» » » » Стелла Камерон - Дорогой незнакомец


Авторские права

Стелла Камерон - Дорогой незнакомец

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Камерон - Дорогой незнакомец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Камерон - Дорогой незнакомец
Рейтинг:
Название:
Дорогой незнакомец
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-01162-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорогой незнакомец"

Описание и краткое содержание "Дорогой незнакомец" читать бесплатно онлайн.



Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…






– С вами все в порядке, мисс Эдлер? – спросил Леонард.

– Да. Мне необходимо, чтобы ты отвез меня в Солсбери.

– Ага, мисс Эдлер. – Он улыбнулся. – Верно. Я так и думал. Вам нужно туда поехать.

– Да, – сказала она, облегченно улыбаясь. – К собору.

– Ага. Я бы сказал, вам повезло, мисс. Я едва не уехал. Пошли со мной.

– Спасибо, – торжествующе сказала Лили. Действительно, везет тогда, когда ты сам не дремлешь.


В лучах закатного солнца шпиль собора отливал слепящим светом. Как и во время прежних своих визитов, Лили восхищалась красотой впечатляющего здания, на сооружение которого ушло столько времени. Но подспудная тревога скоро вытеснила все другие чувства.

Что могло привести Оливера в такое отчаяние, чтобы заставить ее просить о встрече безотлагательно и именно здесь?

Леонард направил экипаж мимо поворота на Вестри-лейн, и она вспомнила тот день, когда она и Розмари приходили сюда вместе с Оливером. Ее жизнь, до сих пор такая спокойная – и до отвращения скучная, – полностью изменилась с появлением Оливера Ворса.

Как долго еще будет светло?

Лили ближе придвинулась к окну. Она должна вернуться в Блэкмор до того, как отец обеспокоится ее отсутствием.

Она еще не говорила с Оливером после подслушанного ею разговора. Они даже не виделись с тех пор, как Оливер с Ником покинули кабинет отца.

Возможно, поэтому Оливер захотел ее увидеть. Он, вероятно, расстроен тем, что сказал ему Ник… Она подыскивала ему оправдание, еще не зная правды. Ник заявил, что Оливер всегда хотел быть «хозяином поместья». Не в этом ли заключалась причина его страсти к ней?

Экипаж проехал через каменные ворота за ограду собора, и вскоре колеса замедлили движение и остановились. Рессоры просели, когда Леонард спрыгнул и подошел, чтобы помочь ей выйти.

– Все в порядке, мисс Лили? Мне ждать вас здесь? – Леонард огляделся. – Я что-то не вижу тут других экипажей.

– Да, – сказала Лили, испытывая необъяснимую радость от сознания того, что всегда может вернуться домой. – Да, Леонард. Большое спасибо.

Она вошла в здание через вход, расположенный справа от главного фасада. Ее тут же обволокли запахи священных благовоний, и древнего камня, и пыли в щелях, и застоявшейся воды в вазах с цветами.

Торопливым шагом, ощущая беспокойство от своего одиночества в этом огромном пустынном сооружении на закате дня, она направлялась к нефу. Одинокая фигура в черной рясе и со склоненной головой двигалась медленно от хоров – с противоположного конца нефа – и постепенно таяла в темной глубине собора. Вскоре за ней последовала другая фигура и тоже исчезла из виду.

Лили замедлила шаг, ясно слыша свое собственное дыхание и шарканье своих туфель. Меркнущий свет, сочащийся сквозь витражи, доверху покрывал громадные, уходящие ввысь колонны неяркими разноцветными заплатами.

Солнце быстро клонилось к закату.

Издалека, видимо, из монашеской кельи, послышалась короткая перекличка мужских голосов, и потом снова все стихло.

Лили остановилась. Все это до странности походило на бульварный роман, в который она вторглась, оставаясь сама невидимой.

Какая же она глупая! Папа привозил ее сюда несколько раз, и она помнила часовню Святого Михаила. Оливер должен ждать ее там.

Поворот направо между нефом и рядами деревянных скамей на хорах – и она увидела витиеватые решетки, которые, как ей показалось, образовывали внешние стены часовни.

И снова ее собственное дыхание показалось ей чересчур громким.

Прозвучал колокол.

Лили положила ладонь правой руки на сердце и прикрыла глаза. Очень маленький колокол. Слава Богу, в церкви всегда есть колокола.

Она подошла к часовне и проскользнула внутрь. На алтаре, красиво задрапированном богато расшитым гобеленом, горели свечи.

Оливера тут не было.

Ее сердце забилось еще сильнее и громче. Она должна немедленно вернуться к экипажу. Но он не стал бы посылать за ней просто так, чтобы побеспокоить ее.

Леонард, вероятно, перепутал название часовни, их много в этом соборе. Пустившись на поиски, она может разминуться с Оливером. Так что искать другую, где он, вероятно, ждет ее, не имело ни малейшего смысла.

Стараясь не терять из виду вход, она пошла обратно. Света становилось все меньше, и ее пугал этот полумрак.

Прежде чем выйти наружу, она подошла к алтарю, чтобы преклонить колени и вознести краткую молитву.

– Ты пришла.

