» » » » Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 1 и 2)


Авторские права

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 1 и 2)

Здесь можно купить и скачать "Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 1 и 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Наш общий друг (Книга 1 и 2)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наш общий друг (Книга 1 и 2)"

Описание и краткое содержание "Наш общий друг (Книга 1 и 2)" читать бесплатно онлайн.








- Как по-вашему, что я тогда делал, Вегг?

- Я бы сказал, сэр, что вы, может быть, разглядывали улицу?

- Нет, Вегг. Я подслушивал.

- В самом деле, сэр? - с сомнением спросил мистер Вегг.

- Не с каким-нибудь дурным умыслом, Вегг, потому что вы пели мяснику: ведь не стали бы вы напевать секреты мяснику посреди улицы.

- Пока еще не приходилось, сколько припомню, - осторожно ответил мистер Вегг. - А вообще, дело возможное. Как знать, мало ли что человеку может прийти в голову со временем. (Это для того, чтобы не упустить самой малейшей возможности извлечь выгоды из признания мистера Боффина.)

- Так вот, - повторил Боффин, - я подслушивал ваш с ним разговор. А сколько вы?.. Да нет ли у вас другого стула? Одышка замучила.

- Другого у меня нет, но вы садитесь, пожалуйста, на этот, - предложил Вегг, уступая ему стул. - Я и постою с удовольствием.

- Бог ты мой, как приятно тут посидеть! - воскликнул мистер Боффин, усевшись на стул и по-прежнему прижимая к себе палку, словно младенца, какое тут славное местечко! Тут с обеих сторон эти) романсы, будто шоры из книжных листков. Одно удовольствие!

- Если я не ошибаюсь, сэр, - деликатно намекнул мистер Вегг, опершись рукой на прилавок и нагнувшись к разглагольствующему Боффину, - вы упомянули о каком-то предложении?

- Сейчас дойдем и до этого. Да-да! Сейчас дойдем и до этого! Я хотел сказать, что если я слушал вас тогда утром, то слушал с восторгом, даже прямо-таки с благоговением. А про себя думал: "Вот человек с деревянной ногой, литературный человек..."

- Н-не совсем так, сэр, - сказал мистер Вэгг.

- Да ведь вы знаете все эти романсы и по названиям и на голоса, так что если вам вздумается вдруг прочесть или пропеть любой из них, то стоит только надеть очки - вот и все! - воскликнул мистер Боффин. - Так вас и вижу за этим делом!

- Ну что ж, сэр, - подтвердил мистер Вегг, с достоинством наклоняя голову, - в таком случае можно сказать и литературный.

- "Литературный человек с деревянной ногой - и все печатное перед ним открыто!" Вот что я думал тогда утром, - продолжал мистер Боффин, наклоняясь вперед, чтобы описать правой рукой возможно большую дугу, не наткнувшись на вешалку с романсами, - "все печатное перед ним открыто!" Ведь так оно и есть, правда?

- Что ж, сказать вам без утайки, сэр, - скромно согласился мистер Вегг, - какую бы печатную страницу вы мне ни показали, думаю, что я с ней расправлюсь в два счета, лишь бы печать была английская.

- Не сходя с места? - спросил мистер Боффин.

- Не сходя с места.

- Так я и думал! Тогда сообразите вот что. Я хоть и не на деревянной ноге, а все печатное для меня закрыто.

- Неужели, сэр? - отозвался мистер Вегг в приливе самодовольства. Плохо учились?

- Плохо учился! - с расстановкой повторил мистер Боффин. - Совсем не то слово. Ну, конечно, если вы мне покажете букву "Б", так я ее узнаю, это та самая буква, с которой начинается "Боффин".

- Ну-ну, сэр, - вставил мистер Вегг поощрения ради, - это все-таки кое-что.

- Кое-что, но ей-же-ей немного, - ответил мистер Боффин.

- Может, это меньше, чем хотелось бы человеку любознательному, согласился мистер Вегг.

- Так вот, послушайте. Дела я бросил и живу на покое. Вместе с миссис Боффин - Генриетти Боффин - ее отца звали Генри, а мать - Хетти, вот оно и получилось Гекристти, - и живем мы с ней в достатке, на те деньги, что нам завещал покойный хозяин.

- Так он скончался, сэр?

- А я что говорю; покойный хозяин. Так вот, теперь мне уже поздно начинать рыться и копаться во всяких там азбуках и грамматиках. Дело к старости, не хочется себя утруждать. А хочется мне почитать что-нибудь, да чтобы печать была покрасивее, покрупнее, какую-нибудь этакую книгу получше, да чтоб томов было побольше, как в профессии лорд-мэра (он, должно быть, хотел сказать "в процессии" *, но сходство слов его подвело), такую, чтобы пришлась и по вкусу и по мысли и чтобы читать ее можно было не торопясь, подольше. А как же мне добраться до чтения, Вегг? Платить, - тут он толкнул Вегга в грудь набалдашником своей толстой палки, - платить такому человеку, который это дело знает как свои пять пальцев, платить по стольку-то в час, скажем, по два пенса, чтобы он приходил ко мне и читал вслух.

- Гм! Разумеется, это лестно слышать, сэр, - ответил Вегг, начиная видеть себя в совершенно новом свете. - Гм! Вот это и есть то предложение, о котором вы говорили, сэр?

- Да. Нравится оно вам?

