» » » » Нельсон Демилль - Слово чести


Авторские права

Нельсон Демилль - Слово чести

Здесь можно скачать бесплатно "Нельсон Демилль - Слово чести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Новости, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нельсон Демилль - Слово чести
Рейтинг:
Название:
Слово чести
Издательство:
Новости
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-7020-095-8, 5-7020-0956-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слово чести"

Описание и краткое содержание "Слово чести" читать бесплатно онлайн.



Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.






– Значит, в этом вы находили для себя психическую разрядку, – поддакнул Тайсон.

Корва взял из стопки «Дейли ньюс» и увидел заголовок, напечатанный большими жирными буквами: «Вердикт сегодня?».

Тайсон заглянул адвокату через плечо.

– Хороший вопрос. – Он посмотрел на стенные часы. Стрелки показывали четыре шестнадцать.

Минутой позже Корва отбросил газету и подошел к окну.

– Никто даже и не думает расходиться. Телепередвижка еще стоит.

– Не хотел бы я здесь заночевать, – проворчал Тайсон. – Возьмите меня лучше к холостякам, я не хочу домой.

– Хорошо. Я не буду с вами спорить, – успокоил его Корва. – Ожидание хуже всего, хотя это не такой уж плохой знак. Что-то, наверное, случилось в совещательной комнате.

– Но что там могло произойти? – спросил Тайсон, умирая от любопытства.

В четыре тридцать Корва захлопнул свой кейс и снял с вешалки пальто. Ни он, ни Тайсон не услыхали мягких, крадущихся шагов за дверью. В дверь постучали робко, даже предупредительно. И тут Тайсон понял, что им нечего рассчитывать на вечерний отдых.

Дверь распахнулась, в кабинет осторожно вошел сержант Ларсон и молча уставился на адвоката. Корва рявкнул, не в состоянии больше выдерживать молчания полицейского:

– Ну? Мы свободны?

– Нет, сэр. Присяжные вынесли вердикт.

Корва напрягся, но поблагодарил:

– Спасибо. – Он снова повесил пальто и сказал Тайсону с напускным безразличием: – Давайте послушаем, что они хотят сказать.

Тайсон направился к двери, придерживаемой Ларсоном. Сержант тихо напомнил:

– Сэр, возьмите с собой свои вещи.

– Что? – Тайсон замер на мгновение, не понимая, что от него требуется. Придя в себя, он сказал: – Да-да. Конечно. Я сюда больше не вернусь, да?

– Нет, сэр.

– Поблагодарите раввина за приют, если увидитесь с ним.

– Слушаюсь.

Выйдя в коридор, Ларсон вновь возглавил шествие. Видимо, почувствовав, что в его обязанности спешка не входит, сержант шел прогулочным шагом. Появление Тайсона в суде заставило замолчать неистовствовавшую публику. Он посмотрел по сторонам и заметил, что церковь битком набита, будто наступило пасхальное воскресенье.

Он специально прошел мимо стола присяжных, миновал обвинителей, не глядя на Пирса, Вейнрот и Лонго, и остановился у стола зашиты рядом с Корвой. Тайсон обратил внимание, что ненавистная тройка тоже теперь стояла, хотя это было совсем необязательно.

Тайсон заставил себя посмотреть на первый правый ряд. Марси, в деловом костюме из твида, сидела, положа ногу на ногу, и улыбалась ему. Дэвид казался печальным, а точнее, испуганным. Он спросил себя, что же творится сейчас в душе этого шестнадцатилетнего человека. Все три сестры Тайсона, подвижные, хорошенькие женщины, были преисполнены оптимизма. Его мать, которая редко выказывала какие-либо эмоции, кроме надменности, нетерпения или раздражения, сейчас выглядела обескураженной и старой. Тайсон, напустив на себя беспечный вид, вглядывался в лица присяжных. Он пытался отгадать их мысли, но тщетно.

Тайсон вернулся к действительности от сильного толчка адвоката. Корва зашептал:

– У трибунала есть свои увертки при оглашении приговора. Вердикты признанных невиновными начинаются со слов: «Мой долг известить вас...» А вердикты виновных – со слов «сообщить вам». Я хочу, чтобы вы это знали и подготовились.

Тайсон, не поворачивая головы, поблагодарил адвоката.

Через минуту полковник Спроул, щелкнув по головке микрофона, объявил:

– Суд продолжает работу. – Он обвел взглядом присутствующих и, убедившись, что стороны на месте, обратился к полковнику Муру: – Пришли ли присяжные к какому-нибудь решению по данному делу?

Мур поднялся и бодро ответил:

– Да.

Спроул вопрошающе посмотрел на обвинителей:

– Не будет ли обвинитель любезен принести мне решение, не заглядывая в него?

Майор Джудит Вейнрот жеманно повертелась у стола,затем направилась к полковнику Муру, который вручил ей решение. Она сделала вид, что не смотрит на длинные листы бумаги, и быстро подошла к кафедре Спроула. Вейнрот приготовилась терпеливо ждать, пока судья внимательно вчитывался в текст. Тайсон, Корва и переживающие за подсудимого люди затаив дыхание смотрели на ничего не выражавшее лицо судьи. Не найдя никаких отклонений от установленного образца составления вердикта, Спроул отдал две страницы майору Вейнрот.

