» » » » Альфред Ван Вогт - Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]


Авторские права

Альфред Ван Вогт - Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Ван Вогт - Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Центрполиграф, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Ван Вогт - Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]
Рейтинг:
Название:
Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1992
ISBN:
5-7001-0033-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]"

Описание и краткое содержание "Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]" читать бесплатно онлайн.



Люди поклоняются атомным богам. Вся наука сосредоточена в храмах, только священники могут быть посвящены в науку. Лорд-правитель должен постоянно лавировать в дворцовых интригах, проводить экспансию соседних планет, подавлять недовольство священников и выступления рабов...

Клэйн родился в семье Лорда-правителя, но был отмечен атомными богами и никто из семьи не ожидал от мутанта великих свершений...

(Источник аннотации - http://fantlab.ru)






В последнюю минуту космические корабли возьмут на борт теснимую, но теоретически все еще действенную армию бывших штатских. Через полтора месяца обучения она была слишком ценной, чтобы дать ей погибнуть в отчаянной битве.

Такое упорное сопротивление определит ход войны. Подсчитывая потери после очередной битвы, Чинуар призадумается. Его армия, усиленная рабами, росла с каждым днем.

Но чем больше она становилась, тем труднее ею управлять.

Но относительно исхода этой битвы или судьбы этого города не было никаких сомнений. Когда темный прибой ночи хлынул с востока, победные костры загорелись на всех главных улицах. Дым поднимался к небу, кроваво-красные языки пламени лизали тьму. И линнцам, испытавшим первые минуты варварской оккупации, было не оценить тот факт, что это поражение послужит поворотным пунктом в войне.

Пришло время решать, где, когда и при каких условиях главные линнские силы дадут решающее сражение за власть над планетой. И еще одно решение, включающее огромный риск, — приблизиться к огненному шару. Клэйн поежился и плотнее запахнул плащ.

Он все еще размышлял об этом, когда принесли послание. Его доставил линнский дворянин, освобожденный варварами.

В послании Чинуара была лишь одна фраза:


Задумывались ли вы когда-нибудь, мой дорогой лорд Клэйн, как была уничтожена цивилизация золотого века?


Над этой проблемой Клэйн ломал голову множество раз. Но откуда может знать ответ варвар с далекого спутника Юпитера?

Клэйн расспросил освобожденного дворянина, рыцаря империи, человека средних лет, относительно условий в Линне. Ответы были неприятные. Множество рабов отомстило прежним хозяевам. Бесчисленное количество благородных линнских женщин превратили в проституток.

Расспрашивая о других новостях, Клэйн узнал, что Чинуар публично пригласил храмовых ученых позаботиться о некоторых реликвиях, прежде принадлежавших лорду Клэйну.

Клэйн спросил:

— Он действительно назвал меня? — Ваше имя было в объявлении, — ответил дворянин. — Я читал его во время выполнения одного поручения вне дворца.

Клэйн долго обдумывал этот разговор. Он заподозрил ловушку — и все же Чинуар не мог знать ценности огненной сферы.

Даже если вождь варваров заглянул внутрь, он мог удивиться. Но это ничего не дало бы ему.

Тем не менее допустим, это ловушка. Но для его целей достаточно на мгновение приблизиться к шару. Решится ли он на такой шаг?

Он все еще размышлял над этим, когда другой освобожденный дворянин принес второе послание Чинуара:

— Я хотел бы поговорить с вами и показать вам нечто, ранее вами не виданное. Можете ли вы придумать, как организовать такую встречу?

На следующее утро лорд Клэйн показал это послание своему штабу. Все единодушно выступили против такого свидания, но согласились, что есть возможность отправить формальное послание вождю варваров.

Мутант, у которого были свои причины проявить твердость, уже написал ответ. И прочел его офицерам.


Вождю варваров Чинуару.

Ваша трусливая попытка получить прощение за свои кровавые преступления путем личного обращения ко мне бесполезна. Убирайтесь с планеты вместе со своим варварским войском. Только немедленное отступление может спасти вас и Европу от гибели.

Клэйн, исполняющий обязанности лорда-правителя

Послание было одобрено и отправлено с пленным варварским офицером. Клэйн немедленно начал подготовку к наступлению на Линн. Этот план неоднократно обсуждался штабом. Офицеры считали, что высадка десанта смутит защитников города и даст возможность линнской армии овладеть городом. Предполагалось, однако, что удержать город невозможно и на следующую ночь после наступления из него придется уйти.

Клэйну этого было достаточно. Накануне нападения он сам отправился в Линн, проделав основную часть пути в воздушном скутере. В уединенном месте он выгрузил из скутера осла и телегу с овощами и прошел с ним последние 12 миль.

В своей тускло-коричневой одежде храмового посвященного он ничем не выделялся. Армия рабов, удерживавшая Линн, была так многочисленна, что силам Чинаура пришлось допустить нормальный приток пищи в город во избежание голодной смерти.

Линнские разведчики давно доложили, что городские ворота открыты.

