» » » » Патриция Райс - Вулкан любви


Авторские права

Патриция Райс - Вулкан любви

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Вулкан любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Вулкан любви
Рейтинг:
Название:
Вулкан любви
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000413-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вулкан любви"

Описание и краткое содержание "Вулкан любви" читать бесплатно онлайн.



Отец огненнокудрой Саманты Нили бесследно исчез в горах Калифорнии, и до девушки дошли смутные слухи, что его убил Слоан Толботт. Кипя жаждой мести, Саманта отправляется в путь, чтобы покарать убийцу. Слоану, безраздельно царящему в маленьком калифорнийском городке, стоило бы просто вышвырнуть оттуда дерзкую девчонку, но… разве прислушается к голосу разума мужчина, внезапно осознавший, что встретил свою любовь?






– Мама, больных лучше провести в отель. Мужчины пусть отодвинут бильярдные столы, чтобы мы расстелили тюфяки в салуне.

Элис Нили кивнула и немедленно двинулась к отелю, за ней потянулась цепочка переселенцев. Саманта повернулась к старателю, который восхищался ее снегоступами, и попросила передвинуть столы в салуне. Тот посмотрел на кончик сигары, мерцающий на галерее, потом на Саманту и пошел выполнять просьбу.

И все повторилось сначала.

Глава 9

Опустившись на колени у безжизненно лежащего на полу ребенка, Рэмси быстро осмотрел его, выругался, встал и подошел к двум Нили, стоящим у двери. Повсюду на полу спали изнуренные женщины, стонали больные, плакали дети.

– Оспа!.. – пробурчал он брезгливо. – Пока вы не вакцинированы, вам следует убираться отсюда ко всем чертям.

– Мы вакцинированы, – спокойно ответила Элис Нили. – Мой муж настоял на этом, когда дети были еще маленькие. С чего начнем?

Рэмси взглянул на Саманту. Казалось, она озадачена, но отнюдь не против выполнять обязанности санитарки по просьбе матери.

– Толботт очень скоро начнет здесь скандалить. Вам лучше переждать дома, пока он не успокоится.

Саманта слишком устала, чтобы спорить. Она просто взяла принесенный кем-то кувшин с водой и подошла к ближайшему ребенку, который стонал и ворочался в лихорадке. Пока она наполняла мальчику чашку, Элис Нили вопросительно посмотрела на доктора, ожидая распоряжений.

Рэмси пожал плечами.

– Что тут можно сделать? Я пущу им кровь. Вы позаботьтесь снизить жар. Это нетрудно – здесь и так чертовски холодно.

Он топнул ногой, предупреждая возможные протесты. Увидев встревоженный взгляд матери, обращенный на доктора, Саманта поняла, в чем дело. Мать не верила в кровопускания, а отец называл тех, кто пользуется пиявками и ланцетом, шарлатанами. Но Рэмси был опытным врачом, а они нет.

Доктор тотчас взялся за дело. Он начал с дальнего конца комнаты, Саманта и Элис – со словами ободрения и с холодной водой в кувшинах – хлопотали у противоположного. Матери-переселенки уже резали нижние юбки на салфетки, чтобы протирать ими потные от лихорадки личики детей. Некоторых женщин уже трясло, из мужчин только у одного проявились симптомы заболевания, и теперь он лежал тут же, ворочаясь от боли и жара.

Элис жестом указала на него и прошептала Саманте:

– Он уже болен, нам нужны мази.

Рэмси ничего не говорил о смягчающих мазях для предупреждения раннего вскрытия пустул и изъязвления кожи. Саманта закусила губу и ответила:

– Я сейчас спрошу доктора. Если у Рэмси ничего нет, Джек может сбегать и разбудить Берни. Она знает, где твои медикаменты.

Старшие Нили уложили младших спать, чтобы утром они сменили старших и дали им отдохнуть. Саманта, впрочем, уже сейчас обрадовалась бы приходу Берни, так как слишком устала. Но надо еще дождаться, когда спустится Толботт. Надо быть на месте, когда он попытается вышвырнуть всех из отеля. Странно, что его до сих пор нет.

Она поморщилась, увидев, как Рэмси ланцетом надрезал маленькой девочке кожу. Пузырька со спиртом для ополаскивания инструмента у него, похоже, не было, и он оставил его в сосуде, куда стекала кровь.

Нахмурившись, она уже готова была вмешаться, когда почувствовала, что кто-то ступил на порог за ее спиной. Толботт! Он, словно злая сила, излучал вибрации абсолютной ярости. Она не успела даже повернуться, чтобы проверить свою интуицию, как Слоан схватил Рэмси за ворот и отшвырнул с такой силой, что доктор растянулся на деревянном полу.

Он ударил Рэмси сапогом по руке, когда тот потянулся за своим окровавленным ножом, потом подцепил его черную сумку и бросил ее в камин. Когда Рэмси попытался подняться, Толботт еще раз схватил его за воротник, потянул и снова свалил с ног мощным ударом в живот. На этот раз доктор остался лежать.

Толботт нагнулся, подобрал сосуд с кровью и толкнул его Саманте.

– Выкиньте эту штуку к чертовой матери! Принесите сюда чистую воду, кувшины чистой воды! Захватите виски из бара. Нам нужны чистые чашки для каждого больного.

