Мэри Николз - Прекрасная художница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасная художница"
Описание и краткое содержание "Прекрасная художница" читать бесплатно онлайн.
Юная Френсис Рэндал и Маркус Стенмор страстно полюбили друг друга, но, уступив настояниям родителей, Маркус женится на другой. Проходит семнадцать лет. Маркус – теперь уже герцог Лоскоу – снова встречает Френсис, ставшую графиней Коррингам…
– Мне?! – Френсис подпрыгнула от удивления.
– А почему нет? Надо быть слепым, чтобы не заметить, как он за тобой волочится.
Френсис невесело засмеялась.
– Ах, Перси, чтобы великий герцог, да волочился! Это же просто ниже его достоинства.
Все время, пока они въезжали в ворота парка и пристраивались в хвост вереницы экипажей, Перси улыбался.
– Если хочешь знать, герцог меня терпеть не может. Я имела смелость осудить его за обращение с дочерью.
– Да ну! Но тогда предмет его внимания, должно быть, миссис Пул…
– Так ее зовут миссис Пул? Я что-то слыхала об этом. Говорят, у них ребенок.
– Да. Лучше б ты этого не знала.
– Джеймс мне сказал.
– Джеймсу пора бы научиться держать язык за зубами.
– А что тут такого? Ты думаешь, это меня расстроило?
– Разве нет?
– Нисколько. Перси, прошло целых семнадцать лет, у него за это время перебывала, небось, дюжина любовниц. Почему это должно меня волновать?
– Ну что ж, если так, я очень рад.
– Не поговорить ли нам о чем-нибудь другом? А то любовные похождения герцога Лоскоу уже начинают меня утомлять.
Перси наклонил голову к Френсис.
– Как пожелаешь. Но если Стенмор запретная тема, то что мы будем делать, оказавшись с ним лицом к лицу?
– Что ты хочешь этим сказать?
– Он только что въехал в ворота и приближается к нам. Если ты не решила порвать с ним отношения, придется его заметить.
Френсис увидела Маркуса верхом на рослом вороном жеребце. Джентльмен, ехавший рядом с ним на сером коне, был ей незнаком.
– Я вовсе не собираюсь рвать с ним, иначе он может решить, будто я робею.
– А такого мы позволить не можем, да? – отозвался Перси, сворачивая в сторонку.
– Добрый день, ваша светлость, – проговорила Френсис равнодушным тоном, чувствуя при этом, как бешено бьется сердце и даже подрагивают руки.
– Миледи, к вашим услугам. Позвольте представить вам моего друга. Майор Доналд Гринэвей. Доналд, познакомься с графиней Коррингам. Френсис склонила голову.
– Майор.
– Как поживаете, миледи? – Майор снял шляпу. Это был плотный человек в бурого цвета верховом костюме и старомодных, но начищенных до блеска сапогах. – Это вы обучаете леди Лавинию?
– Да, – со смешком ответила Френсис, – как учитель танцев и прочие учителя.
– Однако графиня Коррингам, я думаю, вне всяких сравнений. – Свои слова майор сопроводил широкой добродушной улыбкой.
– Вы преувеличиваете, майор.
– Ох, не скромничайте, миледи. Герцог рассказывал мне, как быстро вы преуспели, обучая леди Лавинию.
– Его светлость необъективен.
– Да, без сомнения. Но он не единственный, кто так говорит. Кажется, весь Лондон стремится устроить дочерей к вам.
– Ну, майор, вот уж не ожидала, что военный человек столь искусен в комплиментах. Только я слишком стара, чтобы принимать их всерьез.
– О чем вы говорите, миледи?! Вы же в самом расцвете! – Майор громко расхохотался. – Стенмор, ну поддержи же меня.
Маркус улыбнулся.
– Я уверен, графиня сама знает о своих достоинствах.
– Самый загадочный ответ, который я когда-либо слышал, – вставил Перси.
– Просто герцог слишком благороден, чтобы заявить открыто, что ему не всегда нравятся мои методы, – пояснила Френсис, решив, что последнее слово непременно останется за ней. – Но мы заключили перемирие, не так ли, ваша светлость?
– Да-да, – согласился Маркус, тоже не желавший ссоры на глазах у посторонних. Она смотрела на него своими фиалковыми глазами и улыбалась. Ну почему в ее присутствии он робеет как мальчишка?
– Сэр Персиваль, я думаю, нам пора ехать. – Прилагая неимоверные усилия, она сумела отыграть роль невозмутимой матроны, и теперь надо было поскорее удалиться со сцены, пока герцог не сказал чего-нибудь еще. – Ваша светлость, я жду леди Лавинию в понедельник. Майор, очень рада была познакомиться.
– Я тоже, миледи. – Майор поклонился, Маркус коснулся рукой шляпы, Перси кратко попрощался, фаэтон тронулся.
– Какая потрясающая женщина, – пробормотал Доналд, провожая его глазами.
– Да.
– Вы в самом деле поссорились из-за леди Лавинии?
– А-а, ерунда.
– Брось, старина, от меня можешь не таиться, расскажи, в чем дело.
– Это мелочь, конечно, но мне показалось, что она дает Винни слишком много свободы.
