» » » » Танит Ли - Повелитель гроз


Авторские права

Танит Ли - Повелитель гроз

Здесь можно скачать бесплатно "Танит Ли - Повелитель гроз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Танит Ли - Повелитель гроз
Рейтинг:
Название:
Повелитель гроз
Автор:
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-022509-1, 5-9577-1182-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель гроз"

Описание и краткое содержание "Повелитель гроз" читать бесплатно онлайн.



Первая книга саги о Ральдноре Танит Ли. Эту трилогию критики в один голос сравнивают с произведениями Муркока!

…Молва о славных деяниях Ральднора — мага и меченосца — летит из королевства в королевство. Уже сейчас ему, герою-одиночке, незаконному сыну короля Перворожденных Висов и жрицы черной Богини-Змеи, нет и не может быть равных. Но существует смутное предсказание — однажды Ральднор обретет ИСТИННОЕ МОГУЩЕСТВО. И тогда содрогнется ВЕСЬ МИР!






Она убрала руку с колыбели. Ребенок брыкался в пеленках. Каждый раз, глядя на него, она со странной и горькой радостью отмечала, что он не унаследовал красоты Ральднора.

Внезапно во внутреннем дворике поднялся какой-то шум. Лики услышала топот бегущих ног и голоса, зовущие Катаоса. В приступе мгновенного ужаса она вообразила вражескую армию, стоящую у ворот, но спокойствие Корамвиса подсказало ей, что происходящее, что бы это ни было, касается лишь этого дома.

Она подошла к длинному окну и выглянула вниз. Центр вымощенного белыми и черными плитами четырехугольного двора занимал необычный фонтан. Вода и брызги были выточены из ограненного хрусталя, в который были вставлены лилии из слоновой кости. Вне всякого сомнения, подобный обман был совершенно в духе Катаоса. Иногда птицы подлетали к поверхности и пытались пить, щелкая когтями по мертвым цветам.

У фонтана стояли два стража в желтой форме Катаоса, а между ними жался тощий скелетообразный человечек с лицом и шеей, покрытыми язвами. У него были желтые волосы степняка.

У Лики все поплыло перед глазами, и она ухватилась за подоконник, чтобы не упасть. Такое воздействие на нее оказал не человечек внизу, а образ другого человека, внезапно возникший у нее в мозгу.

Через секунду на пороге двери, ведущей во двор, появился Катаос. Он был абсолютно спокоен, и происходящее не слишком его интересовало. Она и не ожидала ничего другого.

— И что тебе здесь нужно?

Желтоволосого била дрожь. Его голос, когда он наконец раздался, оказался холодным и глухим, как будто доносился из могилы.

— Я могу рассказать вам кое-что интересное, лорд-советник. О Ральдноре, сыне Ашне'е. Это встревожит Корамвис.

Лики ощутила, как к горлу подступил обжигающий страх — страх и что-то еще. Вцепившись в подоконник, она вспомнила Ральднора Сарита. При дворе и на этих улицах Короля Равнин никогда не называли никаким другим именем. Нижний город знал его как Ральднора Похитителя невест, ибо они еще не забыли Астарис. Умолкали они лишь в присутствии Амрека. При нем никто не решался даже упомянуть о Саре. Многие капитаны и военачальники в своем кругу перемывали кости Крину, Дракон-Лорду, приютившему врага Дорфара, но их оружие, как и их злость, не могло быть пущено в ход.

— Чтобы заставить Корамвис бояться, нужно кое-что побольше, чем нашествие крыс, степняк, — холодно бросил Катаос.

— Но там больше крыс, чем вы полагаете. Вспомните Саардос и Шау. Ральднор действует не в одиночку. У него есть корабли и люди, пришедшие ему на помощь из-за моря, о чем Дорфар в своем величии ничего не ведает.

— Для доносчика ты чересчур много мнишь о себе, — негромко пробормотал Катаос. — Зачем предавать свой народ? Не окажется ли так, что это Ральднор послал тебя сюда? По какой-нибудь неясной мне причине — например, для того, чтобы раздуть панику?

Человечек улыбнулся — но это был оскал черепа.

— У меня больше нет народа. У меня есть только одно желание. Я хочу, чтобы Ральднор умер как можно скорее, а когда он умрет, я хочу, чтобы вы убили меня, лорд-советник.

— Уж это, по крайней мере, я твердо могу тебе обещать, — Катаос обернулся к стражникам. — Ведите его во Дворец.

Они скрылись за дверью, а Катаос сказал, не поднимая глаз на ее окно:

— Ты тоже приходи, Лики. Я буду тебя ждать.

Но когда она повиновалась ему, дрожа от непонятного страха, то очутилась перед запертой дверью, дожидаясь, видимо, когда степняк закончит говорить.

Как-то раз, уже живя в этом доме, она услышала рассказ, будто Катаосу давно было известно, что Ральднор — сын Редона. Ох, как же мало она знала этого человека, который сейчас держал в руках всю ее жизнь!

В конце концов ей все-таки позволили войти. Равнинного уже не было, и она не имела представления о том, куда его увели — то ли за наградой, то ли на смерть.

— Как сегодня ребенок? — тут же осведомился Катаос.

— Спасибо, неплохо, — она непонимающе воззрилась на него, удивленная странным вопросом.

