Патриция Хэган - Золотые розы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золотые розы"
Описание и краткое содержание "Золотые розы" читать бесплатно онлайн.
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
– А вот вы никогда не поступаете легкомысленно, не так ли, Корд Хейден? Не потому ли, что вы попросту не способны любить? – вырвалось у Эмбер, прежде чем она успела прикусить язык.
– Чтобы получать удовольствие с женщиной, совсем не обязательно любить ее, – отрезал Корд в обычном своем пренебрежительном тоне. – Я рад, что понял это. Арманд тоже поймет, со временем.
Эмбер чуть было в негодовании не потребовала объяснения, что он имеет в виду, но сочла за лучшее промолчать. Очевидно, циничное замечание было следствием событий прошлого, о которых Хейден предпочитал помалкивать.
Сойдя на землю, он с обычной легкостью помог спуститься и Эмбер. Если ему и хотелось хоть ненадолго задержать руки на ее осиной талии, то он никак не показал этого. В ту же секунду, отступив на пару шагов, он не спеша высказал все, что считал нужным.
– Не стой столбом, иди к себе. Возможно, Валдиса кто-нибудь задержал, и он еще не вернулся. Советую тебе принять меры предосторожности – например, запереться изнутри. И не веди себя как дурочка! Я дам о себе знать, как только что-нибудь прояснится.
Эмбер очень не понравился этот приказной тон. Конечно, она нуждается в помощи Корда Хейдена, но ему совершенно не обязательно при этом строить из себя покровителя и помыкать ею! Все выглядело в плачевном свете, стоило только вспомнить, что она чувствовала в его объятиях. Его поцелуй был таким властным, таким завораживающим… но с этим покончено. Она снова стала собой, а настоящая Эмбер не настолько беззащитна, как кажется этому человеку. Возможно, она все еще наивна, но далеко не так, как раньше. Видит Бог, она быстро усваивает жестокую науку жизни!
– Знаете что, мистер Хейден, я отклоняю вашу помощь.
Несколько секунд он смотрел на нее с нескрываемым изумлением, потом спросил с притворной тревогой:
– Не оскорбил ли я вас как-нибудь ненароком, мисс Форест?
– Все дело в том, что, когда мы в обществе друг друга, в каждом из нас проявляются не лучшие стороны натуры, – объяснила она с назидательным видом.
– Вот-те на! – присвистнул Корд и засмеялся. – Дай мне хотя бы один шанс выявить то, что в твоей натуре лучшего. Сегодня у меня была возможность только поцеловать тебя, да и то один раз.
Не дав ей ответить, он вскочил в повозку и подстегнул лошадь. Дряхлый экипаж покатился по дороге и скоро скрылся из виду, а Эмбер оставалось только рвать и метать в одиночестве.
Поднимаясь на террасу асиенды, она винила в случившемся только себя. Совершенно ни к чему было доводить дело до интимного момента с таким человеком, как Корд Хейден. Он привлекателен, физически силен и может быть достаточно обаятельным, чтобы вскружить голову какой угодно женщине. Ее он скорее всего считает наивной простушкой… или даже дурочкой. Он не мог не заметить, как она растаяла в его объятиях, и, конечно, посмеивается теперь в свои мерзкие усики! Ну и ладно. Уже поздно сокрушаться, но впредь – о, впредь она будет умнее! – она научится скрывать от других не только свои чувства, но и всю свою жизнь. Для того чтобы найти дорогу в этом мире, совсем не обязательно иметь поводыря мужского пола!
Проскользнув через парадный вход, Эмбер с облегчением увидела, что в холле пусто, а в доме царит необычное безмолвие. Она поспешила уединиться в своей комнате и уже собиралась задвинуть засов, как вдруг услышала шаги и, выглянув, увидела в сумрачном коридоре Маретту. Та шла, безусловно, к ней.
– Ах, это ты! – воскликнула Эмбер, изобразив на лице фальшивый испуг. «Интересно, почему на сей раз она такая злая?» – Ты появилась так неожиданно…
– Нам надо поговорить, – перебила Маретта, бесцеремонно отстраняя ее и проходя в комнату.
– Что ж, давай поговорим, – ответила Эмбер приятным тоном, словно ей предлагали светски побеседовать.
Долита оставила зажженной лампу на столике у изголовья кровати. Когда мягкий отсвет лег на лицо Маретты, Эмбер увидела, что не ошиблась: сводная сестра прямо-таки излучала ярость.
– Я рада, что у нас наконец-то выдалась минутка для разговора, – начала она, надеясь, что Маретта сочтет за лучшее подстроиться под заданный тон. – Нам стоит получше узнать друг друга, не правда ли? Я хочу быть совершенно искренней с тобой. Еще в ночь приезда у меня создалось впечатление, что ты за что-то ненавидишь меня. Не понимаю, что могло послужить этому причиной. Я бы предпочла, чтобы мы были подругами, чтобы мы…
– Довольно вранья! – прошипела Маретта, ходя вокруг нее кругами, как хищник, готовящийся к прыжку. – Пора тебе знать, сестричка, свое место здесь, на асиенде. Я требую, чтобы ты перестала вешаться на шею Арманду Мендосе! Он всего лишь мужчина со всеми мужскими слабостями. Трудно винить его за то, что он идет навстречу женщинам, откровенно предлагающим себя.