– А ты хочешь держать ее в ежовых рукавицах?
– Вовсе нет, но я не люблю, когда подрывают мой авторитет.
Доналд рассмеялся.
– Уж это-то мне знакомо. А мне показалось, она относится к тебе уважительно.
– Еще бы! Она же знает, что в случае чего я откажусь от ее услуг, а она нуждается в деньгах.
– Правда? По ней этого не скажешь.
– Деньги ей нужны не для себя, для пасынка. Он по горло в долгах и все время тянет из нее.
– А тебе ее жалко…
– Нисколько, – отрезал Маркус, – она вполне способна позаботиться о себе. Остра как бритва и холодна как лед. – Он немного помолчал. – Но при виде ребенка тает точно масло на сковороде. Пасынок, падчерица, дети падчерицы ее просто обожают, обращаются с ней запросто. Да и Винни…
Доналд посмотрел на него долгим взглядом.
– Понятно, она сыплет тебе соль на рану.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Брось, старик, ты годами сражался со своей дочерью. И если графиня нашла подходы к Лавинии, тебе лучше прислушаться к ней, даже если для этого придется признать свою неправоту.
– Она не хочет пойти навстречу.
– Это ты не хочешь. Я же знаю, Стенмор, ты бываешь упрям как осел.
Маркус усмехнулся.
– Если б это сказал не ты, а кто-то другой, я бы дал ему в нос.
– Так дай, если тебе от этого полегчает. Можем к Джексону заехать и подраться на ринге.
– Нет, мне надо домой, выпить чаю с дочерью. Она там учится танцам, а у учителя нет такого терпения, как у Фэ… у графини.
– Ага, значит, ты признаешь, что она обладает терпением.
– Я этого и не отрицал.
– Сдается мне, ты ее любишь.
– Чушь! Мы с ней и получаса не можем провести вместе, чтобы не поругаться.
– Ну и что? Кстати, это первейший признак любви. Из нее получилась бы прекрасная герцогиня.
– Нет уж, я не намерен снова жениться, с меня достаточно и одного раза. К тому же она вполне довольна своей жизнью…
– Она сама тебе сказала?
– Вроде того. Все, хватит читать мне мораль. – Маркус пришпорил коня.
Проскакав через парк, всадники придержали коней и дальше поехали медленным шагом, почти не разговаривая. Маркус напряженно размышлял о том, что ему сказал Доналд.
Да, он действительно все время думает о Френсис Коррингам, ее образ преследует его днем и в ночных сновидениях, из-за нее он ведет себя по-дурацки. Его дочь поцеловала Фэнни. А ведь его она никогда не целовала. Ни разу в жизни.
Это что-то значит, отметила про себя Френсис: привозя Лавинию позировать, Маркус теперь не уезжал, а с задумчивым видом сидел в дальнем конце мастерской. Набравшись смелости, Френсис предложила ему вместе с ней и Лавинией прокатиться по городу, осмотреть его архитектурные достопримечательности. Он с готовностью согласился. Быть может, не хотел оставлять дочь наедине с ней, испугался, что Лавиния расскажет лишнее о своей семье. Но не исключено и другое – Маркус признал верными ее упреки и старается исправиться.
Как бы то ни было, Лавиния вся светилась. При знакомстве с новыми людьми она больше не дичилась, с Френсис вела оживленные разговоры. С отцом девушка все еще была скованной, но уже не такой замкнутой, как прежде. Френсис обращалась с Лавинией как со взрослой, на равных, как с подругой.
У Маркуса щемило сердце при мысли, что он мог бы жениться на Френсис и тогда матерью его детей была бы она, что она сама бы воспитала их достойным образом и не было бы нынешних трудностей. Почему он не нашел в себе сил воспротивиться родителям и настоять на браке с Френсис?
Впрочем, он знал почему – он боялся пойти против воли отца. Ему сумели внушить, что его неповиновение убьет больную мать. Это был шантаж чистой воды, мать пережила и отца, и жену Маркуса и мирно скончалась лишь в прошлом году. Хочет ли он, чтобы дочь испытывала такие же чувства к нему, своему отцу? Ему нестерпима была сама мысль о том, что в таком случае она будет столь же несчастна, как он. Но ей же нужна направляющая отцовская рука. О господи! Скорее бы приехала сестра, чтобы заняться Лавинией. Но как бы из-за этого ему не пришлось реже видеться с Френсис Коррингам.
Ранним утром Маркус и Лавиния, проезжая по Ротен-Роу, встретили Френсис, сопровождаемую пасынком. Френсис, как обычно, была сама учтивость, и ничего более, но в глазах у нее зажглась радость, когда она повернулась к Лавинии.
– Вы прелестно выглядите, Лавиния. Кажется, надо было рисовать вас верхом на коне.
– Можете и нарисовать, почему бы нет? – со смехом ответила Лавиния. Она посмотрела на Джеймса, который не отрывал от нее глаз. – Милорд, как поживаете?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасная художница"
Книги похожие на "Прекрасная художница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Николз - Прекрасная художница"
Отзывы читателей о книге "Прекрасная художница", комментарии и мнения людей о произведении.