Кэтлин Вудивисс - На все времена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На все времена"
Описание и краткое содержание "На все времена" читать бесплатно онлайн.
Злодей и убийца, повинный в гибели двух жен, – вот кто назначен в супруги юной леди Абриэль, которая готова на все, лишь бы спасти от разорения и позора свою семью.
Печальной была бы ее судьба, если б не случайная встреча с мужественным шотландцем Рейвеном Сиберном. Он может избавить ее от злосчастного брака, но какой ценой?
Абриэль еще предстоит разобраться в себе и в чувствах Рейвена…
– Абриэль, это Рейвен Сиберн вышел сейчас из этой комнаты?
– Он самый.
Элспет положила руку на плечо дочери.
– И ты встречалась с ним… наедине?
– Это не то, о чем ты подумала, мама, – бросила Абриэль, уже уставшая от возобновившейся охоты на мужа. А ведь она пробыла вдовой всего лишь день!
– А что я должна была думать, дочь моя? Поверь, в этом замке найдется немало молодых людей, мечтающих остаться с тобой наедине, чтобы излить свои чувства.
– Рейвену было не до этого.
– Почему же он не ушел?
Абриэль открыла рот, но не знала, можно ли быть откровенной до конца.
– Он… признался мне в любви, – тихо пробормотала она. Элспет покачала головой:
– Не могу сказать, что очень удивлена, судя по тому, как он на тебя смотрел.
Абриэль застонала и вскочила, не желая, чтобы мать увидела ее искаженное мукой лицо.
– Да они все смотрят на меня так! – воскликнула она, обводя рукой замок. – Я для них – всего лишь приз, который требуется завоевать.
– Но ты гораздо больше, чем просто приз, дорогая.
– Я так устала от этого, мама, – прошептала она, смаргивая слезы. – И все же я знаю, что мой долг – найти достойного человека, который возьмет на себя обязанности хозяина замка, когда женится на мне.
– Думаю, прежде всего он должен быть достоин тебя. А обязанности – дело второстепенное.
– Но как я могу думать об этом, когда на карту поставлено так много? Придется принимать решение, основанное на многих причинах, а не только на симпатии к мужчине.
– А Рейвен тебе симпатичен?
– Он шотландец, – подчеркнула Абриэль. – Неужели не видишь, как англичане, и саксы и норманны, не доверяют этим людям?
– И это, по-твоему, веская причина не доверять благородному человеку, который спас тебя, не думая о себе?
Абриэль прикусила губу, зная, что у нее полно скрытых причин не доверять Рейвену.
– Я постараюсь судить о нем справедливо, но, кроме него, у меня есть немало поклонников.
Этим вечером за ужином Абриэль, к своему изумлению, обнаружила, что Терстан сидит за высоким столом вместе с ее семьей, мирно беседует с Вашелом, и даже ни разу не скривил губы в знакомой презрительной ухмылке. Завидев ее и леди Элспет, он поднялся и слегка склонил голову. И в течение всего ужина разъяснял ей обязанности госпожи большого замка. Даже сообщил, что управитель уже начал выполнять ее приказы, касающиеся сервов. Абриэль не могла понять причины столь внезапной доброты: ведь он постоянно обращался с ней как с соперницей, вторгшейся в его владения. Или… или он тоже возмечтал о том, что заботило всех мужчин: власти и богатстве?
После ужина он подошел к большому очагу, где она сидела с родителями.
– Миледи, нельзя ли поговорить с вами наедине? Элспет и Вашел переглянулись, и Вашел, словно прочтя мысли падчерицы, сказал:
– Тебе ни к чему покидать свое уютное местечко, Абриэль. Мы с твоей матерью оставим вас вдвоем.
Абриэль благодарно кивнула родителям и помедлила, пока они не отошли. При этом она заметила, как несколько молодых холостяков следят за ней, словно ожидая своей очереди. Рейвен беседовал со своим отцом, не пытаясь присоединиться к остальным. Время от времени он поглядывал на нее со спокойной уверенностью, которую она находила раздражающей, немного зловещей и, нужно признать, довольно интригующей. Неужели он так уверен в том, что возьмет верх над всеми этими порядочными англичанами? Или просто чувствовал, что имеет преимущество, поскольку знает ее мрачные тайны?
Терстан взял скамеечку, с которой встала Элспет, и Абриэль вынудила себя сосредоточиться на собеседнике.
– Миледи, мне кажется, что ужасная трагедия не должна положить конец отношениям между нашими семьями.
Абриэль удивленно пожала плечами:
– Этот замок теперь мой дом, Терстан, да и ты живешь недалеко отсюда.
– Я имел в виду не это, – с легким нетерпением возразил он. – Вы были женой моего дяди; по-моему, имеет смысл сохранить связь между нами, выйдя замуж за меня.
Абриэль едва удержалась, чтобы не разинуть рот от изумления.
– Терстан… ты делаешь мне предложение?
