» » » » Гордон Диксон - Хозяева Эверона


Авторские права

Гордон Диксон - Хозяева Эверона

Здесь можно скачать бесплатно "Гордон Диксон - Хозяева Эверона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хозяева Эверона
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хозяева Эверона"

Описание и краткое содержание "Хозяева Эверона" читать бесплатно онлайн.








- Конечно, - ответил Мартин.

- Этот град, сэр, налетел как будто специально для того, чтобы уничтожить несколько сотен акров яровой пшеницы, которая через неделю была бы готова к уборке. Более удобное время выбрать трудно! Никто из жителей на земле не подозревает, что приходится пережить колонисту на планете, подобной этой.

- Нои награда велика, не так ли? Например, когда расчищенная вами земля превращается в центральные городские кварталы города, подобном этому, и сумма на вашем счете значительно возрастает?

- Да, некоторым из нас удается разбогатеть... - начал было Старкей.

- Всем, находящимся в этой комнате, или я не прав? - перебил его Мартин.

- Конечно, правы. Все дело в том... Все дело в том, сэр...

- Сидеть! - рявкнула Сакки, дернув Джимми за поводок. Животное привстало, чтобы посмотреть на самку в другом конце комнаты. - Возьми мой бокал и принеси полный!

Она отстегнула поводок. Джимми взял бокал передними лапами и на задних направился к столу, за которым командовал Тибур. Затем он обошел стол, обнюхивая открытые бутылки. Выбрав две из них, он приготовил коктейль и принес его Сакки. Окружавшие Мартина люди молча наблюдали за животным.

- Очень хорошо! - сказала Сакки, пристегнула поводок к ошейнику и повернулась к остальным:

- На самом деле коктейль не слишком хорош, но нужно всегда их хвалить, иначе они будут просто сидеть и дрожать, услышав вашу следующую команду.

- Мы пробовали использовать их на сборочных работах на фабриках, - пояснил один из мужчин Мартину, - но ничего не получилось.

- Конечно, нет, - подтвердила Сакки. - Они представления не имеют о работе. Для них это просто игра...

Она пустилась в долгие рассуждения об ограниченности умственных способностей Джимми, но Джефф не стал ее слушать. За дверью гостиной, в холле, он увидел человека, которого не заметил раньше, - молодого черноволосого мужчину, начинающего лысеть, с небольшим дипломатом в руке. Он разговаривал с Армейджем, потом подошел к эскалатору, ведущему на второй этаж. Под воздействием его веса механизм пришел в движение, и незнакомец скрылся из вида. Армейдж направился ко второму входу в гостиную.

Джефф на секунду задумался, чувствуя сначала не слишком сильное беспокойство. Затем второй этаж дома и кейс в руке незнакомца обрели определенный смысл. Он быстро подошел к эскалатору, но человека уже не было видно. Джефф бросился вверх, не дожидаясь, пока механизм поднимет его. Коридор второго этажа был пуст, и Джефф направился к своей комнате, нажал кнопку замка и вошел, как только дверь откатилась в сторону.

Майки поднял голову с залитого солнцем ковра, на котором лежал. Мужчина, стоявший в трех метрах от него, открывал кейс.

- Что здесь происходит? - спросил Джефф. Мужчина замер, не соображая, что ему делать дальше.

- Кто вы такой? - спросил он с ярко выраженным эверонским акцентом. Он быстро захлопнул кейс и продолжил прежде, чем Джефф успел ответить:

- Я доктор Чейвел. Что вы здесь делаете?

- Это моя комната, - ответил Джефф. - Что вы здесь делаете?

- Я... Констебль Армейдж попросил меня осмотреть вашего маолота...

- Вы ветеринар?

- Да. Эйвери... Констебль хотел убедиться в том, что зверь не инфицирован. Что он не опасен для нашего скота. Вам повезло, что мистер Армейдж попросил меня об этом. В противном случае ваш маолот был бы задержан и помещен в местный картин для тщательного обследования, в соответствии с графиком. Пришлось бы ждать не менее трех недель...

- Майки совершенно здоров, - отрезал Джефф. - Ветеринарный сертификат находится вместо с остальными документами, так что Констебль, несомненно, его видел.

- Если и видел, то ничего не сказал мне об этом. - Чейвел открыл свой кейс и резким движением вынул маленький зеленый шприц. - Не стоит поднимать шум из-за такой ерунды. Я сейчас сделаю животному профилактическую инъекцию...

- Вы ничего не сделаете Майки. Он не нуждается в профилактической инъекции.

- Советую не пытаться остановить меня. - Чейвел повернулся к Майки.

- Советую не пытаться сделать это, - сказал Джефф и крикнул:

- Майки!

Маолот вскочил, услышав совершенно иной тон в голосе Джеффа. Его слепая голова медленно поворачивалась, пока нос не указал точное направление на Чейвела; из горла послышалось рычание.

Чейвел побледнел:

- Тогда я вынужден буду прибегнуть к пистолету с транквилизатором...

- Даже не пытайтесь. Мы повалим вас раньше, чем вы его достанете.

- Это.., возмутительно. - Чейвел отступил к столику, на котором стоял видеофон. Не спуская глаз с Майки, он нажал кнопку:

- Констебль Армейдж! Эйвери... Экран не осветился, но через секунду раздался голос Армейджа:

- В чем дело?