— Отлично, — Катаос улыбнулся. — Думаю, то, что Ральднор до сих пор не видел своего сына — большое упущение.

И мгновенно, хотя все еще ничего не понимая, она ощутила, как ее захлестнуло волной ужаса.


Улицы Карита были пустынны. Хотя чума пока не добралась сюда, три дня назад до них дошла весть о падении Гопарра, и оммосцы жались, напуганные тенью колдуна. Лишь несколько брошенных домашних животных бродили по улицам, ища крова и пищи.

На дозорной башне дорфарианский солдат догрызал кусок жареного мяса, обшаривая взглядом горизонт. Здравомыслие Катаоса вызывало у него большие сомнения, что бы там ни думал по этому поводу Совет в Корамвисе. Он скорее стал бы ждать, что корабли выплывут из облаков, а не из этой воображаемой страны за морем, в чьем существовании он вовсе не был уверен. Да и мысли об обреченном гарнизоне Хетта-Пары тоже не давали ему покоя. Кто знает, может, болезнетворные миазмы уже успели проникнуть и сюда? Проклятому Катаосу уж точно не было никакого дела до рядового, который вечно вынужден отдуваться за дурацкие идеи других.

Он ненавидел этот покинутый город, полнившийся эхом и призраками. В башне было жарко, но его то и дело охватывала дрожь. Застис кровавой раной висела в ночном небе, и ему хотелось женщину; желание было мучительным и неотступным. Он не мог дождаться, когда же закончится его дежурство. Время от времени до него доносился женский крик. Скорее всего, она рожала, а муж-оммосец счел ее слишком неуклюжей, чтобы взять с собой, и оставил здесь на волю Зарока. Солдата не слишком заботили ее мучения и явный ужас, но каждый раз, когда крики начинались снова, они невыносимо действовали ему на нервы. Ему страстно хотелось пойти, разыскать ее и хорошенько отлупить, чтобы заткнулась наконец.

Он доел мясо, выкинул кость из окна и услышал, как она ударилась о камни внизу. До него донеся торопливый шорох лапок — какая-то мелкая зверушка уволокла добычу в темноту. За двором приблизительно футов на сорок тянулась скала, переходящая в бледную кляксу берега, где волновалась небольшая зыбь. Он различил на песке темную линию катапульт, а в самом море — покачивающиеся на якорях оммосские рыбачьи лодки, которые тянулись вдоль берега насколько хватало глаз.

Он лениво глянул дальше, на горизонт. Там двигалось что-то темное, смутно дымящееся.

На миг паника сжала его горло. Он вспомнил Элисаар, среди ночи врасплох захваченный флотом, взявшимся буквально из ниоткуда, потом вскочил на ноги и, перескакивая разом через три ступени, бросился наверх, где висел гигантский колокол.


Над водой разносился смутный, еле слышный звон колокола.

Здесь были солдаты из Ваткри и вардатские моряки, плывущие на огромных носатых кораблях, некогда бывших лесными деревьями; были и шансарские пиратские корабли с черными парусами, в свете Звезды казавшимися еще чернее. Они прошли многие мили ради того, чтобы увидеть этот клочок суши, этот укрепленный городок, и еще долго ждали сигнала от беловолосого человека, которого они звали Ральданашем.

Джарред Ваткрианский вглядывался в темный берег.

— Корабли, капитан!

— Это так, мой лорд. Но на них никого нет.

Напрягая глаза, они пытались уловить на низких палубах хоть какое-то движение. Вместо этого движение произошло на скалистом берегу.

— Катапульты! — закричал Джарред. Им уже овладела какая-то чуждая, неведомая сила. Он приказал своему кораблю стрелять, но струя белого огня не достигла цели, с шипением опав в море.

— Клянусь Ашкар! — закричал капитан. — Мой лорд… их боги наслали на них безумие! Они целятся не в нас, а в свои суда!

Сгусток оранжевого пламени расцвел на берегу и обрушился на крошечные кораблики, лениво качающиеся на спокойной воде.

Люди ругались и недоумевали. Шансарцы хохотали и выкрикивали оскорбления в пылающую тьму.

Оммосские лодки взлетели на воздух, разметанные чудовищным взрывом, словно в море вдруг пробудился какой-то подводный демон. Столб ослепительного пламени взметнулся вверх и наружу, достигнув восьмидесяти футов в высоту, а вслед за тем на передние ряды ваткрианских галер обрушился ливень обжигающей черноты. Водоворот пронизывали красные огни, а следом мчалось пламя. За первым взрывом грянул второй, потом третий, четвертый, и с каждым новым взрывом следующий срывался с цепи все быстрее, как будто пылающий ад перекидывался с судна на судно. Все море ходило ходуном и кипело.

— Нефть! — ослепленный капитан, рухнув на колени, рыдал на палубе. Люди исходили криком, глядя, как лопается от жара их кожа, обнажая плоть.

Корабль Джарреда полыхнул первым. Его парус распался на сморщенные черные клочья, точно крылья глупого мотылька, влетевшего в пламя огромной свечи. Фигура Ашкар на носу начала оплывать — слоновая кость потекла не хуже воска. Занялся шпангоут. Море казалось озером жидкого золота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель гроз"

Книги похожие на "Повелитель гроз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Танит Ли

Танит Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Танит Ли - Повелитель гроз"

Отзывы читателей о книге "Повелитель гроз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.