куда больше прежнего. Хотя собственного отца так разгадать до конца и не сумела.

– Давно я здесь не был, – задумчиво проскрипел Яриг уже через день, когда подвода миновала еще пару дозоров и кочковатая равнина осталась за спиной вместе с сухим, до черноты выжженным выследом от пелены, что тысячи лет отделяла от остальной Оветты суррарских магов силою заклятия самой Сето.

– Неужели не в первый раз к Риссусу путь правишь? – вспомнила Айра название столицы Суррары, в которую и сотне купцов твердой дорожки проложить не удалось, но число рассказов об ее чудесах за тысячу перевалило, если не больше.

– К Риссусу в первый раз, – кивнул Яриг, приложив ладонь к глазам и разглядывая поднимающиеся на горизонте необычные белые, сверкающие золотыми навершиями сторожевые пограничные башни Суррары. – А вот из Риссуса отправляться уже приходилось. Давно, правда, это было.

– Подожди, – не поняла Айра. – То, что ты рисский язык знаешь, хотя твой говор и отличается от говора новых стражников Дешты, я уже давно поняла. В том, что ты сам чертами лица с новыми дештскими правителями схож, сам убедишься, если в зеркало глянешь. Про искры в глазу не мне тебе говорить. Только вот пелена, через которую тебе ходу быть не могло, лишь два с половиной года назад сгинула, и я тебя с тех пор не оставляла. Когда же ты успел из Риссуса отправиться? И как туда попал?

– Это хорошо, – кивнул Яриг, спрыгивая с подводы.

– Что – хорошо? – не поняла Айра.

– То, что ты меня не оставляешь, – проскрипел Яриг и вдруг всем – и голосом, и проявившимися вокруг глаз и рта морщинами, и дрожью в руках – показал: стар он.

– Ты куда? – воскликнула Айра, увидев, что потянул отец с подводы мешок и закутанную в ткань шпагу, на которую немало она кривилась во дворе дештского трактира, когда Яриг пытался приучить ее к диковинному оружию.

– Вот. – Отец вытащил из мешка округлый футляр для свитков и тяжелый кошель. – Здесь все разрешения и ярлыки, золото и серебро. В Риссусе встретимся, в любом случае найдешь на торговой площади Маэля из Бевиса – он там второй год по ярлыку двор держит, – сдашь товар ему. Никому обо мне не говори, я сам найду тебя в Риссусе, ты там денька два-три помотайся, только нос в чужие дела не суй. А не найду – в конце недели обратно отправляйся. Маэль тебе присоветует, как себя на улицах под чужой обряд заворачивать. Ты у него на всю выручку закупи земляного ореха. Его раньше из-за Лемеги везли, так что теперь орех в цене будет!

– Зачем нам орех сдался? – подняла брови Айра. – Из Риссуса шутихи магические надо везти, золото лепестковое, серебро чеканное, амулеты, камни наговоренные, ткани тонкие! Мы на орехе и десятую часть дороги не отобьем!

– Правильно говоришь! – одобрительно кивнул Яриг, ежась от сырого ветра. – Будь я торговцем, так бы и поступил!

– Так кто же ты? – оторопела Айра.

– Отец твой! – закатился сухим, кашляющим смехом трактирщик. – Или ты сомневаешься? Впрочем, сомнения – штука полезная. Ты их пока в голове-то поверти, а в Риссусе мы их и обговорим… если оказия такая случится. Суррара особая страна, там маги правят. Поэтому сама колдовать не вздумай – это все равно что с голыми руками на городскую стражу кидаться. Но об этом тоже после… Следующие дозоры нам по отдельности проходить надо. Дальше стража учет вести будет: если со мной что не сладится – и тебя нелад зацепит, тем более что соглядатай после оборонной стены к каждому возу либо путнику приставляется, а без меня въедешь – без меня и выедешь. Поняла? Не волнуйся, я к какому-нибудь обозу пристану или лошаденку справлю. Поняла? Трогай, не задерживай! – прикрикнул старик на лошадь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оправа для бездны"

Книги похожие на "Оправа для бездны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Малицкий

Сергей Малицкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Малицкий - Оправа для бездны"

Отзывы читателей о книге "Оправа для бездны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.