» » » » Генри Джеймс - Женский портрет


Авторские права

Генри Джеймс - Женский портрет

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Джеймс - Женский портрет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Наука, год 1984. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Джеймс - Женский портрет
Рейтинг:
Название:
Женский портрет
Издательство:
Наука
Год:
1984
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женский портрет"

Описание и краткое содержание "Женский портрет" читать бесплатно онлайн.



Генри Джеймс – признанный классик американской литературы. Его книги широко издают и переводят на иностранные языки, творческое наследие усиленно изучают и исследуют. Ему воздают должное как романисту и теоретику романа, как автору рассказов и путевых очерков, критику и мемуаристу.

«Женский портрет» – один из лучших романов Джеймса. Изабель, главная героиня повествования, познает прелести брака с никчемным человеком. Ее судьба – стечение роковых обстоятельств. Будучи бесприданницей и оказавшись в Европе, она отказывает вполне достойным претендентам на руку, а получив состояние, связывает жизнь с проходимцем Осмондом, женившимся на ней только для того, чтобы обеспечить внебрачной дочери Пэнси, рожденной от куртизанки, приличное существование. Иллюзии рушатся, надежды на счастье никакой, но Изабель со стоическим мужеством переносит все выпавшие на ее долю беды.

Издание содержит статьи Генри Джеймса, перевод, примечания и заключительная статья М.А.Шерешевской.






Тенденция использовать центральное сознание как основу повествования становится во второй половине книги преобладающей. Это прежде всего связано с преобразованием сюжета, для движения которого внешнее действие почти утрачивает все значение. Такие важные происшествия в жизни главной героини, как путешествие по странам Востока, свадьба с Озмондом, первый год супружеской жизни, рождение и смерть ребенка упоминаются в романе вскользь. На первый план выходят события лишь косвенно связанные с историей Изабеллы – сватовство Розьера к ее падчерице и возможное сватовство лорда Уорбертона. Эти внешне второстепенные по значению события важны не сами по себе. Важно отношение к ним основных героев, через которое выявляется для Изабеллы их подлинная сущность. В центре внимания оказываются не внешние события, а течение событий внутреннего порядка – «открытия» Изабеллы. Естественно поэтому, что повествование с авторской точки зрения все чаще подменяется повествованием с точки зрения героя, нередко перерастающим во внутренний монолог, какими, например, являются раздумья Изабеллы в главе 42-й, когда она подводит итог своим ощущениям и наблюдениям.

Все эти изменения в художественной структуре романа, опробованные Джеймсом в «Женском портрете», получили затем более последовательное, теоретически обоснованное и завершенное выражение в дальнейшем творчестве писателя. «Женский портрет» явился первым художественно совершенным произведением на этом пути обновления психологической прозы. Поиски Генри Джеймса, шедшие параллельно с исканиями его великих современников – Толстого и Достоевского в России, Пруста во Франции, привели к значительным художественным открытиям, расширявшим и углублявшим возможности показа внутреннего мира человека, и легли в основу психологического романа XX в.

Примечания

Роман «Женский портрет» был впервые опубликован в английском журнале «Макмиленз мэгезин», где печатался с октября 188Ь по ноябрь 1881 г. («The Macmillan's magazine», v. XLII, October 1880, v. XLIII, November 1880 – April 1881; v. XLIV, May – October 1881; v. XLV, November, 1881), и одновременно с опозданием на месяц в американском журнале «Атлантик Мансли» («The Atlantic Monthly», v. XLVI, November-December 1880; v. XLVII, January-June 1881; v. XLVIII, July-December, 1881), куда Джеймс ежемесячно посылал экземпляр правленых гранок из английского журнала. Предоставление Макмилену права первого печатания делало возможным получение писателем гонорара в обеих странах. В ноябре 1881 г. «Женский портрет» вышел одновременно отдельным изданием в Англии («The Portrait of a Lady», by Henry James Jr., In three volumes. London: Macmillan and Co, 1881) и в Америке («The Portrait of a Lady». By Henry James, Jr., Boston: Houghton. Mifflin and Company, 1881). Успех книги побудил Макмилена выпустить второе издание в 1883 г. Роман включался Джеймсом в оба прижизненных собрания его сочинений – в четырнадцатитомное, выпущенное в Лондоне в 1883 г. и в так называемое «нью-йоркское издание» 1907–1909 г. При подготовке романа для «нью-йоркского издания» Джеймс внес в текст, так же как и в тексты двух других ранних романов «Родерик Хадсон» и «Американец», значительные изменения. По справедливому замечанию Л. Эделя, «первоначальный вариант должен рассматриваться как самоценный, совершенно отличный от последующей, более поздней редакции» (Edel L. The Life of Henry James, v. 2. Penguin books, 1977, p. 631).

При подготовке настоящего издания использована вторая редакция романа «Женский портрет», как выражающая последнюю волю автора.

