» » » » Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки


Авторские права

Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки

Здесь можно скачать бесплатно "Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки
Рейтинг:
Название:
Невесты и куртизанки
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2413-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невесты и куртизанки"

Описание и краткое содержание "Невесты и куртизанки" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Каролина вместе с замужней сестрой Лавинией Рид отдыхает на ферме в Мартленде. Там молодые леди встречают лорда Фрэнсиса Обри, с которым десять лет назад была помолвлена Лавиния. Миссис Рид не желает видеть бывшего жениха, и, когда узнает, что Каролина видится с ним, ее возмущению нет предела…






Каролина остановилась и взглянула на свое отражение в зеркале. Пряди волос, тщательно расчесанные, непроизвольно поднялись.

Ей неприятно было вспоминать, что случилось потом. Весь их мир рухнул. Планы на будущее изменились, почти все ценности были распроданы. Но хуже всего то, что она поняла: ее родители растерялись! Разрыв помолвки Лавинии довершил падение. Узнав, что отец обанкротился, она тотчас же написала об этом лорду Фрэнсису и освободила его от слова. Любой человек чести держался бы своего обещания, но этот отпрыск благородной семьи ухватился за шанс избежать невыгодного брака. Лавиния-бесприданница была ему не нужна! Семья тяжело переживала и этот удар судьбы. Лавиния горько плакала: ее будущее представало перед ней в самых мрачных красках.

Весь следующий год Прайоры ютились в убогих квартирках в Эджвере, там мистер Прайор и умер. Каролина не могла с уверенностью сказать, была ли его долгая роковая болезнь причиной краха или его результатом. Адвокаты банкира пытались покрыть некоторые ссуды, которые он выдал многочисленным бывшим клиентам. Одним из этих адвокатов был Артур Рид, который влюбился в Лавинию и твердо решил на ней жениться. Артур не был романтическим героем, но он был высок и довольно хорош собой, во всяком случае, гораздо красивее Фрэнсиса Обри. Кроме того, красота красотой, а рыцарское желание Рида заботиться о Лавинии и ее семье выгодно отличало его от корыстного лорда Фрэнсиса.

После свадьбы миссис Прайор с Каролиной переехали жить к Ридам. Миссис Прайор заболела и преждевременно умерла в 1813 году. Брак Лавинии оказался удивительно счастливым. Они с Артуром были искренне преданы друг другу, хотя Каролине казалось странным, что они часто ссорились и раздражались без всякой причины. Вот и этот случай с отдыхом на побережье! Артур не задумался, хочется ли его жене вернуться туда, где все будет напоминать ей о прошлом, а так как Лавиния стеснялась обсудить этот вопрос с мужем, то, вероятно, отсутствие у нее энтузиазма, в конце концов, обидит и разочарует его.

Каролина легла спать, размышляя над проблемами сестры, а утром ей пришла в голову плодотворная идея.

Как только Артур позавтракал и спустился в контору, она спросила Лавинию:

– А как бы ты отнеслась к поездке в Девоншир, если бы была уверена, что не встретишь там Фрэнсиса Обри?

– Вовсе не возражала бы… меня пугает лишь возможность встречи… Но как можно узнать, будет он там или нет?

– Что ж, я все обдумала: Джек Элтем уже взрослый, опекун ему не нужен, поэтому его дядя, возможно, бывает там не часто. Я подумала, а не нанести ли мне утренний визит в Элтем-Хаус, чтобы разузнать все как следует?

– Нанести визит леди Элтем? Но это невозможно! Ты же знаешь, теперь мы не вхожи в эти круги! А кроме того, она уже забыла тебя и примет либо за сумасшедшую, либо за авантюристку!

– Все было бы так, если бы она была в Лондоне! Но нам повезло: леди Элтем в Шотландии!

– Откуда ты знаешь?

– Я прочла о ней заметку в газете. Одна из ее дочерей (кажется, леди Люси) выходит замуж за шотландца и собирается вести там уединенную жизнь, и матушка поехала туда, чтобы присутствовать на свадебных торжествах.

– Но если маркизы нет дома, как ты узнаешь о Фрэнсисе?

– Нажму на слуг.

Лавиния ахнула от ужаса. Какая вульгарность! И как Каролина доберется до Элтем-Хаус? Не поедет же она в наемном экипаже…

– Разумеется, нет. Я пойду пешком.

– Но это же очень далеко! Это слишком утомительно и очень неподобающе! Полагаю, я могла бы послать с тобой Пейшенс…

– Забавно же я буду выглядеть на Беркли-сквер рядом с дорогой старой Пейшенс, ковыляющей за мной на своих больных ногах! Перестань кудахтать, душа моя, я вполне способна позаботиться о себе!

