» » » » Жозефина Мутценбахер - История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой


Авторские права

Жозефина Мутценбахер - История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой

Здесь можно купить и скачать "Жозефина Мутценбахер - История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, издательство Институт соитологии, год 2004. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жозефина Мутценбахер - История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой
Рейтинг:
Название:
История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-9637-0010-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой"

Описание и краткое содержание "История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой" читать бесплатно онлайн.



Австрийской литературе рубежа XIX–XX вв. свойственен неповторимый нигде в других культурах и литературах дуализм – сочетание полной эротической откровенности с удивительно человечной наивностью. Это отмечается в творчестве Стефана Цвейга, Леопольда фон Захер-Мазоха, Германа Бара, Петера Альтербаума, Хуго фон Гофмансталя и др.

Данная книга является не просто образчиком австрийской эротической литературы означенного периода, излагающей простодушным языком самые откровенные подробности интимной жизни героев, но она еще и представляет собой грандиозную литературную мистификацию, так как большинство критиков уверены, что под псевдонимом Жозефины Мутценбахер скрывается Феликс Зальтен – автор знаменитой сказки «Олененок Бемби» и многих других детских и взрослых книг.

Эта книга, как и трилогия в целом, адресована искушенному читателю не моложе 18 лет.






– Не брызгай… я хочу, чтобы и мне что-нибудь досталось.

Тогда он извлёк свой столбец у меня изо рта. Госпожа Райнталер спустила меня с колен, Горак моментально встал у неё между ног и глубоко вонзился в её дыру. Она громко вздохнула, повернула ко мне голову и, жадно хватая ртом воздух, прерывающимся голосом спросила:

– Ты…ах, ах… знаешь… ох, ох… как всё это называется?..

– Совокупление, – ответила я.

Теперь и господин Горак тоже забрался мне под юбку. Я подалась навстречу ему, и, обрабатывая госпожу Райнталер, он пощипывал и жал мою щелку своими большими красными руками, попеременно тёр её всеми пальцами, проверяя, не открылась ли уже моя дырочка. Он немножко продвинулся по пути, проложенному тогда за кустом мальчишкой. Я крепко удерживала его рукой, отдаваясь совокуплению с его указательным пальцем, и от блаженства у меня задрожали ноги. Ибо постоянные стоны, порывистое дыхание и сбивчивая речь госпожи Райнталер, её обнажённые груди, на которых яркой влагой мерцали алые соски, а также тяжёлое сопение Горака, приводили меня в ещё большее возбуждение, по сравнению с тем, в котором я и без того находилась благодаря долгому созерцанию.

Когда мы, наконец, кончили, господин Горак, застёгивая штаны, сказал:

– Однако девчонка, похоже, уже прошла известную выучку…

Госпожа Райнталер улыбнулась мне и заметила:

– Разумеется, я сразу её раскусила. Она маленькая потаскушка. – И повернувшись ко мне, спросила: – Сколько раз ты уже сношалась?..

Я, естественно, солгала:

– Ни разу… честное слово, ещё ни разу…

– Рассказывай больше, – не поверила она мне. – По тебе этого вовсе не скажешь. Как часто ты уже это делала? Только не ври.

– Никогда… я только иной раз наблюдала за этим дома, по ночам…

История, которую я в своё время уже рассказала господину Экхардту, мне и здесь оказалась кстати.

Мы с госпожой Райнталер вместе поднимались по лестнице, а господин Горак пока оставался в подвале. Теперь госпожа Райнталер представлялась мне чем-то вроде подруги и напарницы, и я немало гордилась ею и собой. Что ни говори, а это было уже нечто иное, чем совершаемое прежде с Анной и Мицци.

Мне вспомнился Фердль и то, что он сношал госпожу Райнталер на чердаке. Фердль и меня сношал достаточно часто, и это опять же устанавливало связь между нею и мной. Я больше не в силах была молчать. Льстиво увязавшись за ней, когда мы всходили наверх по лестнице, я сказала:

– Госпожа Райнталер… это неправда, – то, что я говорила раньше…

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Ну, то, что я этого никогда раньше не делала…

Она ответила мне с нескрываемым интересом:

– Стало быть, ты это уже делала?

– Да.

– Я именно так и предполагала. И часто?

– Да.

– Так как же всё-таки часто?

– Вероятно, раз десять, или того чаще…

– И с кем же?

Теперь я пустила в ход свою козырную карту:

– С Фердлем.

Она с безразличным видом переспросила:

– С каким ещё Фердлем?

– Ну, с большим мальчишкой, – объяснила я ей, – который жил в нашем доме, братом Анны. Вы ведь знали его.

– Я? – Она от удивления остановилась. – Я его никогда не знала!

Такой поворот дела, признаться, меня разочаровал, и я продолжала настаивать на своём:

– Да нет же, вы его наверняка знали…

Она искоса взглянула на меня:

– Никак не могу припомнить…

Тогда я сказала:

– Всё ещё не вспомнили? Он помог вам однажды отнести бельё на чердак…

Она заметно вздрогнула. И затем сказала:

– Так? Мне кажется, да… теперь я припоминаю…

Я не отставала и, сжав её руку выше локтя, прошептала:

– Госпожа Райнталер, Фердль мне кое о чём рассказал…

Она резко перебила меня:

– Заткни пасть! – и тема на этом была исчерпана.

