» » » » Дебора Симмонз - Искусительница Кейт


Авторские права

Дебора Симмонз - Искусительница Кейт

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Симмонз - Искусительница Кейт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Симмонз - Искусительница Кейт
Рейтинг:
Название:
Искусительница Кейт
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искусительница Кейт"

Описание и краткое содержание "Искусительница Кейт" читать бесплатно онлайн.



Думала ли Кейт, отважно бросившись с пистолетом на знатного господина, предполагаемого обидчика ее сестры, что когда-нибудь станет его женой? Но до того, как это случилось, произошло еще много волнующих событий. И всего за каких-то несколько недель!

Увлекательный рассказ обо всем этом вы прочтете в предлагаемой вам книге.






– Пожалуйста, никого не надо щипать. – Сама того не замечая, Кейт улыбнулась.

– Черт подери, а вы ему подходите. Говорят, что вы так же хладнокровны, как он. В общем, ровня великому Роуту!

– Это далеко не все, что обо мне говорят, – уточнила Кейт, и ее веселости как не бывало.

Но виконт снова засмеялся:

– Все остальное – пустой звук, и мы оба это знаем.

– Вы так думаете? – Кейт смотрела в сад, а мысли ее были о мужчине, который непонятно почему женился на ней.

– Разумеется. Я никогда не предполагал, что Роут может сильно влюбиться. Он порядочный человек, но я не раз спрашивал себя, не течет ли у него в жилах ледяная вода вместо крови. Приятно отметить, что это не так.

А Кейт не верилось, что Грей сильно влюблен, так как он не походил на человека, одержимого страстью, тем более любовью. Она могла бы многое сказать по этому поводу, но пусть Рали и дружелюбен с ней, он все-таки мужчина, а ей неловко обсуждать с ним подобные вещи. Она медленно выпрямилась.

– Спасибо, Рали. На свежем воздухе мне стало намного лучше.

– Черт, я, кажется, сказал что-то не то. – Вид у Рали был расстроенный. – Моя сестра всегда говорит, что мне лучше держать язык за зубами.

Кейт улыбнулась.

– Нет, вы такой, какой есть, и я рада, что вы спасли меня от этих высокородных педантов.

– Да вы на голову выше всех, так что забудьте о них. – Юное лицо виконта сделалось серьезным. – Я просто… я понимаю, как вам трудно, и, если вы не возражаете, помогу вам, стану вашим другом.

– Вы уже им стали, – заверила его Кейт и похлопала Рали по руке.

Он отвернулся, затем снова взглянул на нее. Таким серьезным она его ни разу не видела.

– Черт! Я хочу сказать, что ему нужна именно такая женщина, как вы, хотя он пока этого не сознает. Он упрямый и привык поступать по-своему, еще когда ходил на помочах.

– Я знаю, – подтвердила Кейт.

Она была тронута желанием Рали помочь ей, но считала излишним обсуждать с ним проблемы своего брака. Она приняла его руку, и они вернулись в дом. Грея по-прежнему нигде не было видно. А когда кто-то окликнул виконта, она не стала его задерживать. Кейт охватило удушающее чувство заброшенности, и в то же время росло раздражение против собственного мужа.

Вначале она опасалась, удастся ли ей вписаться в этот мир. Теперь ей было странно, что это могло ее пугать. По положению она была своей в их среде, но духовно – нет. А к чему ей элегантные наряды и изысканные манеры? Ими она не завоевала любви мужа, что бы там ни говорил Рали.

Задумавшись, Кейт не заметила, как две дамы уставились на нее и шепчутся, закрывшись веерами, а увидев это, поспешила отойти. Ей хотелось укрыться в какой-нибудь из комнат и немного побыть одной. Но едва она наметила сравнительно тихий уголок, как услыхала свое имя и, хотя знала, что, скорее всего, не услышит ничего хорошего, замедлила шаги.

– Господи, – сказал дородный джентльмен с редеющими волосами, – только Роут мог уехать в деревню искать невесту, а вернуться с красивой и богатой наследницей!