Десять минут спустя она весело отправилась в путь, готовая к небольшому веселому приключению. Каролина любила ходить пешком и в отличие от Лавинии вовсе не нервничала. Она пересекла Линкольнс-Инн-Филдс, где в сквере резвились стайки детей, в том числе ее племянница Винни и племянник Бен. Дорога в Мейфер идет по Хай-Холборн, почтенной улице, проходящей по одному из беднейших районов Лондона. Каролина в белом муслиновом платье, которое она надела, чтобы произвести впечатление на дворецкого лорда Элтема, резко выделялась в толпе людей в убогой будничной одежде. Наконец она подошла к оживленной Оксфорд-стрит и знакомому левому повороту на Нью-Бонд-стрит и попала в совершенно иной мир. Праздная публика не спеша прогуливалась под ласковым солнцем, ведь фактически все гуляющие принадлежали к разряду фланирующих бездельников. Каролина с удовольствием заметила, что большая часть молодых леди одета в белое. Она задержалась перед соблазнительными витринами шляпных, парфюмерных и музыкальных магазинов, но вскоре вновь нырнула в лабиринт тихих улочек, расположенных поблизости от Пиккадилли и Парк-Лейн.

Особняк Элтем-Хаус помещался на огороженной территории. Фасад его украшали короткий подъезд для карет и величественный портик. Однако Каролину это не испугало. Она быстро подошла к парадной двери и позвонила.

Дверь ей открыл лакей в небрежно накинутой ливрее. Он был довольно молод и еще не приобрел подобающего званию высокомерия. Каролина попросила леди Элтем.

– Сожалею, мадам, но ее светлости нет в городе.

– О господи! Она, наверное, все еще в Шотландии, у леди Люси?

Лакей подтвердил ее предположение.

– А не скажете ли вы, собирается ли семья этим летом в Хойл-Парк?

В ней так явно угадывалась леди благородного происхождения и говорила она так непринужденно, что лакей ответил без колебания:

– По-моему, о том, чтобы открыть в этом году дом в Кливе, речи не было.

Поблагодарив его за информацию, которая была именно такой, на которую она надеялась, Каролина быстро повернулась, не дожидаясь, пока он попросит у нее визитную карточку.

Дойдя до ограды, она встретила двух людей, которые как раз входили на территорию, примыкающую к дому, – высокого и, безусловно, красивого молодого человека в голубом фрачном пиджаке, легких брюках и ботфортах и изящную девушку лет восемнадцати, не больше, с огромными васильковыми глазами и ослепительным цветом лица, в шляпке с перьями и платье с глубоким декольте, облегающем ее, как чулок. Они посторонились, чтобы пропустить Каролину, а молодой человек снял шляпу и слегка поклонился.

Да это же, наверное, и есть лорд Элтем, подумала она, поспешно удаляясь. А девушка, наверное, из тех, кого называют жрицами любви. Похоже, он уже полностью свободен от забот опекуна!

Глава 2

– Кто это отходил от дома, когда мы пришли, Томас? – осведомился Джек Элтем, протягивая лакею шляпу.

– Эта леди спрашивала ее светлость, милорд. Я не уточнил ее имя.

– Знакомая моей матушки, не так ли? Ну что ж, с этим ничего не поделаешь, – сказал молодой человек, взглянув на свою спутницу; ее положение в жизни было очевидно, и лакей хорошо понял, что имел в виду хозяин. Зная свое место, он промолчал, сохранив невозмутимое выражение лица.

– У вас шикарный дом, Элтем, – произнесла девушка с васильковыми глазами, глядя через стеклянные двери вестибюля на мраморную лестницу.

– Немного напоминает собор Святого Петра, на мой взгляд. Я зашел домой только затем, чтобы прочитать письма. Принесите мне их, пожалуйста, – обратился он к Томасу.

– Слушаюсь, милорд.

Джек провел свою спутницу через холл в комнату.

– Проходите, Ада!

Небольшая гостиная показалась Аде Гейни ужасно старомодной; в ней было множество зеркал в тяжелых рамах, украшенных листьями аканта, и золоченые кресла на изогнутых ножках. На стене висел портрет леди в парике, который выглядел устрашающе, хотя, безусловно, говорить этого не следовало.

– Какая красивая комната, – вежливо заметила она.

Джек подошел к ней сзади и снял с нее шляпу. Ее темные волосы были довольно коротко подстрижены. Он начал целовать ее в затылок. Девушка никак не реагировала, а затем холодно и тихо произнесла:

– Не надо, Элтем.

– В чем дело?

– Я не хочу, чтобы со мной так бесцеремонно обращались.

– Нет, дело не в этом. А в чем же?

Она заколебалась и начала опровергать его слова обычными «ни в чем», «ничего особенного», но в конце концов у нее вырвалось:

– Моя сестра Эстер постоянно говорит, что вы обращаетесь со мной, как с обычной танцовщицей кордебалета, а мама удивляется, почему вы не назначите мне содержание. У других есть дома и содержание (кроме Салли, которой всегда не везет), а в прошлом году Том Оутли возил меня в Брайтон. Я вынуждена жить с родителями на Маунт-стрит, а матушка часто бывает неласкова…

– Моя бедная девочка, мне невыносимо думать о том, что вы несчастливы. Обещаю вам, скоро у вас будет свой дом!

– Правда, Джек? Как скоро?

Потребительская нотка в ее голосе показалась ему такой же наивной, как у ребенка, выпрашивающего конфетку. Он нежно поцеловал ее и сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невесты и куртизанки"

Книги похожие на "Невесты и куртизанки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шейла Бишоп

Шейла Бишоп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки"

Отзывы читателей о книге "Невесты и куртизанки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.