» » » » Даниэла Стил - Клуб холостяков


Авторские права

Даниэла Стил - Клуб холостяков

Здесь можно купить и скачать "Даниэла Стил - Клуб холостяков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэла Стил - Клуб холостяков
Рейтинг:
Название:
Клуб холостяков
Издательство:
неизвестно
Год:
2006
ISBN:
5-699-17606-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клуб холостяков"

Описание и краткое содержание "Клуб холостяков" читать бесплатно онлайн.



У каждого из троих друзей – людей зрелых и вполне успешных – были свои причины избегать уз брака. И они заботливо оберегали свое холостяцкое братство от всяческих посягательств, впрочем, не лишая себя разнообразных радостей жизни и женского внимания.

Все три истории дальнейшего поражения убежденных холостяков разительно отличаются одна от другой, но финал у них предсказуем…






Сильвия направилась прямо в студию, а Грей кинулся второпях наводить порядок, но быстро понял, что дело безнадежное. Тогда он последовал за Сильвией. На мольбертах стояли три работы в разной степени готовности. Одна – почти закончена, другую он только начал перед отъездом в отпуск, а в третьей собирался что-то поменять, но пока пребывал в раздумьях. И еще с десяток картин были расставлены вдоль стен. Сильвия была потрясена. Картины Грея производили сильное впечатление. Большинство полотен были выдержаны в мрачных тонах, с необычными световыми пятнами. Портрет женщины в старинном крестьянском платье был выдержан в реалистической манере старых мастеров.

Все картины были, несомненно, работами подлинного мастера. Никакого сравнения с теми работами, которые она выставляла в своей галерее. Молодые художники были ее подопечными, их полотна отличались декоративностью и легко вписывались в любой интерьер. Она успешно продавала работы новомодных молодых художников, но ни один из них не мог похвастаться такой высокой школой, таким мастерством, какими были отмечены картины Грея. Сильвия и раньше знала, что он значительный художник, но теперь увидела в его работах неповторимый стиль одаренного мастера. Сильвия смотрела на картины, словно впитывая их в себя.

– Я потрясена!

Теперь Сильвии было понятно, почему он продает не больше двух-трех картин в год. Даже работая над несколькими полотнами сразу, как часто делают художники, он тратит на каждую не один месяц. Глядя на работы Грея, Сильвия понимала, что художника такого масштаба должна представлять солидная галерея, ей такой мастер не по плечу. Впрочем, Грей и сам это понимал и привез ее лишь затем, чтобы она посмотрела на его картины. Он уже успел оценить ее вкус и познания, поэтому ему очень важно было услышать ее мнение. Если Сильвия благосклонно воспримет его работы, это будет для него признанием серьезного профессионала.

– Грей, ты должен найти себе галериста, – строго сказала Сильвия. Она знала, что Грей уже три года нигде не выставляется, а картины продает либо своим давним заказчикам, либо друзьям вроде Чарли – у кого уже было несколько его полотен. Чарли говорил Сильвии, как он дорожит картинами друга. – Это преступление – держать эти работы здесь, не выставлять их на выставках, не давать на продажу. Стены твоей квартиры просто заставлены холстами.

– С каким агентом ни познакомлюсь – ни к одному душа не лежит. Им совершенно неинтересны мои картины, им главное, чтобы деньги платили. А к кому попадут мои работы, какая их ждет судьба, им плевать. Зачем отдавать таким то, что выстрадано, для меня-то деньги не главное. – Этого Грей мог и не говорить – настолько и по нему самому и по его дому это было заметно.

– Но есть-то ты должен, – упрекнула его Сильвия. – Не все же арт-дилеры безответственные барыги. Многие действительно ценят то, что выставляют. Я, например, ни за что не стану продавать картины, которые мне не нравятся. Я, конечно, не имею дела с художниками твоего масштаба, но своих художников я уважаю. И их работы тоже. Они тоже по-своему талантливы, просто выражают себя в другой форме.

– Я знаю, что ты предана своему делу. Это же сразу видно. Потому мне и захотелось, чтобы ты посмотрела мои работы. Иначе я бы тебя сюда и не позвал. Да и не влюбился бы.

Это уже было серьезное признание, и Сильвия не сразу нашлась, что ответить. Ей было хорошо рядом с Греем, она тоже воспринимала происходящее всерьез, но пока и самой себе не могла сказать, что любит Грея. Нет, конечно, они не должны делать никаких серьезных признаний. Ни он, ни она. Слишком стремительно развивались события, а ведь они давно уже не дети и должны отдавать себе отчет в последствиях. Сейчас, глядя на картины, Сильвия понимала, что Грей решился обнажить перед ней свою душу, и это тронуло ее. Он словно стал ей ближе. Сильвия с нежностью посмотрела на него, и Грей обнял ее и поцеловал.

– Грей, мне очень нравятся твои работы, – проговорила она.

– Ты не мой агент, – пошутил он. – Тебе не картины, а меня любить надо.

– К этому все идет, – призналась она. И про себя добавила: «Быстрее, чем я предполагала».

– Да, – подтвердил он, – и гораздо быстрее, чем я думал.