Несколько дней спустя я встретила господина Горака, когда он шёл в подвал. Я громко прокричала ему в знак приветствия «целую руку», чтобы привлечь его внимание. Он обернулся в дверях подвала, увидел меня, вернулся и быстрым взглядом проверил, нет ли кого вокруг. Удостоверившись, что никого нет, он громко позвал меня:

– Пойдём вместе в подвал… хочешь?

Я была тут как тут.

Внизу, в подвале, он остановился в тёмном коридоре, схватил меня за голову и прижал к ширинке. Я взяла его шлейф обеими руками и потёрла его, на что он заметил:

– А ты, однако, очень неплохо это умеешь… откуда такие навыки?

Я ничего не ответила, а постаралась усердием отработать высказанную мне похвалу; я проявила изобретательность. Забравшись ему в штаны, я поглаживала ему яички, а второй рукой оттягивала вперёд и назад крайнюю плоть на головке члена.

– Возьми в рот, – чуть слышно попросил он меня.

Мне не хотелось; почему, я и сама не знаю, однако думаю, что просто предпочла бы принять его длинный жезл в другое место.

– Я дам тебе гульден, – пообещал он, – если ты снова возьмешь его в рот.

Однако я отклонила его предложение:

– Сделай мне то же, что госпоже Райнталер, – попросила я.

– Что? Я должен с тобой сношаться?

– Да.

– Но дитя, ты же ещё слишком мала для этого. – Он был крайне удивлён.

Я крепко держала его за шлейф, полировала его по всякому и тёрлась передком о его колено.

– О нет, – запальчиво возразила я, – я не слишком мала, вы уже вполне можете меня сношать.

– Да у тебя ведь даже волос ещё там нет, – выдвинул он новый резон.

– Это ничего не значит.

Я хотела, чтобы он побаловал меня, и не уступала.

– Да ты, может быть, уже когда-нибудь это делала?

– Конечно, и довольно часто…

Он рывком поднял меня, притянул к себе, так что я с раскинутыми ногами оказалась верхом на его бёдрах, грудь в грудь с ним, как принято носить маленьких детей. Одной рукой он поддерживал меня, а я обняла его при этом за шею. Другой рукой он точно шелуху откинул мои одежды, пальцами раздвинул мне щелку, и я почувствовала, как остриё его хобота воткнулось в мой вход. Я заплясала попкой вверх-вниз, чтобы лучше ощутить его и позволить ему проникнуть глубже. Его лицо находилось на одном уровне с моим, внизу он изо всех сил старался в меня протиснуться, однако через некоторое время оставил попытки и произнёс:

– Нет-нет, так не пойдёт. Погоди, может, по-другому будет удачнее…

Он поставил меня на землю, и я увидела, каким натёртым до красноты был его хобот. Он уселся на низкий бочонок, подкатил к нему вплотную ещё один, поменьше, затем развернул меня таким образом, чтобы я стояла к нему спиной. Тут я решила, что он собирается угостить меня так, как это когда-то сделал в кровати Роберт, и заранее радовалась предстоящему событию.

– Нагнись! – скомандовал он, я выполнила распоряжение и легла, опершись локтями на маленький бочонок. Моя попка при этом поднялась кверху. Оглянувшись, я увидела, что господин Горак смачивает хобот слюной. Он пояснил:

– Это для того лишь, чтобы легче вошло…

Затем он заголил мне зад и, согнувшись надо мной, оказался поверх меня точно в такой же как и я позе.

В полном изумлении, со страхом и ужасом я различила, что он приставил хобот к моему заднему проходу и медленно начал вбуравливаться. Я хотела закричать, однако он прошептал мне:

– Веди себя смирно, а если тебе будет больно, скажи.

С этими словами он сжал меня ногами и начал, осторожно зарываясь при этом хоботом в дырочку моей попки, превосходно играть пальцами на плюшке.

– Тебе больно? – спросил он.

Мне и вправду было уже немного больно, но в то же время его пальцы делали мне несказанно приятно, и поэтому я ответила:

– Нет.

Коротким толчком он проник глубже:

– Теперь больно?

Было, признаться, больно, однако игра его рук настолько захватила меня, что я не хотела отпускать его от себя и сказала:

– Нет, совсем не больно.

Тогда он сделал рывок посильнее, и я решила, что теперь весь его шлейф сидит в моём теле. Однако, как сказал он мне позднее, там была только его половина. Впрочем, и этого было вполне достаточно для моего возраста и для места, в котором он находился при его исполинском размере. До этого момента я всё же испытывала ужасное отвращение к тому факту, что мой задний проход сейчас высверливается таким образом. Но когда он последним рывком проник, наконец, достаточно далеко, я испытала странное чувство блаженства, отчасти мучительное, но всё же, собственно, не настолько, чтобы это можно было назвать болью. Нет, это был скорее страх перед болью, и блаженство ощущалось не непосредственно, а скорее как предчувствие чего-то большего, однако было таким сильным и волнующим, что я не удержалась от стона.

Горак сразу спросил меня:

– Тебе больно?..

Я не смогла ответить, потому что меня захлестнула волна возбуждения.

Но он извлёк шлейф и настойчиво спросил ещё раз:

– Тебе больно?

Его удаление было мне неприятно. Тогда я, встав на цыпочки, приподняла попку ещё выше и прошептала:

– Только оставайтесь внутри… только сношайте дальше…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой"

Книги похожие на "История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жозефина Мутценбахер

Жозефина Мутценбахер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жозефина Мутценбахер - История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой"

Отзывы читателей о книге "История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.