» » » » Вирджиния Хенли - Совращенная


Авторские права

Вирджиния Хенли - Совращенная

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Совращенная" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Совращенная
Рейтинг:
Название:
Совращенная
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-055193-4, 978-5-9713-9222-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Совращенная"

Описание и краткое содержание "Совращенная" читать бесплатно онлайн.



Рыжекудрая леди Александра Шеффилд обручена с детства. Но романтичная красавица вовсе не желает вступать в брак с изнеженным и надменным аристократом. Избавить Александру от этой участи может брат наречённого – опасный авантюрист Николас Хаттон, повеса, имеющий сомнительную репутацию обольстителя женщин. Только на этот раз Николасу придётся соблазнить ту, которая станет любовью всей его жизни…






– Не нас, а тебя! Это твой пистолет! Ты признался в содеянном.

– Как знать, Кристофер. Вполне могут спросить, не был ли ты свидетелем. Они вправе задавать любые вопросы, расследуя обстоятельства смерти лорда Хаттона, английского барона.

– Теперь я лорд Хаттон!

Николас уставился на близнеца. Довольно странное высказывание в сложившихся обстоятельствах.

– Ты прав, – протянул он, крепко задумавшись. Не стоило ему поддаваться на уговоры Кита и брать вину на себя. Пришла пора Кристоферу самому отвечать за свои поступки. Он взрослый мужчина.

– Ты не отступишься? – в страхе накинулся на него Кит. – Ты всегда меня прикрывал. Разве не так?

– Не отступлюсь. Иначе возникнет подозрение, что мы сговорились его убить.

– Это был несчастный случай, Ник! Ты мне веришь? Веришь?

Кристофер не оставил ему выбора.

– Да, верю.


Во дворе Хаттон-Холла Александра столкнулась с группой охотников. Двое грумов везли из леса что-то тяжелое. «Добыча, наверное», – улыбнулась Александра, но по красной охотничьей куртке поняла – это не олень, а человек. Девушка растерялась и, когда увидела, что Руперт ведет к конюшне Разбойника, пришпорила лошадь.

– Несчастный случай, да? – Она прижала руку к груди, всмотревшись в посеревшее лицо брата. – Кит пострадал, жеребец сбросил его!

– Нет, нет, Алекс. Это лорд Хаттон. Его застрелили, он мертв. – Руперт едва шевелил губами.

Александра застыла в седле, провожая взглядом тело. В памяти всплыла утренняя ссора лорда Хаттона с сыном. «Николас, нет! Обвинение падет на Ника, его всегда во всем обвиняют». Алекс прогнала эту ужасную мысль, но следом за ней пришла другая. Она припомнила свои собственные слова. «Держи пальцы крестиком, чтобы не разыгрался скандал», – сказала она как-то Нику по поводу нынешнего приема. Девушка прикрыла глаза, волна раскаяния захлестнула ее.


Николас распахнул дверь спальни брата и впустил двоих. Мировой судья полковник Стивенсон приступил к допросу.

– Расскажите, как было дело, – обратился он к Николасу, не обращая ни малейшего внимания на Кристофера Хаттона.

Ник посмотрел ему прямо в глаза.

– Там был олень. Я его отчетливо видел. Отец появился неожиданно и попал под выстрел.

– Пистолеты Хейлина ваши? – Полковник показал ему оружие.

– Да, – подтвердил Ник.

Полковник кивнул лорду Стейнсу, тот вынул свидетельство о смерти, написал в графе «причина смерти» «несчастный случай» и поставил свою подпись. Полковник Стивенсон также подписал документ в качестве свидетеля. С формальностями было покончено в мгновение ока; все ясно, понятно и вполне законно. Джентльмены выразили близнецам свои соболезнования и удалились.

Члены высшего общества – мастера по части улаживания неприятных дел, а тут и следов заметать не пришлось. Для света главное – сохранить лицо, положение неизменно берет верх над здравым смыслом. Но как только юридическая сторона дела улаживается, в бомонде пышным цветом расцветают всевозможные слухи и измышления. Аристократия обожает кровавые разборки.

– Это все? – воспрянул духом Кит, когда Стивенсон и Стейнс скрылись из виду.

– С формальностями, должно быть, покончено, но дел у нас еще много, приготовления к похоронам и все такое.

Кита передернуло от отвращения.

– Я не могу, не готов к подобным вещам! – Он направился к шкафчику и налил себе виски.

– Придется, – настаивал Николас. – Нужно спуститься вниз, посмотреть, что сделали с телом отца. К тому же в доме гости, об этом нельзя забывать.

Кит залпом выпил бокал.

– Пусть слуги заботятся о чертовых гостях!

– Слуги потрясены. Они ждут от нас указаний.

Кит оторвал взгляд от бокала и заглянул брату в глаза:

– Меня все еще трясет. Так что распоряжения отдавай ты!

Ник презрительно хмыкнул, глядя, как брат подносит ко рту очередной бокал. Несмотря на ненависть к отцу, Кит унаследовал от него множество недостатков, в том числе пристрастие к спиртному. Ник потер шею, пытаясь расслабиться. Может, он чересчур требователен к брату? Кит стал причиной смерти отца, и теперь его гложет чувство вины. Потребуется время, чтобы Кит пришел в себя.

