» » » » Мэри Спенсер - Рискованный выбор


Авторские права

Мэри Спенсер - Рискованный выбор

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Спенсер - Рискованный выбор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Спенсер - Рискованный выбор
Рейтинг:
Название:
Рискованный выбор
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2003
ISBN:
5-17-011883-Х, ISBN 5-9578-0093-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рискованный выбор"

Описание и краткое содержание "Рискованный выбор" читать бесплатно онлайн.



Три года прошло с тех пор, как отчаянный Лэд Уокер проиграл в карты фамильные земли.

Возмущенная этим, его жена, гордая и прекрасная Диана, изгнала мужа из своего дома – и из своей жизни. Казалось бы, навеки.

Бесконечная череда горьких дней и одиноких ночей… До того дня, когда Лэд возвращается в Англию с единственной мечтой – не только вымолить у любимой прощение и загладить свою вину перед ней, но и вновь завоевать ее любовь. Ибо под холодным пеплом обиды в сердце Дианы еще таится искра, готовая превратиться в пожар страсти!..

Три года разлуки.

Три года от расставания – до новой встречи!






– В хорошем смысле, я надеюсь?

– Да, – сказала Диана. – Я даже и помыслить не могла, что можно так обновить Керлейн. Каждый, кто приехал из Лондона, будь то мужчина или женщина, внес в жизнь замка что-то свое. Правда, Суитина и Моди вначале сердило нашествие чужаков. А уж что чувствовали Фарреллы и Колвани, я тебе и передать не могу.

– Надеюсь, – вымолвил Лэд, когда они поднимались по ступенькам к парадной двери, – сейчас они порядком присмирели.

Привратник распахнул дверь, чтобы впустить их. Лэд протянул шляпу и перчатки лакею, тогда как Диана позволила, горничной снять с нее накидку и шляпку. Безукоризненная исполнительность слуг была достойна любого именитого дома в Лондоне. Лэд взял Диану под локоть и повел к Большому залу.

– Кстати, новая кухарка замечательно стряпает, ты не находишь? Я всего два раза ел то, что было ею приготовлено, но мне очень понравилось. Надеюсь, что…

– Надейтесь, надейтесь. – Ллойд внезапно материализовался у них перед носом. – Наготовили столько, что этой еды хватит на хорошую роту. Не верите?

– Ллойд! – воскликнул Лэд. Диана фыркнула в ладошку.

– Это еще пустяки, – продолжал слуга. – Вы посмотрите, что там принесли. Суитин вас дожидается.

Ллойд направился к кабинету Лэда, показывая им с Дианой, чтобы они следовали за ним. В кабинете находились мрачные, расстроенные Суитин, Фаррелл и его сын Стюарт.

На письменном стюле Лэда лежала объемистая, перевязанная бечевкой пачка писем, вложенных в грязные пакеты. Лэд с Дианой, не говорящий слова, одновременно приблизились к столу. Письма явно были не читаны, но пребывали в ужасном состоянии.

– Он принес их мне час назад, – заявил Фаррелл. – Я ничего не знал, иначе бы я не допустил этого, как бы я ни относился к вам, милорд. Клянусь честью.

– Хорошо, Фаррелл, – кивнул Лэд, по-прежнему с удивлением глядя на письма. – Ваши слова для меня не новость.

– О, Стюарт, – не веря глазам, пробормотала Диана. – Как ты мог сделать такое? Ты же знал, как я ждала писем от лорда Керлейна. Я так часто посылала тебя в Уолборо… я доверяла тебе.

Стюарт принялся звучно всхлипывать, совсем как обиженный ребенок.

– Он говорил, что я спасаю вас, – сквозь рыдания произнес юноша, – и Керлейн тоже. Он внушал мне, что лорд Керлейн никогда не вернется, что ваш муж покинул всех нас, мисс Диана. – Он шмыгнул носом: – Я так виноват, мисс! Простите меня.

– О, Стюарт, – с грустью прошептала она.

– Виконт Карден платил тебе, чтобы ты перехватывал эти послания, – сказал Лэд, – и, несомненно, подкупил почтового служащего. Но лорд Карден, должно быть, велел тебе уничтожать эти письма, Стюарт. Однако они здесь. Как ты можешь объяснить это?

– Я сжег часть, милорд, – пояснил Стюарт, продолжая шмыгать носом. – Он приходил смотреть, как я это делаю. С виду пачка казалась очень большой, но бумага была только сверху, под ней лежала стружка, милорд. Остальные письма в то время были уже закопаны в землю.

Диана подошла к молодому человеку и встала перед ним.

– Но почему ты не уничтожил их, Стюарт? Лорд Карден очень рассердился бы, если б узнал, что ты ослушался его.

Стюарт кивнул:

– Да, мисс. Но эти письма принадлежали вам. Не мог же я сжигать вашу собственность.

– Стюарт, – произнес Лэд уже мягче, – я хочу спросить тебя еще кое о чем. Ты должен сказать мне правду. Ты помогал лорду Кардену еще до того, как я уехал в Лондон. В тот день, когда я получил письмо с извещением о смерти моего дяди, ты был в комнате. Позже ты рассказал лорду Кардену о том, что слышал, и о размолвке между мной и леди Керлейн. Верно? Стало быть, он искал меня, прекрасно зная, в каком я состоянии. И все только потому, что ты сообщил ему об этом.

– Да, милорд, – признался Стюарт. Лицо его залилось краской. – Виконт хотел знать все, особенно про письма из Соединенных Штатов. Это моя вина. Если б не я, вам вовсе не пришлось бы никуда уезжать.