- Здесь какой-то человек мешает мне выполнить мою работу. Кажется, это хозяин зверя...

- Уже поднимаюсь.

- Сейчас попляшете, - прошептал Чейвел Джеффу. Комната закружилась у Джеффа перед глазами, но ничего дельного ему в голову так и не пришло. Он откровенно блефовал, говоря о том, что Майки бросится вместе с ним. Одно неосторожное действие со стороны маолота по отношению к человеку - и зверя тут же уничтожат. Чейвел этого не понял, но Джефф похолодел от мысли, что Армейдж мгновенно раскусит его блеф.

Он отчаянно пытался что-нибудь придумать, но дверь скользнула в сторону, и в комнату вошел "крупногабаритный" Констебль.

- В чем дело, доктор? - спросил он почти ласково, не обращая внимания на Джеффа.

- Этот джентльмен не разрешает мне сделать маолоту профилактическую инъекцию.

- О? - Армейдж улыбнулся и повернулся к Джеффу. - Вы же понимаете, что это пойдет только на пользу вашему животному.

- Совсем не уверен в этом.

- Точно так же, как и я, - раздался голос Мартина. Дверь скользнула в сторону, пропуская его в комнату.

- Вы здесь, Джефф! Сначала исчезли вы, потом наш гостеприимный хозяин. Я почувствовал себя одиноким в окружении незнакомых лиц. А сейчас я услышал, что нашему Майки необходимо ввести какое-то лекарство, для его же пользы. Я не мог не задуматься, как много мы в действительности знаем о метаболизме маолотов. Не может ли это лекарство обладать нежелательным, даже фатальным побочным действием?

- Сэр! - воскликнул Чейвел. - Мы достаточно хорошо изучили маолотов здесь, на их родной планете.

- Уверен в этом. Тем не менее, как вы знаете, это не эверонский маолот. Он вырос на Земле, и это может иметь решающее значение. Откуда нам знать. В любом случае, мой дорогой доктор, вы ведь доктор, не правда ли? Однако вы не ответили на мой вопрос. Я спросил, существует ли возможность, что это лекарство обладает непредвиденным, даже фатальным побочным действием?

- А... - начал было Чейвел, но замолчал, бросив взгляд на Армейджа. Тот лишь удивленно поднял брови. - А.., естественно, при выборе лекарства мы не можем прогнозировать...

- Да или нет, доктор? - спросил Мартин вкрадчиво.

- Кто знает? - в отчаянии воскликнул Чейвел. - Мы не до конца изучили различия в биохимии людей. Как я могу гарантировать, что данный маолот с Земли не обладает индивидуальной неадекватной реакцией на...

- Вот именно, - сказал Мартин. - И принимая это во внимание, и учитывая также важность этого маолота, о чем я поставил в известность присутствующего здесь Констебля, быть может, лучшим выходом будет не вводить никакого лекарства. Что вы на это скажете, Констебль?

Он посмотрел на Армейджа.

- Полностью с вами согласен. - Армейдж холодно улыбнулся Чейвелу. - Не стоит рисковать столь ценным животным, доктор.

- Хорошо. - Чейвел попытался закрыть кейс, но пальцы дрожали и не слушались. Справившись, наконец, с замком, он резко кивнул:

- Всего доброго... - и вышел прежде, чем затих звук его голоса.

- Вернемся к ужину? - спросил Мартин.

- Несомненно, - ответил Констебль. Он первым вышел из комнаты, Мартин чуть задержался и подмигнул Джеффу, оказавшись позади Армейджа.

Джефф собрался было последовать за ним, но услышал вопросительное ворчание Майки. Обернувшись, Джефф увидел, что маолот стоит в центре комнаты и раскачивает слепой головой так, будто пытается что-то найти. Его массивные плечи дрожали.

- Все в порядке, - сказал Джефф. Он подошел к Майки и положил ладонь на его голову. - Я никуда не ухожу, остаюсь с тобой.

Майки благодарно ткнулся в Джеффа слепой мордой, едва не сбив с ног. Джефф сел в кресло, позволив маолоту положить голову ему на колено.

- Надеюсь, мне принесут пару бутербродов. Как выяснилось, принесли не только бутерброды. Примерно через полчаса Тибур вкатил в комнату тележку с ужином, которым угощали гостей внизу.

Джефф поел и покормил Майки мясом зубра, которое принес Тибур. Потом он сидел и, вслушиваясь в едва доносившиеся из гостиной голоса, размышлял над все той же проблемой. Мартин снова пришел к ним на помощь, на этот раз с вполне правдоподобным объяснением причины пребывания здесь Джеффа и маолота.

Проблема состояла не в том, что помощь Мартина была ему неприятна, а в том, что он оказывался в нужном месте слишком часто, поэтому вопрос о том, почему Мартин так поступает, не давал Джеффу покоя. Если он поступал так из лучших, самых честных побуждений, почему не ответил честно на вопрос Джеффа? Убеждение Джеффа в том, что Мартин что-то скрывает, крепло в его сознании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хозяева Эверона"

Книги похожие на "Хозяева Эверона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гордон Диксон

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гордон Диксон - Хозяева Эверона"

Отзывы читателей о книге "Хозяева Эверона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.