Клэйн вошел без помех со стороны бывших рабов, которые охраняли ворота. Внутри он вызывал еще меньше подозрений, и никто не остановил его на улицах по пути к его городскому дому. Он поднялся на холм. Единственный солдат-варвар, охранявший эту часть изгороди, позволил ему провести телегу.

С озабоченным видом, как будто выполняя обычное дело, Клэйн направился к черному входу в дом, передал овощи двум женщинам и спросил:

— Кто начальник сегодня?

Ему назвали варварское имя «Глидон».

— Где он? — спросил Клэйн, — В кабинете, конечно… вот здесь. — Старшая женщина указала на главный вход, проходивший через большую центральную комнату, где размещалась большая часть бесценного оборудования.

Войдя в большую комнату, Клэйн заметил у всех входов в нее солдат-варваров. В центре комнаты он увидел контейнер с огненным шаром… Туманная сфера, светящаяся от внутреннего огня, продолжала двигаться взад и вперед…

Он мог пройти мимо и коснуться ее, проходя. Не торопясь, он пошел вперед, коснулся пальцем поверхности сферы и, не задерживаясь, продолжал идти к кабинету.

Ему очень хотелось не допускать больше риска. Если он будет действовать немедленно, то захватит дом, и ящик окажется в его власти.

Но если он продолжит выполнять свой первоначальный план, а ящик переместят и в течение трех дней он не сможет отыскать его… Клэйн вздрогнул и предпочел не думать о такой возможности.

На него произвели впечатления послания Чинуара. У вождя варваров имелась какая-то важная информация. Каким образом он раздобыл предмет, настолько ценный, что рискнул самоуважением, устанавливая связь с ним, Клэйном?

Если поторопиться, это знание может быть утеряно. Идя по комнате, мутант молча укрепился в своем решении. Чуть погодя он уже говорил офицеру варваров, что пришел позаботиться о реликвиях атомных богов.

Огромный варвар встал, посмотрел на него, почти наивно ахнул и подозвал двух солдат.

И сказал:

— Лорд Клэйн Линн, вы арестованы.

Одному из солдат он приказал:

— Принеси веревку. Свяжите его.

Мутант послушно дал себя связать.

Глава 24

Получив сообщение, Чинуар немедленно направился в Линн. На крыше центрального дворца его встретил Мееван. Его полное лицо улыбалось.

— Ваша теория подтвердилась, — восторженно сказал он. — Вы думали, что он предпримет попытку в критический период вторжения. Он явился сегодня утром.

— Расскажите мне все подробно, — негромко проговорил золотой голос.

Чинуар задумчиво слушал. Когда рассказ был кончен, он стал задавать вопрос за вопросом. Каждый ответ, казалось, вызывал новые вопросы. Наконец Мееван сказал ворчливо:

— Ваше превосходительство, я не сомневаюсь, что наши люди выполнили все лучшим образом. Они клянутся, что захватили его при входе в здание, прежде чем он смог что-нибудь сделать или чего-нибудь коснуться. Но какое это имеет значение? Что вас смущает?

Чинуар промолчал. Он сам не сознавал, какое напряжение охватило его. В конце концов, говорил он себе, ситуация достаточно простая. Он открыто пригласил храмовых ученых позаботиться о реликвиях божественного металла, попавших в руки завоевателей. Предложение было тщательно сформулировано и должно было вызвать одобрение побежденных, даже если приводило к поражению единственного интересовавшего его храмового ученого. Единственное условие: в обмен на возвращение реликвий ученые должны были продолжать эксперименты, как будто никакой войны нет.

— Боги, — ханжески писал в приглашении Чинуар, — выше человеческих распрей.

Очевидно, по крайней мере одна цель достигнута. Мутант сам предоставил себя для этой работы. Чинуар осторожно размышлял о дальнейших шагах.

— Приведите его сюда, — сказал он наконец. — Нельзя рисковать, оставляя его в его доме. Мы знаем слишком мало, а он много.

Ожидая, он осматривал огненный стержень — один из немногих действующих образцов в доме. Чинуар не торопился в своих выводах. То, что стержень действовал неделю назад, вовсе не означало, что он будет действовать сейчас. Чинуар испытал его через большое окно, направив на крону ближайшего дерева. Не было ни звука, ни видимого света, но верхняя часть дерева обрушилась на тропу. Чинуар испытал удовлетворение человека, чья логика оказалась верной. Это было не совсем обычное удовлетворение. С самой юности, когда он был писцом в захолустье, до дней власти он шел на риск, который считал необходимым, но не больше. Даже сейчас он не мог быть уверен, что атомный колдун лорд Клэйн не нанесет ему поражение при помощи какой-нибудь дьявольской уловки. Несколько минут он размышлял над этим, затем приказал принести с ледника дворца ящик. Содержимое ящика прибыло с Европы упакованное в лед. Чинуар указывал рабам, куда поставить ящик, когда в тронный зал вбежал задыхающийся офицер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]"

Книги похожие на "Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Ван Вогт

Альфред Ван Вогт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Ван Вогт - Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]"

Отзывы читателей о книге "Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.