Замысел романа «Женский портрет» возник у Джеймса в 1876 г. в результате спора с Уильямом Дином Хоуэллсом (1837–1920), его другом и союзником в деле создания американского реалистического романа. У, Д. Хоуэллс, возглавлявший тогда журнал «Атлантик Мансли», где с июня 1876 г. по октябрь 1877 г. публиковался роман Джеймса «Американец», просил писателя изменить предполагаемую трагическую развязку и заключить повествование браком главного героя американца Ньюмена с французской аристократкой Клэр де Синтре, которую, по плану автора, ее родня предпочитала заключить в монастырь. Возражая Хоуэллсу, Джеймс писал: «Мой сюжет как раз в том и состоит, что американец, в силу присущего ему великодушия, отпускает безнаказанным надменного европейца, который надругался над ним и которого теперь он держит в своей власти. Чтобы показать великодушие, я должен показать зло». Несколькими строками ниже он сообщал: «Мой следующий роман будет об Americana (американке. – М. Ш.) – о приключениях в Европе женского варианта Ньюмена; она также восторжествует над надменным европейцем» (письмо к У. Д. Хоуэллсу от 24 октября 1876 г. («Henry James Letters», ed. L. Edel, v. II. Cambridge (Mass.), 1975, p. 72).

Однако, придавая будущему роману о «женском двойнике Ньюмена» (письмо к брату Уильяму от 23 июня 1878 г.) чрезвычайно важное значение и готовясь создать художественное произведение, превосходящее все написанное им ранее (письмо к матери от 8 апреля 1879 г.), писатель медлил с воплощением возникшего замысла. «Я дал себе обет, – писал он У. Д. Хоуэллсу 17 июня 1879 г., – как можно скорее сесть за большой роман, но вынужден отложить работу над ним: у меня буквально нет минуты, чтобы за него приняться. Я пишу медленно и тяжело, для такой большой задачи мне нужен большой промежуток времени, в течение которого я ничем другим не буду занят, а его-то у меня как раз и нет – постоянно приходится писать для заработка» («Henry James Letters», v. II, p. 243). Однако, несмотря на непрерывную интенсивную литературную деятельность – за короткий срок были созданы и опубликованы повести «Европейцы», «Дейзи Миллер», «Вашингтонская площадь», книга о Готорне и ряд менее крупных произведении, включавший рассказы, статьи, очерки, рецензии, – Джеймс то и дело возвращался к мысли о задуманной книге. В августе 1879 г. он сообщает Хоуэллсу ее название – «Женский портрет», а когда он поселяется во Флоренции весною 1880 г отложив давно планируемую поездку в Америку для свидания с родными и приступает к работе, то, как свидетельствует более поздняя заметка в записной книжке, он «взял старое начало, давно написанное, и полностью переработал» («The Notebooks of Henry James». N. Y., 1947, p. 29). Переработке подвергся и весь сюжет романа, превратившись из повествования о «великодушной» молодой американке, вступившей в столкновение со Старым Светом и одержавшей над ним нравственную победу, в историю молодой женщины, «которая мечтает о свободе и благородстве, и, совершив, по своим представлениям великодушный, естественный, несомненно, правильный поступок, оказалась на самом деле перемолотой жерновами условностей» («The Notebooks…», p. 15). Иными словами, тема книги приобрела значительно более широкое философско-этическое значение. Весь роман принял психологическую направленность, в особенности во второй части, где Джеймс более последовательно использовал позднее теоретически разработанный и обоснованный им метод показа действительности через воспринимающее сознание одного из персонажей. Таким воспринимающим сознанием во многих значительных сценах (в особенности в последних главах) все чаще становится Изабелла Арчер.

При редактировании текста для «нью-йоркского издания» Джеймс усилил «драматизацию» авторского повествования, уточнил и усложнил характеристики главных и второстепенных героев. Причем в ряде случаев это выразилось прежде всего в усилении образности текста, в введении более ярких эпитетов и развернутых метафор. Так, например, если в первом варианте о журналистке Генриетте Стэкпол говорилось, что «она была безупречно, идеально опрятна, с головы до ног на ней не было ни единого пятнышка», то во втором варианте Джеймс заменил это описание развернутой метафорой, образы которой связаны с избранной героиней карьерой.

В характеристике Изабеллы Арчер были усилены те черты, которые представляли ее как последовательницу идей позднего трансцендентализма. Более детально и нюансированно раскрывались причины, побудившие ее остановить свой выбор на Озмонде. Образ Гилберта Озмонда дополнился многими штрихами, которые делали его эгоизм и эготизм менее явными. То же относится и к образу мадам Мерль.

В диалогах, получивших в некоторых случаях – это особенно касается речевой манеры графини Джемини – более разговорный оттенок, увеличилось значение подтекста. Изменению подверглась концовка романа. По замыслу Джеймса, заключительная фраза, вложенная им в уста Генриетты Стэкпол, должна была дать «характернейшую характеристику Изабеллы» («The Notebooks…», p. 18). Однако ее реплика: «Знаете, мистер Гудвуд, а вы подождите», которой в первом варианте кончалась книга, дала читателям и критикам повод предположить, что речь идет о возможности соединения Изабеллы с Гудвудом, – заключение, которое вовсе не входило в концепцию Джеймса. Припиской, сделанной во второй редакции, Джеймс исключал такой финал. Путь, избранный Изабеллой, пролегал в областях, далеких от стремлений и деятельности Каспара Гудвуда. Их жизни не сходились, а расходились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женский портрет"

Книги похожие на "Женский портрет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Джеймс

Генри Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Джеймс - Женский портрет"

Отзывы читателей о книге "Женский портрет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.