– Я позабочусь обо всем.


Лорд Стейнс постучал в дверь комнаты леди Лонгфорд и несмело переступил порог.

– Наши страхи оказались не напрасными, драгоценная моя. Несчастный случай со смертельным исходом. Пуля попала Генри в грудь. Я только что выписал свидетельство о смерти.

– Удивительно, как он вообще столько лет протянул. Кто его пристрелил? Муж Аннабель? – спросила леди Лонгфорд.

– Дотти, милая, вряд ли я когда-нибудь привыкну к вашим безапелляционным заявлениям. – Он взял ее за руку. – Хаттона случайно застрелил его собственный сын.

– Надеюсь, не Кристофер? – Леди Лонгфорд судорожно схватилась за горло.

– Нет, не наследник. Николас. Я должен немедленно ехать в суд зарегистрировать свидетельство о смерти. Нужно подчистить все хвосты, это самое меньшее, что я могу сделать для Хаттонов. Руперт отвезет вас домой. Сожалею, что не могу сопровождать вас, моя драгоценная.

– Брось, Невилл, мы ведь живем в соседнем поместье. Я справлюсь.

После его ухода Дотти тяжело опустилась в кресло и уставилась в пустоту. «Я справлюсь… выкручусь… я смогу…»

Дотти выкручивалась сколько себя помнит. Она тщательно выстроила свой план, все продумала. Наконец-то ей удалось обеспечить достойное будущее своей любимой Александре, заманив в сети Генри Хаттона, хитростью подведя его к мысли о помолвке наследника с ее внучкой. И вот теперь, за несколько часов до претворения плана в жизнь, он рухнул. Ну что за сучка эта судьба!

Это все блеф… огромное богатство, инвестиции, настойчивые требования, чтобы Александра приняла участие в сезоне. Даже ее эксцентричность не что иное, как ее собственное изобретение – она изо всех сил старалась казаться богатой, хотя на банковском счету в «Барклиз» у нее были одни нули. Пока ей удается сохранять видимость, общество будет лебезить перед ней, но она знала, что время на исходе.

Когда-то все это было правдой. Она вышла замуж за самого богатого мужчину графства Бакс, виконта Лонгфорда. Однако муженек проматывал свое состояние за карточными столами и в домах терпимости. К счастью, Рассел упился до смерти, прежде чем растратил все деньги и оставил Дотти шикарное поместье Лонгфорд-Мэнор.

Она в ярости сжала кулаки, вспомнив, как ее нетитулованный зятек Джонни Шеффилд промотал приданое ее дочери. Ничего удивительного, что Маргарет сбежала от него, но от злосчастного брака осталось двое нищих детишек. «Это моя вина. Следовало вести себя строже с Маргарет, заставить ее выйти за человека с деньгами и титулом!» Дотти в который раз поклялась себе, что не допустит той же ошибки с Александрой.

Ее острый ум попытался найти другие альтернативы. Одно было ясно: сегодня помолвка не состоится. Но леди Лонгфорд продолжала цепляться за свои идеи, не давая им угаснуть. Возможно, после недолгого траура они сыграют тихую свадьбу. Дотти раздраженно поправила парик и решила до отъезда обсудить этот вопрос с Кристофером. Складывая чемодан, она думала о вещах более приятных – возможно, картину Томаса Лоуренса уже продали.

Александра распахнула дверь спальни Дотти, не в силах отдышаться – она бегом одолела три лестничных пролета.

– Ты слышала о происшествии? – выпалила она и продолжила, не дожидаясь ответа бабушки: – Никак не могу найти Николаса. Я должна поддержать его! Ему надо кому-нибудь излить душу.

– Присядь на минуточку, Александра. Лорд Стейнс поехал в суд регистрировать свидетельство о смерти. Он удостоверил смерть от несчастного случая, так что никаких осложнений для Николаса не предвидится. Иди собирайся, дорогая. Руперт отвезет нас домой.

Александра решила не спорить с бабушкой, но еще больше укрепилась в своем желании. Она не покинет Хаттон-Холл, не поговорив с Николасом.


– Мистер Берк, я перед вами в неоплатном долгу за то, что вы помогли нам, когда случилась беда, и взяли на себя руководство слугами.

Николас также поблагодарил Мег Райли за то, что она позаботилась о теле отца. Прочистить рану и обмыть покойника – нелегкая задача для престарелой няни. Камердинер тоже исполнил свой долг, выбрав одежду, в которой сейчас лежал лорд Хаттон.

– Пусть побудет здесь, в своей спальне, пока не привезут гроб, – решил Николас. – Потом перенесем его в библиотеку для церемонии прощания. Я послал сообщение в церковь, дайте мне знать, когда придет преподобный Дойл. Нужно обсудить с ним похороны.

Мистер Берк кивнул и удалился вместе с камердинером. Мег Райли положила ладонь на рукав Николаса, желая утешить его, но не находила слов. Надо же, какое несчастье постигло ее любимого мальчика! Николас накрыл рукой ее морщинистые пальцы и крепко пожал их:

– Все будет хорошо, Мег. Пойди отдохни немного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Совращенная"

Книги похожие на "Совращенная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Совращенная"

Отзывы читателей о книге "Совращенная", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.