Она едва удержалась, чтобы не вскочить на ноги.

– Оливер!

– Не поднимайся с колен, – сказал он едва слышно. – И говори потише, пожалуйста. Склони голову так, чтобы любой, кто войдет сюда, подумал, что мы молимся.

Лили не любила интриг – интриг такого рода, – но сделала так, как ей было велено.

Его мерная поступь гулко отдавалась под сводами собора. Она почувствовала, как он приблизился, и, оглянувшись, испытала еще одно потрясение.

На Оливере было темное монашеское одеяние, капюшон надвинут на лицо, руки скрещены и скрыты под рукавами.

– Что ты делаешь, Оливер? Бога ради, что ты замышляешь? Эта монашеская одежда, зачем…

– Тсс! – остановил он ее мягко, но настойчиво. – Умоляю тебя говорить потише.

– Хорошо, – прошептала она. – Ты так странно говоришь. Не так, как обычно.

Он опустился на колени невдалеке от нее.

– Слушай меня. У меня есть важные сведения, и мой долг довести их до тебя.

Лили уставилась на него. Это был…

– Ты не Оливер, да? – Она начала подниматься. Это был незнакомец. – Мы не знакомы?

– Это не имеет значения. Встань на колени, иначе пожалеешь о своей опрометчивости.

Она снова медленно опустилась.

– На сегодня с меня уже и так достаточно.

– Несомненно. Ты не знаешь меня. Но я знаю кое-кого, кто знает тебя. Кто восхищается тобой и кто принимает близко к сердцу твои интересы.

– Кто это? – спросила Лили. – И какая была необходимость обманом завлекать меня сюда?

– Потому что ты невысоко ценишь моего друга. Я не стану больше это обсуждать. Знай только: то, что я сделал, тебе же во благо. Оливер Ворс – не тот, за кого себя выдает.

– Ох, в самом деле, это уже слишком.

– В самом деле, мисс Эдлер. Это слишком уже слишком. Этот тип Ворс хочет использовать вас. Иначе бы он на вас не женился.

Вспышка гнева заставила Лили забыть о страхе.

– Это лорд Витмор вас послал?

Молчание.

– Это он? Отвечайте! Это лорд Витмор попросил вас заманить меня сюда, чтобы вы смогли поделиться со мной грязными сплетнями об Оливере?

– Вовсе нет. Я не знаком с лордом Витмором.

– Ну а тогда кто?

– Мне не дозволено раскрывать вам его имя. Но я вам скажу, что интересующая вас персона уже давно издали обожает вас. Он знает, что ему не суждено добиться вашей благосклонности, но тем не менее считает своей обязанностью спасти вас от гибельного союза.

– И чтобы спасти меня, он посчитал необходимым подвергнуть меня такому оскорблению?

– Он сожалеет об этом. Он не смог придумать другого способа.

– Но Леонард передал мне послание от Оливера.

– Я к этому непричастен. Позвольте мне закончить. Этот человек, Ворс, – мошенник. Он не тот, за кого себя выдает. Если вы выйдете за него замуж, то вы, по существу, не будете замужем.

Лили склонила голову.

– Глупости. Я вам не верю.

– Отмени свадьбу. Мой друг умоляет тебя отменить свадьбу – по крайней мере до тех пор, пока ты не узнаешь все о происхождении Ворса. Мы полагаем, что он приехал в Англию с секретной миссией и считает, что ты поможешь ему выполнить эту миссию.

– Я…

Лязгающий грохот прервал Лили. Она вскочила на ноги и в страхе обернулась:

– Что это?

Послышались шаркающие, быстро удаляющиеся шаги снаружи. Свет померк, и пылинки кружились серо-голубыми вихрями вокруг желтого пламени свечей.

– Останься, – сказал человек в рясе. – Бояться нечего. Может быть, кто-то и слышал наш разговор, но он уже далеко, и вряд ли этот человек знает тебя. Я проверю. Не сходи с этого места, или я не поручусь за твою безопасность.

Лили сделала шаг к нему.

– Пожалуйста, позвольте мне пойти вместе с вами.

– Ты будешь меня задерживать. Сделай так, как я прошу. Сейчас.

Он поспешно вышел из часовни. Лили с напряжением вслушалась в его стихающие в отдалении шаги.

Колокол, который она слышала до этого, снова зазвонил, и Лили вздрогнула.

Рядом прошел кто-то еще, невидимый, но шаги его быстро пропали.

Лили осталась одна. Ее сердце сильно билось, удары его громко отдавались в висках и ушах, ладони вспотели.

На алтаре поблескивал золотой крест. Она смотрела на него и молила Бога придать ей смелости. Она ощутила прилив храбрости, но только очень небольшой.

Если не Витлэс, тогда кто же послал ей это так называемое предостережение в отношении Оливера?

Почему она должна верить этому незнакомцу, который уверял, что не Витлэс послал его? Если его послал этот человек, он, несомненно, приказал ему отрицать это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорогой незнакомец"

Книги похожие на "Дорогой незнакомец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Камерон

Стелла Камерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Камерон - Дорогой незнакомец"

Отзывы читателей о книге "Дорогой незнакомец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.