Изумленная, не смея спорить, Саманта поспешно спросила:

– Мази нужны? У некоторых пустулы уже вскрываются. Если нет у вас, мать попросит принести из дома.

Слоан разогнулся и впервые с тех пор, как вошел, посмотрел на нее в упор. Ее зрачки расширились от страха, но девушка не двинулась с места, глядя на него снизу вверх. Она выглядела усталой: скулы обтянуты, под глазами тени. В волосах еще искрились снежинки, но свой неказистый жакет она сняла, чтобы работать быстрее. Одна из женщин завернула своего ребенка в кроличий мех. Слоан выругался – основательно и не стесняясь, и она съежилась от его слов.

– Отправьте этого шалопая за мазью. Пусть одна из ваших сестер придет сюда на подмогу, а сами ступайте спать, иначе нам придется лечить и вас.

Саманта без выражения моргнула, кивнула и исчезла. Слоан не понял даже, собиралась ли она выполнить все его распоряжения или ограничится теми, с которыми была согласна. Ему некогда было думать об этом. Рэмси попытался подняться и улизнуть. Толботт повернулся и пнул его в зад – для острастки.

– Только посмей использовать это виски для чего-нибудь, кроме медицины, – и я перережу тебе горло. Когда она принесет воду, добавь немного виски в каждую чашку и напои всех, кто не спит. Им надо много пить.

Слоан чувствовал, что миссис Нили смотрит на него из дальнего угла комнаты, но что за дело ему до этого? Он хотел прибить Джо, когда найдет, а сейчас следовало позаботиться об этих проклятых пришельцах, которых он у себя даже видеть не хотел.

Он знал, оставляя женщин на своем участке, что они принесут только лишние хлопоты. Знал – и позволил им остаться. Да, за эту ошибку он еще не раз поплатится!

Слоан опустился на колени рядом со всхлипывающей женщиной, качающей свое безмолвное дитя. Ее боль и страдание вдруг пронзили его до глубины души. Глядя на умирающего ребенка, ему захотелось взвыть от этой боли, закричать во весь голос и рыдать вместе с матерью, изливая вскипавшую внутри дикую и бессильную ярость. Эти безжизненные глаза, это лицо, забрызганное кровью тельце на мгновение вызвали у него в памяти образ маленького Аарона, и Слоан содрогнулся от муки.

Об этом думать нельзя. Ни о чем таком думать нельзя. Он все равно ничего бы не сделал. Дети умирали во все времена. Остановить этот процесс невозможно. Он не сумел спасти даже собственного сына – как можно спасти кого-то еще? Будь все проклято, ведь он же сам убил сына! Обратились бы в бегство эти добрые рыдающие здесь женщины, если бы они знали?

Слоан скорее почувствовал, чем услышал Саманту за своей спиной. Он взял у нее кувшин с водой, чашку и отправил за ложечкой. Почти бессмысленно давать ребенку воду, но это хоть как-то отвлекло мамашу, на время она даже забыла о своей беспомощности. Может быть, лихорадку удастся купировать, может быть, нет. Все теперь в руках Божьих.

Он не верил в Бога, но легче упрекать кого-то невидимого, нежели себя. Он упрекал себя слишком долго, месяцы и годы, бранил судьбу, проклинал всех богов на небесах. Теперь – все равно. Он просто делал то, что должен был делать.

Постепенно переходя от больного к больному, раздавая воду, смешанную с виски, втирая мазь в кожу, истерзанную так, что несчастные стонали от одного его прикосновения, Слоан чувствовал, как Саманта тенью двигалась следом, без слов подавая необходимое. Он нахмурился и, закончив с очередным пациентом, быстро обернулся, чтобы перехватить ее взгляд до того, как она опять ускользнет.

Выталкивать девушку Слоан не собирался – для этого он достаточно владел собой. Он просто указал на дверь и сказал:

– Вон!

С губ Саманты чуть не сорвалось какое-то возражение, но, видимо, что-то озадачило ее в его лице, она повернулась и вышла. Слоан мельком взглянул на Элис Нили. Потом, уже не обращая на нее внимания, принялся за работу. Но необходимость сделать что-либо, что бы она одобрила, осталась.

И при этом он не нуждался в одобрении женщин. Не хотел он и того, чтобы отель был переполнен больными оспой. Черт побери! Он вообще ни в ком не нуждался, но странным образом был теперь привязан к ним. Все, что ему оставалось, – это вновь поставить этих глупцов на ноги, а потом спустить со своей горы вниз.

* * *

Слоан спал в одном из кресел в салуне, когда около полудня пришли Саманта с Гарриет. Он слышал, как женщины, шепотом подбадривая друг друга, обменивались наставлениями, и удивлялся сквозь сон, зачем они так себя утруждают. У этих Нили и так все в полном порядке. Можно было спокойно отправляться в постель, прихватив бутылку доброго бургундского, как чуть раньше это сделал Рэмси.

Он открыл один глаз и увидел женщину, которая по-прежнему качала своего ребенка. Теперь она, вероятно, делала это просто по инерции. А еще говорят, что женщины – слабый пол. Он фыркнул и открыл другой глаз. Слабый, черт побери! Да они посильнее буйволов, когда задумают что-нибудь. Уж он-то знает!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вулкан любви"

Книги похожие на "Вулкан любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Вулкан любви"

Отзывы читателей о книге "Вулкан любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.