Стивен Браст - Дороги Мертвых
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дороги Мертвых"
Описание и краткое содержание "Дороги Мертвых" читать бесплатно онлайн.
Двести лет прошло после Катастрофы Адрона, во время которой Город Драгейра из-за неправильно пошедшего магического эксперимента был случайно превращен в Море Хаоса, и Империя была совсем не тем, чем она привыкла быть. Одним махом лишившись Императора, Орба, который был фокусом силы Империи, и столицы вместе с Имперской бюрократией и множеством обыкновенных граждан, выжившие жители Драгейры с трудом брели через долгое время Междуцарствия, не в состоянии использовать даже простейшую магию и волшебство, которыми они привыкли пользоваться в повседневной жизни.
И вот теперь наследники выживших великих авантюристов Кааврена, Пела, Айрича и Тазендры, выросшие в почти уничтоженном мире, убеждены, как и их родители, что время приключений прошло и с ними не может случиться ничего интересного. Они, конечно, ошибаются…
Даже для лишенных магии Драгейриан сражаться, строить заговоры и интриговать так же естественно, как и дышать, как, впрочем, и для их достаточно могущественных богов. Враги Империи лезут со всех сторон, на Горе Дзур происходят непостижимые дела… и, совершенно неожиданно, юная Наследница Фениксов, Зарика, начинает действовать, и так завязывается цепочка кровавых событий, которая опять восстановит этот мир.
— Как я и говорила, — сказала Волшебница.
— Ну, большинство опасностей на Дорогах никак не подействует на живого человека. А спуститься можно многими способами. На самом деле многие верят, что Водопад отказывается взять жизнь, так что никто не сможет утонуть в Кровавой Реке, даже если захочет.
— И вы верите этому?
Чародейка пожала плечами.
— Но, даже если это так, — сказала Сетра Младшая, — отдадут ли Лорды Суда Императорский Орб в наши руки?
— Они отдадут его только одному единственному человеку, — сказала Чародейка.
— Да? — сказала Тазендра. — И кому именно?
— Императрице.
— Да, но заметьте, — сказала леди Дзур, — сейчас у нас нет Императрицы.
— Да, но есть Наследница.
— Как, Наследница?
— Точно, — сказала Чародейка.
— Ага, — сказала Сетра Младшая.
— Вы сказали «ага», — сказала Сетра Лавоуд.
— Да, и если я сделала это?
— Тогда вы, наверняка, угадали имя Наследницы?
— Говоря откровенно, — сказала Сетра Младшая, кланяясь своему мастеру, — только сейчас я поняла, кто такая ваша гостья.
— Зарика, — сказала Волшебница в Зеленом.
— Точно, — сказала Чародейка. — Зарика, из Дома Феникса, будет следующей Императрицей.
— Это все очень хорошо, — сказала Сетра Младшая, — но…
— Да?
— Кто будет командовать ее армией?
— О, что касается этого, Императрица решит сама.
— Она? Тогда я, например, готова помочь ей всем, что в моих силах.
— И ваша помощь будет оценена, уверяю вас, — сказала Сетра Лавоуд.
— А моя?
— Конечно.
— Я надеюсь, что и я буду полезен, — сказал Китраан.
— У меня нет ни малейших сомнений, что будете.
— А я? — сказал Пиро.
— А, вы, — сказала Чародейка. — Да, действительно, я думаю, что вы будете полезны, тоже.
— Ну что ж, это хорошо.
— Кровь Лошади! — внезапно воскликнула Тазендра.
— Что такое? — сказали остальные.
— Я только что поняла одну вещь.
— И что вы поняли? — спросила Чародейка.
— Я поняла, что у нас есть не только цель, но у нас есть самый настоящий план.
— Нам повезло, — сказала Сетра Лавоуд.
Двадцатая Глава
Как банда Вадра повстречалась с таинственной Орлаан и чем закончился их разговор
Примерно в то самое время, когда Пиро впервые увидел Сетру Лавоуд, Вадр и его банда разбойников впервые увидели кое-кого, с кем мы уже бегло знакомы, так как это не кто иная, как женщина, волшебница Орлаан, которую Пиро, Китраан и Лар повстречали в лесу, и с которой у них был краткий разговор.
На самом деле эта встреча состоялась даже не так далеко от места встречи Пиро, а именно в виду Горы Дзур, где Вадр и его банда заметили волшебницу, сидевшую у маленького костра. Вадр, со своей стороны, какое-то время изучал ее, потом, удовлетворенный, дал сигнал банде идти вперед. Очень быстро они окружили ее, пока она сидела на земле и глядела на них без всяких признаках страха на лице, но, напротив, скорее со спокойным любопытством.
— Я желаю вам доброго дня, — сказал бандит. — Меня зовут Вадр.
Женщина встала и сказала, — Меня зовут Орлаан и я рада приветствовать вас в моем доме.
— В вашем доме? — спросил Вадр.
— Точно.
— Вы живете здесь?
— Я живу здесь.
— Здесь? На этой поляне, где нет не только крыши, но даже стен?
— Точно.
— Но, если я могу так выразиться, это трудно назвать безопасным местом для жизни, мадам.
— Да, но где в такое время, как наше, есть безопасное место для жизни?
— Н-да, ваша точка зрения во многом справедлива.
— Я рада, что вы признали это.
— Пустяки. Но тем не менее…
— Да?
— Было бы неплохо иметь крышу над головой, или даже убежище.
