» » » » Кэтлин Вудивисс - На все времена


Авторские права

Кэтлин Вудивисс - На все времена

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - На все времена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - На все времена
Рейтинг:
Название:
На все времена
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052903-2, 978-5-9713-8555-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На все времена"

Описание и краткое содержание "На все времена" читать бесплатно онлайн.



Злодей и убийца, повинный в гибели двух жен, – вот кто назначен в супруги юной леди Абриэль, которая готова на все, лишь бы спасти от разорения и позора свою семью.

Печальной была бы ее судьба, если б не случайная встреча с мужественным шотландцем Рейвеном Сиберном. Он может избавить ее от злосчастного брака, но какой ценой?

Абриэль еще предстоит разобраться в себе и в чувствах Рейвена…






– Я смог поведать Стефану о бедах, чинимых вам северными баронами, – объявил Рейвен. – Он послал со мной полк солдат, заявив, что не желает неприятностей на шотландской границе. Утром я объясню Терстану и вашим соседям, что скоро к нам прибудет помощь и им придется вести бой на двух фронтах.

– Посмотрим, как теперь им захочется сохранить эту землю для Англии, – довольно хмыкнул Седрик. – Можно подумать, мы с сыном пытаемся захватить то; что не принадлежит нам!

Абриэль ничего не ответила, хотя Седрику следовало бы понять, что Рейвен отныне владеет английской землей, из-за чего и возникла распря.

– Эта осада – только часть общей смуты, охватившей Англию, – заметил Рейвен. – Уверен, что насилие и грабежи будут продолжаться месяцами, если не годами. Больше всего меня тревожит безопасность всех присутствующих. Как только закончится осада, мы должны отправиться в Шотландию. На случай, если кто-то захочет присоединиться к нам, знайте, что у моего отца есть крепость, почти такая же неприступная. Мы можем приютить всех, кому захочется поехать на север. Но пока страной правит безумие, никто не может считать себя в безопасности.

– Великодушное предложение, – серьезно ответил Вашел. – Давайте обсудим его.

Абриэль рассеянно слушала мужчин, не зная, что предпринять. Она окончательно растерялась. Если быть до конца честной с самой собой, необходимо признать, что тот, за кого она вышла замуж, не захочет вечно жить в замке де Марле. Лорд, имеющий собственность в разных частях страны, просто обязан каждые несколько месяцев перебираться из замка в замок, чтобы следить за хозяйством и пользоваться всеми припасами, пока они не сгнили. Она не настолько глупа, чтобы отказаться жить в доме мужа какую-то часть года. Но «почти такая же неприступная», как замок Уэлдона де Марле? Трудно представить нечто подобное!

– Абриэль!

Она вздрогнула. Это мать подошла к ней и коснулась локтя.

– Что, мама? – с улыбкой спросила она.

– Пойдем, дочь, мне нужно с тобой поговорить.

Они подошли к очагу и уселись на скамью, наслаждаясь теплом.

– Абриэль, почему у тебя такое грустное лицо? Какие мысли печалят тебя? Мы еще не расстаемся. По причинам безопасности мы тоже собираемся ехать с тобой и временно поселиться в Шотландии.

– О, мама, как я рада такому известию! И Вашел с Рейвеном сделают все, чтобы наши дома были достойно защищены во время отъезда, но… – неожиданно возникший в горле ком мешал ей говорить, – я чувствую, что разрываюсь между несчастными, сбитыми столку англичанами и преданностью мужу. Как раз в тот момент, когда мои люди приняли его, нам придется уехать в Шотландию. Саксонка среди шотландцев… наши с Рейвеном роли переменились.

– Такова участь жены, дорогая. Мы всегда должны быть рядом с мужьями и стараться подружиться с их людьми. Подумай, легко ли было мне, вдове сакса, выйти за норманна?

– Знаю, что нелегко. Твое поведение, несомненно, послужило мне прекрасным примером.

– Надеюсь, ты ему последуешь. Я верю в тебя. И я вижу, что вы с Рейвеном наконец поняли друг друга.

Абриэль постаралась не покраснеть.

– Да, мама, ты права. Я учусь смиряться с этим браком.

– И ценить… своего мужа?

Теперь лицо Абриэль пылало, а язык не повиновался. Элспет улыбнулась.

Неожиданно во дворе раздался звук рога. Рейвен распахнул двойные двери парадного зала и вышел.

– Это королевский гонец, – сообщил он, вернувшись. – Ему позволили пройти через вражеские линии. Солдаты опускают мост, чтобы пропустить его во двор. Я сам провожу его в замок.

Он повернулся и снова исчез за порогом.

– Что это может быть? – спросила Элспет, машинально прикрывая рукой живот. – Поможет ли нам новый король?

– Рейвен действительно говорил, что королевские солдаты вот-вот появятся, – добавила Абриэль.

В дверях появился скромно одетый мужчина в сопровождении Рейвена. К всеобщему удивлению, Рейвен показал ему на Вашела, и гонец подошел прямо к нему.

– Сэр Вашел де Жерар! – воскликнул гонец, протягивая обернутое в лоскут кожи послание. – Я привез вам важное известие от его величества короля Стефана. Следует ли мне подождать ответа?