– Нет, милорд, – Суитин выступил вперед, – это моя ошибка. Я позволял себе пренебрежительные высказывания в ваш адрес и всячески приветствовал лорда Кардена в его планах. Мое поведение, несомненно, влияло на Стюарта. Позвольте нам, милорд, применить к нему любое наказание. Все, что вы сочтете необходимым. Вплоть до выдворения из Керлейна.

Ллойд, стоявший возле двери, после этих слов взглянул на Суитина совсем другими глазами.

– Нет, – вступил Фаррелл. – Стюарт – мой сын и получит соответствующее наказание, как надлежит Фарреллу. Только так он сможет смыть позор, который навлек на семью. Если он должен покинуть Керлейн, – решительно заявил Фаррелл, – то он уйдет и больше не посме-ет возвратиться.

Несколько других секунд Лэд, казалось, обдумывал это предложение. Наконец он поднял голову и взглянул на собравшихся.

– Фаррелл, если ваш сын уйдет, он не сможет искупить свою вину. А я хочу, чтобы он сделал это. Своим поведением он причинил нам с миледи много страданий. – Лэд бросил гневный взгляд на Стюарта. – Задача не из легких, но если ты сделаешь то, что я скажу, ты сможешь заработать себе прощение.

– Что угодно, милорд, – с жаром откликнулся Стюарт. – Требуйте от меня что хотите.

– Еще раз предупреждаю: это непростое дело. Тебе придется продолжать вести двойную жизнь.

– Продолжать? – повторила Диана.

– Да, – непринужденно подтвердил Лэд. – Мы с Иганом Паттерсоном ведем игру, и, как любой хороший игрок, я желаю иметь постоянную информацию о планах моего противника. Таким образом, мы сравняем счет – его шпионы станут моими шпионами.

Глава 26

Сентябрь 1818 года


Лэд вытер пот со лба и с благодарностью принял от Эдварда Мултона воду. Попив, он отдал управляющему пустую чашку и оглядел простирающиеся перед ним золотистые поля.

– А хлеб уродился, Эдвард. Урожай должен быть богатым. Спасибо за ваш труд. Я очень доволен.

Эдвард, в отличие от своего старшего брата, легко смущался и краснел. Вот и сейчас лицо его залилось ярким румянцем.

– Милорд, это в гораздо большей степени ваша заслуга, нежели моя. Вы настолько сведущи в земледелии, что я нередко чувствую себя профаном.

Лэд засмеялся и пожал плечами.

– Слышал бы мой отец подобное утверждение! Он часто приходил в отчаяние от моих агрономических способностей. И совершенно справедливо, потому что его собственные познания и опыт были просто поразительны. Жаль только, что не дожил, – сказал он со вздохом. – Думаю, ему было бы очень приятно увидеть, что переданные им знания обернулись благом для Керлейна. Отец так любил это место.

– Да, земля возрождается, милорд, – согласился Эдвард Мултон. – Поля в хорошем состоянии. И все же, должен вам сказать, милорд, в ближайшее время самой прибыльной статьей дохода останется для Керлейна скот. Если, конечно, яблоневые сады не начнут плодоносить раньше, чем мы предполагаем.

– Да, скот дает нам немалую прибыль, – кивнул Лэд, – но не стоит упоминать об этом при Фарреллах и Колвани. Для них этот вопрос до сих пор слишком болезнен.

Мужчины обменялись выразительными взглядами, затем повернули и направились к дороге, где стояли их лошади.

Минуло три месяца с того дня, как Лэд возвратился домой. Теперь он казался себе самым счастливым человеком на земле. Как же изменился Керлейн! Поместье ожило, словно заново родившись, и люди здесь жили такие же довольные, как он сам. Новоселы медленно, но верно пускали корни в Керлейне. Уже было сыграно несколько свадеб. Бывшие солдаты, пришедшие вместе с Дэвидом Мултоном, женились на девушках из кланов Фаррелла и Колвани, горничные из Лондона вышли замуж за местных парней. Только неделю назад Брайен Колвани обвенчался с хорошенький девушкой, которую сэр Джеффри вызволил из лондонских доков. Колвани-старший препятствовал этому браку как мог. Лишь в последний момент смирился с неизбежном и провозгласил девушку своей дочерью. По слухам, Брайен уже обеспечил себе потомство, потому-то его непреклонный отец внезапно возлюбил свою будущую сноху. Пополнение в клане Колвани всегда приветствовалось, тем более что не меньше пяти женщин у Фарреллов уже забеременели. О чем Фаррелл-старший во всеуслышание заявлял при первой возможности.

Итак, к следующей весне в Керлейне зазвучит младенческий плач. Одним из новорожденных будет его наследник. Ничто не вызывало у Лэда такой радости, как это известие. Диана вынашивала их ребенка уже около месяца. Большего счастья для них обоих и быть не могло.

Правда, радость Дианы несколько омрачало появившееся в последние дни недомогание. Лэд старался проводить с женой как можно больше времени. Он делал это главным образом для собственного успокоения. Но Диана не всегда желала его присутствия. Пару раз, когда приступы тошноты были особенно мучительны, она выплеснула на него свой гнев – и, надо сказать, весьма темпераментно.

Лэд переносил подобные выходки терпеливо, как мог. В конце концов, рассуждал он, это его вина, что Диана так страдает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рискованный выбор"

Книги похожие на "Рискованный выбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Спенсер

Мэри Спенсер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Спенсер - Рискованный выбор"

Отзывы читателей о книге "Рискованный выбор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.