– Постой, постой! – возмутилась Эмбер. – Во-первых, это неправда, а во-вторых, не смей так говорить обо мне!
– Неправда, скажите на милость! Я хорошо знаю Арманда, потому что мы знакомы с ним с самого детства. В данный момент он пасется на свободе, как необъезженный конь, но со временем остепенится и заведет семью, и я буду той женщиной, на которой он женится, потому что такова воля наших родителей. Я не наивна и прекрасно знаю, что в округе немало шлюх, готовых подстелиться под человека богатого и знаменитого. Я знаю их всех и от души презираю. Но тебя я хочу предупредить особо! – Голос ее поднялся почти до визга. – Раз уж мне выпало несчастье терпеть тебя как члена своей семьи, я не позволю тебе войти в число подстилок Арманда! Оставь его в покое, ясно?
– Маретта, ты все неправильно понимаешь, – беспомощно запротестовала Эмбер, гнев которой исчез при виде этой ярости, столь безумной и столь беспочвенной. – Мы с Армандом друзья, только и всего. Вспомни, вчера он спас мне жизнь.
– Среди матадоров не принято посвящать быка «просто друзьям»! – отрезала Маретта. – Сначала во время корриды ты выставила в дурацком свете и себя, и меня, а потом еще уехала с Кордом Хейденом, которого все считают голодранцем. Как ты объяснишь это?
– Мистер Хейден понимал, что Валдис находится в дурном расположении духа, и просто дал ему время успокоиться. И потом, кто это считает его голодранцем? Мне кажется, ты и его ненавидишь. Интересно, за что?
– Это не твоего ума дело! – огрызнулась Маретта, и ее впалые щеки порозовели. – Тебе довольно будет знать, что этот человек в нашем доме – гость нежеланный. Я хочу еще кое о чем предупредить тебя, и если ты не прислушаешься, то сама будешь расхлебывать последствия. – Маретта наклонилась к самому лицу Эмбер, оскалив зубы на манер Валдиса, и заговорила зловещим шепотом: – Когда брат говорит, что он безраздельно правит на ранчо, это чистая правда. Правда и то, что он обладает богатством и большой властью. Но деньги есть не только у него. Я тоже богата. Высоко в горах находится один уединенный монастырь, где женщины строптивого нрава имеют возможность всласть поразмыслить над своим поведением. Я могу сделать так, что ты там окажешься. Я даже могу устроить, что там ты и сгниешь!
– Ах, Маретта! – вздохнула Эмбер, чувствуя не столько негодование, сколько жалость. – А я-то надеялась, что мы наконец поймем друг друга и как-то притремся, если не подружимся. Теперь я вижу, что надеялась напрасно. Но тогда и тебе не мешает выслушать несколько неприятных истин. Так вот: ни ты, ни твой брат не сможете меня запугать, поэтому не стоит и стараться. Я не намерена больше слушать указания насчет того, с кем мне поддерживать отношения, а с кем нет. Я сыта этим по горло еще со школьных лет.
– Ты заплатишь за упрямство!
Маретта произнесла это с холодной угрозой, но потом ярость ее вырвалась наружу, и она потрясла кулаком перед лицом Эмбер. Та почувствовала, что больше не выдержит. Пройдя к двери, Эмбер распахнула ее и указала на коридор.
– Уходи. Мне по-прежнему жаль, что мы не можем быть друзьями, но если ты не в состоянии ни на йоту изменить мнение обо мне, то ступай и излагай его там, где тебя выслушают с большей охотой.
Ответом ей был такой ненавидящий взгляд, что она едва не отшатнулась. Маретта прошла к двери, но на пороге остановилась.
– Что ж, мое дело было предостеречь, твое – пропустить мои слова мимо ушей. Впрочем, от одного совета ты вряд ли отмахнешься, моя красавица. Но для начала я хочу, чтобы ты знала: сегодня ночью я спасла тебя от расправы. Ведь ты поняла, как сильно ты разъярила Валдиса. Он намерен был расправиться с тобой по своему обыкновению, но мне хотелось сначала объясниться с тобой, предостеречь и дать совет, поэтому я подсыпала кое-что в сангрию, которой он, как всегда, выпил чуть ли не ведро. Сейчас он крепко спит, а к утру скорее всего остынет.
– Э-э… сердечно тебе благодарна… – пролепетала Эмбер, не зная, что еще сказать.
– Да мне наплевать на твою благодарность! – крикнула Маретта. – Неужели ты думаешь, что мне было бы жалко тебя? Все, что меня интересовало, это предостережение, на которое, как видно, тебе наплевать! А теперь слушай совет. Когда брат сделает тебе предложение, соглашайся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золотые розы"
Книги похожие на "Золотые розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хэган - Золотые розы"
Отзывы читателей о книге "Золотые розы", комментарии и мнения людей о произведении.