– Думаю, этот брак решит все проблемы, вызванные внезапной гибелью моего дяди. Я помогал ему управлять замком с тех пор, как он его унаследовал, и буду по-прежнему выполнять свои обязанности.
– И это, по-твоему, веское основание для брака? – неверяще ахнула она. – У меня сложилось определенное впечатление, что твои чувства ко мне пылкими не назовешь.
К величайшему отвращению Абриэль, он оценивающе оглядел ее:
– Я не мог позволить себе испытывать более теплые чувства, когда вам предстояло стать женой моего дяди. А я был обязан испытывать уважение к его невесте.
– Уважение?
Она слышала, как повышается ее голос, но не смогла сдержаться: слишком возмутила ее его наглость.
– Сэр, вы признаете, что управляли замком и окружающими землями. Разве не я только что видела ужасающее состояние людей, доверенных вашему попечению?
Терстан поджал губы.
– Мой дядя…
– Да, я знаю, это была его земля, его сервы. Но следовало бы понять, что эти несчастные люди зависят от вас! У меня не было иного выхода, кроме как стать женой вашего дядюшки, но больше я никогда не свяжу себя с семьей де Марле по доброй воле, особенно после того, как видела ваше обращение с беззащитными.
В желтовато-зеленых глазах сверкнула нескрываемая ненависть.
– В таком случае оставайтесь девственницей и будьте верны вашим брачным обетам, – прошипел он.
Какое счастье, что в зале так много людей, иначе он смертельно напугал бы ее. А сейчас Абриэль встретила его взгляд с холодной сдержанностью.
– Поймите же, что у Десмонда были финансовые обязательства до подписания вашего контракта, – продолжал он.
– Какие обязательства, сэр? Хотите сказать, что контракт, подписанный обеими семьями, недействителен?
– Он не выполнил обещаний, данных мне Уэлдоном. Обещаний, которые клялся исполнить вместо брата.
– То есть оставить тебе гораздо большее наследство, чем указано в завещании?
Терстан, казалось, вот-вот взорвется, словно ожидал, что она быстро сломается под напором его гнева. Но Абриэль устала быть пешкой в чужих играх.
– Он собирался…
– Мне нет дела до этого, – холодно перебила Абриэль. – Я верю только документам, а не словам.
– Вы не доверяете моему слову? – почти взвизгнул Терстан.
– Жаль, что ты считаешь, будто достоин большего, чем…
– Мне не нужна ваша жалость! – воскликнул он так громко, что несколько человек удивленно обернулись. – Поймите, ваше положение здесь ненадежно, миледи.
– Я леди Абриэль де Марле, – подчеркнула она. – Так что мое положение просто не может быть ненадежным!
– Я всего лишь предупреждаю. Если вы лишитесь моей защиты…
– Я остаюсь под защитой моего отчима, его людей и солдат усопшего мужа. Хотите сказать, что все они неверны мне?
Но Терстан промолчал, не смея зайти так далеко.
– Насколько я понимаю, сэр, – продолжала Абриэль, – это дело мы уладили, и все будет оставаться именно так, пока мне не представят достойного доказательства, которое позволит принять иное решение. Все, что унаследовал мой муж от своего единокровного брата, не принадлежит по праву родным Десмонда, включая тебя. Мой муж никогда не упоминал о наследниках и не говорил, кто должен считаться таковыми после его смерти. Все знают, что две первые жены Десмонда скончались, не оставив потомства. Если ты или какой-то другой человек не согласен с законностью соглашения, подписанного Десмондом по собственной воле, предлагаю прекратить запугивать меня и выяснить правду у моего отчима. Вашел де Жерар сумеет убедить тебя в законности документов, которые он составлял вместе с Десмондом. Я же говорю сразу: если мне предстоит умереть раньше срока, от несчастного случая или по каким-то иным причинам, все богатства, владения и поместья немедленно переходят к моим родственникам, а именно: матери и отчиму. Если же им будет что-то угрожать, уверена, что Вашел сможет собрать достаточно людей, чтобы защитить и себя, и замок. Терстан в гневе вскочил.
– По вашим словам выходит, что я едва ли не угрожаю вам убийством! Но это не так.
Тот факт, что он довольно легко отступил, должен был бы утешить ее, но он напоминал змею, готовую напасть.
– Я надеюсь, сэр Терстан, что мы поймем друг друга.
– Такова и моя цель, миледи.
Они так пристально смотрели друг другу в глаза, что не услышали шагов, пока за спиной Абриэль не раздался чей-то голос:
– Леди Абриэль, вы нуждаетесь в помощи?
Оказалось, что рядом стоит Рейвен с заложенными за спину руками и таким видом, словно всего лишь хотел присоединиться к разговору. Абриэль раздражало его желание помочь ей… но злобное пламя постепенно умерло в глазах Терстана. Тот низко ей поклонился:
– Доброго вам вечера, миледи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На все времена"
Книги похожие на "На все времена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - На все времена"
Отзывы читателей о книге "На все времена", комментарии и мнения людей о произведении.