– Я хочу найти для тебя галерею. Есть кое-какие соображения. Можем на неделе съездить, посмотреть, что они делают. Решишь, нравится тебе или нет.

– Это второй вопрос, понравится ли мне. Главное, чтобы я им понравился. И незачем тебе взваливать на себя новые заботы. У тебя своих дел хватает, а у меня пока на выставку все равно не набирается, – возразил Грей. Он не хотел пользоваться ее связями. У них были свои, сугубо личные отношения, никак не касающиеся его дел, и не хотелось, чтобы она его кому-то представляла.

Сильвия поняла.

– Как это – не набирается? – возмутилась она таким тоном, каким обычно говорила со своими молодыми художниками – не то агент, не то мамаша юного дарования. Многих ее подопечных приходилось так подстегивать. Мало кто из них отдавал себе отчет в своих возможностях. Самым лучшим обычно и приходилось объяснять, что к чему. – Сам взгляни! – Сильвия стала осторожно перебирать холсты у стен.

Все картины были хороши, как и те, что еще были в работе. Законченные полотна словно светились изнутри – одни мягким светом, как от свечи, другие будто полыхали огнем. Такого света она не помнила ни у одного из современных живописцев. Пожалуй, такого эффекта достигали только старые мастера. И в то же время его картины были вполне современны. Техника у Грея была великолепная, немногие теперешние художники так работали. Сильвия знала, что Грей учился в Париже и в Италии, как и ее дочь, так что школа у него была весьма основательная.

– Грей, мы должны найти тебе галерею, что бы ты там ни говорил.

Сильвия сейчас вела себя так, как и он когда-то с одной из своих многочисленных подружек – пытался найти ей галерею, агента, заказы, а результат был нулевой. Ему-то самому никто не помогал, разве что Чарли. Но Грей никогда и не хотел ни от кого зависеть, даже от друзей и от дорогих ему людей.

– Сильвия, мне не нужна галерея. Честно. Просто не нужна, и все.

– А если все получится? Неужели не согласишься просто встретиться и поговорить?

Она упрямилась, но такая она нравилась ему еще больше. Ей не было от этого никакой выгоды, она искренне хотела помочь ему. Он улыбнулся и кивнул. Сильвия уже знала, кому надо будет позвонить. Было по крайней мере три галереи, которые могли бы заинтересоваться работами Грея. А если как следует поискать, можно выйти и на другие, солидные, преуспевающие галереи, выставляющие серьезные работы. Не такие, как у нее, и не те, что в большом количестве появились в Сохо. Ему нужна совершенно другая аудитория. И, возможно, не только в Нью-Йорке, но и в Лондоне. У серьезных агентов наверняка будут связи в разных городах.

– Не бери в голову, Сильвия, – проговорил Грей. – У тебя своих забот по горло. Я не хочу доставлять тебе хлопот. Я только хочу быть с тобой. Больше мне ничего от тебя не нужно.

– Одно другому не мешает, – с улыбкой отозвалась Сильвия. Она хорошо знала, что художники, как правило, никудышные бизнесмены и не способны сами вести свои дела. Для этого и существуют дилеры. И Грею нужен такой. Сильвия твердо решила не оставлять его без помощи. Она знает почти всех своих коллег в Нью-Йорке. У нее такая прочная и незапятнанная репутация, что перед ней легко открываются любые двери. А после того, как она откроет для него нужную дверь, все будет зависеть только от него. Она только выведет его на нужных людей, это вполне благодарная цель, даже если в конечном итоге они останутся всего лишь друзьями, имевшими мимолетный роман.

Сильвия посмотрела на часы. Был уже почти полдень, дела ждали ее. Она поцеловала на прощание Грея, тот обещал вечером ей позвонить, и она поспешила вниз. Грей прокричал ей вслед:

– Спасибо!

Сильвия улыбнулась в ответ, помахала рукой и исчезла. В офисе галереи царил обычный ажиотаж. Двое художников возбужденно обсуждали ближайшую выставку. Клиент негодовал по поводу задержки с доставкой купленной картины. Кто-то звонил и наводил справки относительно размера взимаемых галереей комиссионных. Человек, который должен был монтировать ближайшую выставку, попал в аварию на мотоцикле, сломал руку и надолго выбыл из строя. На вторую половину дня у Сильвии была назначена встреча с художником, готовящим каталог очередной выставки. Подошел срок сдавать рекламный модуль для журнала «Артфорум», а фотограф до сих пор не привез нужные снимки. До четырех часов Сильвия не присела. Но как только справилась со срочными делами, сразу позвонила насчет Грея. Арт-дилеры, к которым она обратилась, доверяли ее репутации, вкусу и мнению. Двое из тех, с кем она говорила, попросили прислать слайды. Третий сегодня должен был прилететь из Парижа, и она оставила ему сообщение на автоответчике с просьбой перезвонить. После этого она сразу набрала номер Грея. Она была сама деловитость. Грей был поражен, но, по счастью, слайды у него были. В противном случае Сильвия была готова прислать к нему своего фотографа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клуб холостяков"

Книги похожие на "Клуб холостяков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэла Стил

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэла Стил - Клуб холостяков"

Отзывы читателей о книге "Клуб холостяков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.