– Возможно, и следует, поскольку я понятия не имею, что содержится в этой депеше, – недоуменно пробормотал Вашел.

Изольда увела гонца к другому столу, чтобы предложить еду и вино, после чего быстро вернулась, сгорая от любопытства, как и все остальные.

Вашел развернул пергамент и молча стал читать. Расстроенная Элспет не сводила с него глаз. Рейвен удивленно поднял брови, но тут его взгляд случайно упал на молодую жену, чья улыбка, казалось, освещала весь зал. Он попытался привлечь ее внимание, но Абриэль была слишком занята, наблюдая за отчимом, по лицу которого постепенно разливалось потрясенное изумление.

– Что случилось, Вашел? – с робкой улыбкой спросила Элспет, поняв, что гонец привез хорошие новости. – Надеюсь, все в порядке?

Вашел, ухмыляясь, кивнул:

– Похоже, дорогая, его величеству было угодно наградить меня титулом и землями за мою верную службу стране и воинские подвиги во время крестовых походов. Отныне я имею право именоваться графом де Венн, – объявил он, низко кланяясь жене. – А ты, моя дражайшая Элспет, будешь графиней де Венн, самой красивой и благородной дамой среди аристократов.

– О Господи! – ахнула Элспет, поднеся тонкие руки к горящим щекам. – Какая честь! Но кто способствовал получению этого титула?

Вашел легонько щелкнул пальцами по пергаментному свитку.

– Как говорится в этом декрете, его величеству недавно напомнили о моей преданной службе короне. И сделала это Абриэль! – Весело глядя на молодую женщину, он вопросительно вскинул брови. – Удивляюсь я вот чему: каким образом тебе удалось совершить такой подвиг, ни разу не покидая замка? И сделала ты это, насколько я понимаю, еще до похищения?

Абриэль, ответив отчиму такой же широкой улыбкой, беспечно пожала плечами:

– Я всего лишь написала его величеству о твоей храбрости во время крестовых походов, которая, к сожалению, не была оценена по достоинству, и попросила Рейвена передать письмо. Очевидно, король Стефан получил его после смерти Генриха и понял необходимость наградить достойного человека, если уж его предшественник этого не сделал.

– Скорее всего он просто ищет сторонников, которые могли бы помочь ему в борьбе с Мод, – сухо бросил Вашел. – Но причины мне безразличны. Очевидно, я не получил бы титула, если бы не твои старания, Абриэль. И если мой новый титул поможет нам снять осаду, значит, не только я обязан тебе долгом благодарности.

Он обнял падчерицу за плечи, поцеловал в лоб, и тут Реджинальд Грейсон поднял свою кружку в приветственном тосте. Зал звенел восторженными криками, такими громкими, что остававшиеся за стенами замка удивленно переглядывались. Что празднуют эти осажденные люди?!

Но скоро враги увидели, что праздничная атмосфера сменилась дерзкой уверенностью, ибо Рейвен Сиберн под белым флагом в обществе еще двух рыцарей выехал на переговоры с новыми предводителями нападавших.

Его встретили несколько северных баронов.

– У меня не было возможности поговорить с вами вчера вечером, – спокойно начал Рейвен. – Но я хочу сообщить, что лишь недавно покинул двор Стефана. Он недоволен смутой, которую вы затеяли здесь, на севере, и послал полк рыцарей и конных солдат, которые сегодня должны прибыть в замок. Я поехал вперед, услышав тревожную весть о том, что моей жене грозит опасность. Повторяю, рыцари короля приедут к вечеру. Можете послать на разведку своих людей и убедиться, что я говорю правду.

Лорды украдкой переглядывались, но, прежде чем кто-то успел заговорить, Рейвен продолжал:

– Должно быть, вы видели королевского гонца, прибывшего в замок.

– Разве мы не пропустили его к тебе? – рассерженно спросил кто-то.

– Пропустили и правильно сделали, ибо он привез прекрасные новости. Мой тесть, Вашел де Жерар, стал графом де Венн по милости его величества.

Лорды, очевидно, растерялись, не зная, что делать.

– Говори что хочешь, шотландец, – бросил барон Грейвзенд, который всего несколько недель назад сражался с Рейвеном в столь серьезном поединке, как шахматная партия. – Но король не понимает нашей жизни на границе. Мы должны защищать себя.

– А вот король предпочел защитить мою жену и ее семью, – холодно парировал Рейвен. – Предлагаю вам подумать над этим, прежде чем наделать еще больше глупостей и потерять еще больше людей в бесплодных атаках. Снимайте осаду и возвращайтесь по домам, пока не случилось беды.

Высказав все это, Рейвен развернул коня и поскакал к мосту. При этом он даже не оглянулся, и, хотя многие жаждали воткнуть кинжал ему в спину, никто не осмелился рискнуть.

Часа через два нападающие стали разъезжаться, решив про себя вернуться со свежими силами. Терстан рвал и метал, подогреваемый жаждой мести Мордеи, но его никто не слушал. Его терзало сознание полной потери власти, лишая способности мыслить здраво и еще больше усиливая ненависть к Абриэль, ее мужу и родным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На все времена"

Книги похожие на "На все времена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - На все времена"

Отзывы читателей о книге "На все времена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.