» » » » Линда Миллер - Рыцари


Авторские права

Линда Миллер - Рыцари

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Миллер - Рыцари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рыцари
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцари"

Описание и краткое содержание "Рыцари" читать бесплатно онлайн.



Еще девочкой Меган с помощью неведомого волшебства переносится в средневековую Англию. Там, по обычаям той эпохи, ребенком она обручается с Дэйном Сент-Грегори. Формально являясь мужем и женой, они никогда не видели друг друга... Путешествия во времени, страдания неразделенной любви, разлука ожидают героев. Обретет ли Меган счастье, сумеет ли перехитрить жестокую судьбу?






- Леди разделяет твои чувства? - спросил Дэйн. Ворота аббатства были заперты, и Дэйн свесился с гладкой черной спины Пелея, чтобы достать до задвижки. Вот, подумал он, признак беззаботности или наивной веры в мир и спокойствие: врагам не составило бы труда попасть в монастырь.

- Глориана вбила себе в голову, что влюблена в тебя, - с восхитительной прямотой ответил Эдвард. - Но со временем это у нее пройдет.

Дэйн припомнил прощальные слова Глорианы: «Отправляйся в ад и гори там синим пламенем, мне на тебя плевать!» Он печально улыбнулся, въезжая в ворота. Ей не составит труда позабыть о своей «любви». Но почему его это так огорчает? Лучше и быть не может: Глориана перестанет думать о нем и удалится в монастырь, такой, например, так этот, чтобы провести в нем свои дни, посвятив их служению Господу.

Аббатиса, сестра Маргарет, вышла во дворик, чтобы встретить приезжих. Как и все монахини ее ордена, она была одета в простое длинное серое платье и серый же чепец. Увидев Дэйна, она приветливо улыбнулась, отчего по всему ее лицу разбежались тонкие лучики морщинок.

- Итак, - сказала она, когда Дэйн сошел с коня, - это правда, что мы слышали: вы наконец-то вернулись в родной Хэддей.

Дэйн посмотрел на видневшийся в отдалении замок.

- Я вернулся, это так, но не в Хэдлей, а в Кенбрук-Холл, - ответил он. - Я буду жить там, как только улажу кое-какие дела.

Эдвард возмущенно хмыкнул, но ничего не сказал.

- Как поживает леди Элейна? - спросил Дэйн. Сестра Маргарет протянула ему руку, и Дэйн слегка пожал ее. Они с сестрой Маргарет были очень привязаны друг к другу.

Аббатиса вздохнула и пошла впереди братьев по обветшалым камням монастырского двора. Аббатство, как и Кенбрук-Холл, было старым, с историей, уходившей корнями в глубину веков. Основание его передавалось, как легенда, из уст в уста, не зарегистрированное ни в одной хронике прошлых лет.

- Она говорит, что знается с эльфами, - ответила аббатиса. - И это действительно так, что леди Хэдлей все молодеет и молодеет, тогда как все мы стареем. Иногда мне начинает казаться, что все это вовсе не сказки, что она не только знакома с маленьким народцем, но и сама - одна из них и посвящена в их таинства.

- Наверное, вы просто слишком много общаетесь с ней, - предположил Эдвард.

Дэйн обернулся к младшему брату и бросил на него такой взгляд, от которого Эдвард съежился.

В одном из уголков маленького дворика сидела Элейна. Ее изящная фигурка была залита ярким светом, на губах - нежная улыбка, лицо поднято к солнцу, а глаза закрыты. Волосы ее сияли, как золотая пряжа, а платье из тонкой материи, легкое, как паутина, трепетало на ветру и, казалось, жило своей отдельной жизнью, как трава или пташки в ветвях дуба.

Элейна открыла глаза и без удивления взглянула на своих гостей. Выражение лица у нее было спокойное и строгое. Когда она поднялась им навстречу, Дэйну невольно подумалось: «Если Элейна умалишенная, тогда и я тоже».

- Дэйн, - произнесла Элейна, приподнявшись на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. - Как ты вырос с тех пор, как я видела тебя в последний раз. И нет шрамов, по крайней мере, на теле. Это хорошо.

- Миледи, - поприветствовал ее Дэйн и хотел было поклониться, но она удержала его за плечи. Элейна посмотрела ему в лицо и разглядела слезы, которые так и не наполнили его глаза.

- Мой Дэйн, - с любовью произнесла она, - ты скорбишь обо мне. Не нужно. Я счастливейшая из женщин. - Элейна обернулась к Эдварду, который стоял рядом с аббатисой, поглядывая на открытые ворота, словно борясь с желанием убежать.

- Иди, Эдвард, - сказала она, - ты здесь не в своей тарелке. - Ее слова не были упреком, просто разрешением уйти.

Юноша с радостью покинул двор, и за ним пошла аббатиса, прикрыв за собой железные ворота.

Дэйн обнял Элейну и по-братски поцеловал ее в лоб. От ее волос и одежды так же, как от Глорианы, приятно пахло летними травами, свежим воздухом и курящимися маслами.

- Зачем ты здесь? - спросил он. - Ты ведь слаба умом не больше, чем любой из нас.

Элейна отвернулась, обхватив руками свои плечи, словно ей внезапно стало холодно.

- Это моя судьба. И я ею довольна. - Внезапно она склонила голову, будто вспомнив о каком-то своем горе, но потом вновь взглянула на Дэйна сияющими глазами. - Как поживает мой супруг? Он здоров?