- Надо подумать, мистер Боффин.

- Мне не хочется стеснять литературного человека с деревянной ногой, великодушно сказал мистер Боффин, - не хочется слишком его стеснять. Мы не поссоримся из-за лишних полпенни в час. Часы вы назначите сами, какие вам удобно, после того как освободитесь от занятий в вашем доме. Я живу недалеко от Мэйдн-лейна, ближе к Холлоуэю; стоит вам после занятий пройти немного на восток, а там свернуть к северу - вот вы и на месте. Два с половиной пенса в час, - продолжал Боффин, доставая из кармана кусок мела и поднимаясь со стула, чтобы по своему способу произвести вычисление на его сиденье, - две длинных и одна короткая - это будет два с половиной пенса, две коротких это все равно что одна длинная, да два раза по две длинных - это будет четыре длинных - всего пять длинных; шесть вечеров в неделю по пяти длинных за вечер; сложить все вместе - получается тридцать длинных. Кругленькая сумма! Полкроны! Указав на этот солидный и вполне удовлетворительный итог, мистер Боффин стер его, поплевав на перчатку, и уселся на следы мела.

- Полкроны, - в раздумье произнес мистер Вегг. - Да! Это не так много, сэр. Полкроны.

- В неделю, знаете ли.

- В неделю. Да! А ведь сколько придется затратить умственных усилий. Стихи вы тоже имеете в виду? - сосредоточенно осведомился мистер Вегг.

- А разве стихи будут дороже? - спросил мистер -Чоффин.

- Конечно, дороже, - подтвердил мистер Вегг. - Если человек со всем своим усердием долбит стихи вечер за вечером, так он вправе ожидать добавочной платы, ведь они действуют на голову расслабляюще.

- Сказать вам по правде, Вегг, стихов я не имел в виду, разве только вот в каком отношении: если вам вдруг вздумается угостить меня и миссис Боффин каким-нибудь романсом, вот тогда мы с вами ударимся в поэзию.

- Понимаю, сэр. Но поскольку я не настоящий музыкант, не певец по профессии, мне бы не хотелось брать за это деньги. Так что если б мне случилось удариться в поэзию, то я просил бы вас в это время рассматривать меня как друга.

Глаза мистера Боффина просияли, и он с чувством пожал руку мистера Вегга, говоря, что он даже и не рассчитывал на это и очень рад.

- Что вы думаете насчет условий, Вегг? - спросил мистер Боффин, не скрывая тревоги.

Сайлас, намеренно поддерживавший эту тревогу суровой сдержанностью тона и уже начинавший понимать, с кем имеет дело, ответил с таким выражением, будто его слова свидетельствовали о необычайной широте и величии его души.

- Мистер Боффин, я никогда не торгуюсь.

- Так я и думал! - с восхищением сказал мистер Боффин.

- Да, сэр. Никогда не запрашивал и не стану запрашивать. А потому я сразу пойду вам навстречу и скажу прямо и честно: согласен за двойную цену!

Мистер Боффин, казалось, вовсе не ожидал такого заключения, но согласился, заметив:

- Вам лучше знать, чего это стоит, Вегг, - и снова пожал ему руку.

- Могли бы вы начать нынче вечером? - спросил он, помолчав.

- Да, сэр, - ответил мистер Вегг, заботясь о том, чтобы все рвение проявлял исключительно мистер Боффин. - С моей стороны препятствий нет, если вам так желательно. У вас имеется необходимое орудие - то есть книга, - сэр?

- Я ее купил на распродаже, - сказал мистер Боффин. - Восемь томов, красные с золотом. В каждом томе алая лента, чтоб закладывать месте, на котором остановишься. Вы знаете эту книжку?

- А как она называется, сэр? - осведомился Сайлас.

- Я думал, может, вы и так ее знаете, - несколько разочаровавшись, сказал мистер Боффин. - Она называется "Упадок... и... разрушение русской империи". (Мистер Боффин одолевал эти камни преткновения медленно и с большой осторожностью.)

- Ах, вот как! - Я мистер Вегг кивнул головой, словно узнавая старого друга.

- Вы ее знаете, Вегг?

- Последнее время мне как-то не приходилось в нее заглядывать, отвечал мистер Вегг, - был занят другими делами, мистер Боффин. Ну, а насчет того, знаю ли я ее? Еще бы, сэр! Знал еще тогда, когда был не выше вот этой трости. Знал еще тогда, когда мой старший брат ушел из дому и поступил в солдаты. Как говорится в романсе, написанном на этот случай, мистер Боффин:

Пред хижиной стояла дева *, мистер Боффин,

Свой белый шарф держа в руках,

Порывы ветра налетали, сэр,

Он развевался, словно флаг.

Она свою мольбу шептала,

Но бог ее не услыхал:

Мой старший брат, на саблю опираясь, мистер Боффин.

Украдкой слезы утирал.

Под сильным впечатлением этого семейного события, а также дружеского расположения мистера Вегга, которое выразилось в том, что он так скоро ударился в поэзию, мистер Боффин снова пожал руку деревянному пройдохе и попросил его назначить час. Мистер Вегг обещал прийти в восемь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наш общий друг (Книга 1 и 2)"

Книги похожие на "Наш общий друг (Книга 1 и 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Диккенс

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 1 и 2)"

Отзывы читателей о книге "Наш общий друг (Книга 1 и 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.