— Убежище? Но от кого мне нужно это убежище?
— От кого? Разве вы не знаете, что в этих лесах полным полно бандитов?
— Клянусь Тремя! Вы уверены?
— Даю вам честное слово.
— И вы встречали кого-нибудь из них?
— Да, встречал.
— И они так страшны?
Вард какое-то время размышлял. — Ну, откровенно говоря я никогда не встречался с настоящей бандой, когда был один.
— Па. Что они могут сделать мне?
— Что они могут сделать вам? Ну, они могут ограбить вас.
— Что именно?
— Что что?
— Да, что именно они могут отнять у меня?
— А, ну, например, деньги.
— У меня их нет.
— Как, у вас нет денег?
— Даже серебряного орба.
— Тогда, возможно, они смогут отнять у вас еду?
— У мене нет и ее.
— Что вы говорите? У вас нет еды?
— Нет.
— Но, если вы разрешите спросить…
— О, можете спрашивать все, что хотите.
— Но как вы живете, если у вас нет ни денег, ни еды?
— Я использую мое искусство, чтобы призывать к себе еду, также, как это делают Атиры, когда живут в дебрях.
— Проклятие!
— Все именно так, как я сказала. Итак…
— Да, итак?
— Итак у меня нет ничего, что могло бы заинтересовать разбойника.
— О, что до этого, хорошо, я не буду отрицать это. Но должен сказать, что вы заинтересовали меня.
— Как, я заинтересовала вас?
— Точнее сказать, заинтриговали меня.
— Ну, и что же заинтриговало вас?
— Когда вы говорили о вашем искусстве, что вы имели в виду?
— А, это. Я говорила о волшебстве.
— Волшебство!
— Да, волшебство.
— Но ведь после падения Империи нет больше волшебства.
— Ну, это было правдой вплоть до сих пор.
— До сих пор?
— Да, в точности.
— То есть до сегодняшнего дня и до этого часа?
— Нет, если быть совершенно точным, вплоть до ста пятидесяти лет назад.
— А что случилось сто пятьдесят лет назад?
— Я зажгла огонь.
— Да, но, видите ли, я зажигаю огонь каждый день.
— О, я не сомневаюсь в этом. Но разве вы зажигаете огонь, используя искусство магии? То есть используя волшебство?
— Зачем, нет, конечно нет. А вы?
— О, вначале я смогла зажечь только очень маленький огонь.
— А потом начали призывать животных к себе?
— Да, в точности.
— И это работает?
Орлаан жестом показала на костер, где медленно приготовлялась норска, висящая на вертеле.
— Ага, — сказал Вадр. — На самом деле у вас есть еда.
— Достаточная для обеда, да.
Вадр обдумал все, что он услышал, и, наконец, сказал, — Но есть еще одна вещь, которую я не понимаю.
— Хорошо, расскажите мне о ней, и, возможно, я смогу дать вам такой ответ, который вы поймете.
— Перед тем, как вы сумели раздобыть магическую силу, о которой вы говорили…
— Да, что перед этим?
— Как вы жили перед этим?
— О, у меня есть небольшая сумма в золоте.
— В золоте? Но вы только что сказали, что у вас его нет!
— О, возможно я не была совершенно искренней.
— Я вижу, что не были.
— Хорошо, но неужели вы ожидаете, что я расскажу все это окружившим меня бандитам, которые, к тому же, собираются ограбить меня?
— Я не отрицаю исключительную справедливость ваших слов, вот только…
— Да?
— А вы не боитесь, что мы ограбим вас?
Орлаан прошла вперед и аккуратно убрала норску с огня. Держа вертел левой рукой, она сделала небрежный жест правой, и в то же самое мгновение языки пламени подпрыгнули на тридцать-тридцать пять футов верх. Вард и его банда мгновенно отскочили назад. Поначалу казалось, что верхушка пламени танцует, идет волнами и даже наклоняется то к одному бандиту, то к другому, в ответ на движение указательного пальца правой руки Орлаан, хотя, на самом деле, она их не коснулась. Спустя несколько мгновений волшебница опустила палец вниз, и пламя опало. Внимательно и неторопливо проверив норску, Орлаан опять поставила вертел в огонь и повернулась к Вадру.
— Нет, я не боюсь, — сказала она.
— Вот как, — сказал разбойник с большой дороги.
Он повернулся к своему лейтенанту, Море, и сказал, — Я вполне убежден. А ты?
— Полностью, — сказала Мора.
— А остальные?
— Думаю, что говорю от лица всех, Капитан.
Вадр опять повернулся к Орлаан. — Подумав, мы решили, что, фактически, не собираемся заключать с вами никакой сделки. Поэтому мы желаем вам хорошего…
— Но, — сказала Орлаан, — быть может я хочу заключить с вами сделку.
Вадр поерзал в седле, ощущая смутное беспокойство. — Ну, если вы хотите мне что-то сказать, даю слово чести, что никогда не позволю себе такой невоспитанности, как уехать и не дать вам возможность сказать это.
— Это очень хорошо. Тогда вы меня выслушаете?
— Уверяю вас, что я не буду делать ничего другого, пока вы будете делать мне честь, разговаривая со мной.
— Это самое лучше. Но, возможно, вы могли бы слышать меня еще лучше, если бы мой рот был бы на той же высоте, что и ваши уши.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дороги Мертвых"
Книги похожие на "Дороги Мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Браст - Дороги Мертвых"
Отзывы читателей о книге "Дороги Мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.