- Гарет здравствует. Но он скучает по тебе, как и все мы.

- Да, - ответила задумчиво Элейна, - наверное. Хотя, знаешь, у него есть любовница - ирландка Аннабель.

Дэйн открыл было рот, но, прежде чем он успел сказать какую-нибудь глупую банальность, Элейна подошла к нему и легко прикоснулась своими тонкими пальцами к его губам.

- Ш-ш... - сказала она. - Не надо ложью навлекать на себя беду. Гарет всегда был добр ко мне, хотя я не та жена, которая ему нужна. Так как же я могу сейчас отказать ему хоть в таком утешении? Как ты думаешь, она сможет родить ему ребенка?

- Не берусь предсказывать будущее, - осторожно ответил Дэйн, - но думаю, нет. Такие женщины пользуются своим бесплодием, для них это преимущество.

- Меня печалит то, что у Гарета нет наследников, - призналась Элейна. Она склонила голову, словно прислушиваясь к далекому голосу свирели, который не долетал до слуха Дэйна. - Он был бы хорошим отцом.

Дэйн кивнул:

- Гарет всегда заменял отца и мне, и Эдварду.

Элейна вернулась на небольшую скамью, где сидела до прихода гостей. Она положила руки на колени и казалось такой чистой, светлой и умиротворенной, словно ангел, сошедший с небес.

- Я уже не чаяла увидеть тебя вновь, Дэйн, - сказала Элейна, когда ему уже показалось, что она забыла о его присутствии. - Я думала, ты уже никогда не вернешься, чтобы стать мужем твоей прекрасной Глорианы.

- Так, значит, ты ее знаешь? - Это все, что удалось вымолвить Дэйну в этот момент.

- Конечно, знаю, - рассмеялась Элейна, снова становясь самой собой. - Ведь с тех пор, как ей исполнилось двенадцать лет, она жила неподалеку от замка Хэдлей. Сколько ей было, когда она стала твоей нареченной женой, Дэйн?

- Семь, - ответил Дэйн. - И я считаю, что это просто дикость - брачные союзы между детьми. Я никогда не поступлю так со своими сыновьями и дочерьми, когда они у меня появятся.

Элейна приподняла бровь и улыбнулась.

- Остерегайся поспешных обещаний, Кенбрук, - насмешливым тоном предупредила она. - Не искушай судьбу словами «никогда» или «всегда», иначе она найдет возможность посмеяться над тобой. В любом случае ваш брак был заключен в более высоких сферах, чем наше королевство.

Тяжело вздохнув, Дэйн опустился на скамью рядом с Элейной.

- Мне кажется, я люблю другую женщину, - сказал он. Еще сегодня утром, до мессы, он мог бы поклясться в своей любви к Мариетте, но сейчас он уже не был так уверен. Огонь, горящий в душе Глорианы, обжег его. Он не думал найти свою нареченную жену такой прекрасной, одухотворенной, изысканной и благородной.

- Глупец, - сказала Элейна, - Глориана - твоя судьба, а ты - ее. Я знала это уже тогда, когда она впервые вошла в эти ворота. - Она указала Дэйну на железную решетку - вход в аббатство. Дэйна неприятно кольнуло это напоминание о душевной неуравновешенности Элейны. - Знаешь ли ты, Дэйн, что находится по ту сторону ворот?

Он печально покачал головой:

- Нет, милая.

- Другой мир, - ответила Элейна. Она была бледна, на висках проступили тоненькие голубые жилки. - Это проход в другой мир, такой, каким наш станет через много сотен лет. Есть и другие ворота, другие проходы, которые ведут в другие миры...

Дэйн взял ее руку в свою, поднес к губам и поцеловал.

- Ш-ш... - прошептал он. На сердце у него было тяжело. - Ты устала, Элейна. Я утомил тебя, тебе необходимо отдохнуть.

- Да, - кивнула она, и слезы засверкали у нее на ресницах, как капли росы на траве. Она поднялась со скамьи. - Да, мне надо лечь. Я слышу его. - Она подняла руки к ушам, словно зажимая их от страшного шума. - Ужасное место, спешка, странные повозки, не лошади движут их. Они едут быстро и гудят, гудят. Как стадо оленей в бескрайних лесах.

Дэйн молился, чтобы Элейна покинула двор, прежде чем слезы польются из его глаз.

- Я снова приду к тебе, - пообещал он, потому что это было все, что он мог сделать для нее. Он привез много прекрасных даров для Элейны, но оставил их в замке, повинуясь просьбе брата.

- Пришли ко мне завтра Глориану, - попросила Элейна. - Я должна увидеться с ней.

Как только Дэйн кивнул в ответ, Элейна скрылась за каменной стеной. Дэйн подождал несколько мгновений, приходя в себя, а потом вышел из внутреннего дворика. Снаружи его ждали аббатиса и Эдвард, державший в поводу лошадей. Элейна же наверняка вернулась в свою келью или пошла в часовню.

Из кожаного кошеля, висевшего у пояса, Дэйн достал монету и вложил ее в мозолистую руку сестры Маргарет. Он не стал просить добрую женщину присматривать за Элейной, так как знал, что преданная аббатиса делает все, чтобы помочь несчастной леди Хэдлей. Дэйн молча оседлал Пелея и поскакал к выходу из аббатства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцари"

Книги похожие на "Рыцари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Миллер

Линда Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Миллер - Рыцари"

Отзывы читателей о книге "Рыцари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.