– Верните, пожалуйста, эти документы председателю суда.

От неловкого движения бумаги выскользнули из ее рук и плавно легли на красный ковер. Нагнувшись, она суетливо начала подбирать листки и бестолково уронила их во второй раз. Вейнрот, пунцовая от собственной неуклюжести, подошла к столу присяжных, провожаемая сочувствующим взглядом полковника Мура. Возвращаясь на свое место, она посмотрела в глаза Пирсу и слегка покачала головой, однако никто не мог сказать с полной уверенностью, был ли это жест извинения за упавшие документы или же выражение триумфа.

Спроул, поправил галстук, посмотрел на Тайсона с едва заметным сожалением.

– Лейтенант Бенджамин Тайсон, пожалуйста, доложите о себе председателю суда.

– Слушаюсь, – сильным голосом ответил Тайсон.

Корва демонстративно пожал руку Тайсону на глазах у всех присутствующих.

Тайсон встал в центре красного ковра, прямо перед полковником Муром, и молча отдал честь. Это был как раз один из тех случаев, когда устного доклада не требовалось.

Старшина присяжных и подсудимый не мигая смотрели друг другу в глаза. Мур сидел, а Корва и обвинители стояли, загородив своими спинами происходящее сидевшим в левой части нефа. Представители прессы тоже стояли, видимо, для того, чтобы лучше было видно, а сидевшие за ними поднялись со своих мест, не желая пропускать ответственный момент. Из чувства солидарности встали даже те, кто находился в весьма выгодном положении. Постепенно поднялись все.

Полковник Спроул, помешкав немного, хотел сказать что-то в микрофон, но передумал и повернулся к полковнику Муру:

– Огласите вердикт.

Тайсон увидел краем глаза, что присяжные стараются смотреть прямо, подавляя естественное желание получше его разглядеть. Мур, не обращаясь к решению суда, а глядя прямо Тайсону в глаза, заговорил с ним, словно они были вдвоем:

– Лейтенант Тайсон, мой долг как председателя жюри присяжных сообщить вам...

Громкий шепот зрителей, понявших значение этих слов, внес легкое волнение в ряды стоявшей публики.

– ...что суд при закрытом совещании и тайном голосовании признает вас виновным в совершении убийства...

На лице Тайсона не дрогнул ни один мускул; притихший, он выказал полковнику Муру и остальным членам присяжных свое душевное волнение не больше, чем они показывали его в течение всей недели.

Кто-то выкрикнул из публики что-то непотребное, какая-то женщина громко зарыдала, хотя вряд ли это была Марси или его мать, ни одна из них не имела склонности к столь бурному выражению своих чувств.

Полковник Мур продолжал, от напряжения у него дрожала челюсть:

– ... по двум пунктам статьи; слова «расстреляйте их» и «приказываю расстрелять их» вычеркнуты, останутся только «послужило причиной для их расстрела». – Полковник Мур посмотрел на Тайсона и легким кивком головы дал ему понять, что он закончил.

Тайсон, отдав честь, вернулся к столу защиты, не смея поднять глаза на Корву, а тем более на жену и сына.

Обозревая внутреннее убранство церкви и алтарь, где сидели пять членов присяжных, полковник Спроул имел озадаченный вид, в голове которого, видимо, никак не сочетались такие два понятия, как суд и религия. Микрофон несколько изменил голос Спроула:

– Суд соберется вновь в понедельник в десять часов утра для вынесения приговора.

Но никто не двинулся с места. Все стояли в мрачном молчании, пока сержант Ларсон, теперь с оружием и в каске, не подошел к Тайсону вместе с другим полицейским. Полицейские, немного смутившись, стояли перед столом защиты. Помедлив, Ларсон сказал очень вежливо:

– Сэр, не угодно ли пройти со мной?

Тайсон по-братски обнялся с Корвой, взял пилотку со стола и присоединился к полицейским, не в состоянии поднять глаз на свою семью. Полицейские сопровождали Тайсона до запасного выхода из зала и далее по всему длинному белому коридору церкви. Безлюдный коридор эхом отзывался на шаги.

Они подошли к двери, которая выходила во внутренний двор. Полицейский стоял и держал ее нараспашку. Тайсона встретили холодные сумерки октября. Он заметил, что на западе небо раскрашено глубокой синевой, а над горизонтом вырисовывался красивый оранжево-желтый отсвет закатившегося солнца.

Полицейские окружили его стеной и проводили до штабной машины темного цвета. Церковь и коридор хранили мертвую тишину, но сейчас до него стали доноситься хриплые и грубые выкрики десятков людей, появившихся с тыльной стороны церкви. Тайсон увидел телекамеру. Его ослепили яркие вспышки, он увидел микрофоны на металлических подставках, но офицеры военной полиции мужественно отбивались от прессы. Из общей массы выделялся мужчина, который кричал что есть силы: «Отпустите его! Отпустите его!» Какая-то неизвестная женщина проскользнула через полицейский кордон и с рыданиями повисла у него на руке: «Да благословит тебя Господь!» Полицейский схватил ее и оттащил в сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слово чести"

Книги похожие на "Слово чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нельсон Демилль

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нельсон Демилль - Слово чести"

Отзывы читателей о книге "Слово чести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.