– Я слыхал, что он интересовался леди Уиклифф, когда она стала выезжать в свет, хотя не представляю, чтобы Роут мог породниться с семьей священника. – Второй господин громко рассмеялся, и Кейт сделала шаг назад.

– Свеженькая девственница, которая станет рожать ему наследников. Держу пари, что скоро это произойдет.

Не в силах больше слушать, с упавшим сердцем, Кейт отвернулась. Неужели она пригодна лишь для того, чтобы обзавестись кучей детей? Что ж, она непривлекательная и неопытная девушка и, по-видимому, нужна Роуту только для этой цели. Тут она вспомнила еще одну фразу, которая оттеснила все другие мысли. Кто такая леди Уиклифф?

Кейт почувствовала прилив ревности и вовремя не заметила, как к ней устремилась леди Коксбери. Подавив вздох, она покорилась судьбе и была представлена двум джентльменам, которые тут же начали осыпать ее комплиментами и нелепо лебезить перед ней. Она не заметила у них искренности Рали, а в их взглядах сквозила похоть, так что Кейт сразу стало ясно, каких отношений они добиваются.

Но где Грей? Как он мог оставить ее на растерзание подобным гнусным типам? Кейт оглядела комнату. Может быть, он оказывает знаки внимания другой женщине, искушенной и возбуждающей, которая достойна большего, чем только рожать ему детей? Неужели ее ждет такое будущее?

Не находя покоя, Грей бродил по обширному дому Коксбери, твердя себе, что совершенно не обязательно, чтобы Кейт постоянно находилась в поле его зрения. Уже поговаривали, что могущественный Роут пляшет вокруг жены. Грею было наплевать на слухи, хотя они его и раздражали. Естественно, он сопровождал Кейт, показывая ей Лондон, а если они не сразу стали появляться на неминуемых балах и званых вечерах, то лишь потому, что он хотел подождать, пока немного утихнут сплетни о его внезапной женитьбе. Правда, это не имело отношения к лукавым пророчествам Рал и.

Грей мерил шагами залу, где играли в карты, но игра его не интересовала, так как мысли вертелись вокруг Кейт. Он досадовал на себя. Хоть бы забыть о ней на несколько минут! Он всегда насмехался над мужчинами, которые сохнут по красавицам – королевам ежегодного светского сезона, но сегодняшним вечером он ничем от них не отличался, считая минуты, которые он провел без Кейт.

Глупо, нелепо, унизительно и переходит все границы разумного. Он этого не допустит!

– Послушайте, Роут, вы словно грозовая туча! Что с вами? Новобрачная уже доставляет вам неприятности? – На Грея насмешливо смотрела пожилая дама, так как он стоял сжав ладони в кулаки.

Грей разжал пальцы и смерил матрону презрительным взглядом. Она тут же закрылась веером. У него было сильное желание пнуть ее в толстый зад, от чего он, разумеется, воздержался и вышел из комнаты, направляясь туда, где оставил Кейт с леди Коксбери. Матрона лишь на секунду отвлекла его от снедающих душу мыслей о Кейт.

Он мог отгонять эти мысли, сопротивляться им, но знал одно: он хочет ее – ее тела с нежным запахом духов, хочет слышать ласковый голос, ощущать ее спокойную уверенность и острый ум. И врожденную изысканность, во что бы она ни была одета.

Кейт превратилась для него в наваждение – чем больше он вкушал ее сладость, тем сильнее становилась его страсть. Он боролся с этим, не желая терять самообладания. Такого испытания он еще не знавал. Грей обещал показать ей Лондон и не мог допустить, чтобы Кейт знакомилась с достопримечательностями одна, без него, так как помнил свой разговор с Рали. Поэтому, Находясь около нее целый день, он страдал от искушения овладевать ею везде, где они бывали: в библиотеке, за завтраком в столовой, на тенистых дорожках Воксхолла. Расслаблялся он только ночью, убеждая себя, что любой молодожен не будет отказываться от удовольствий брачной постели.

Но все слова были слишком ничтожны, чтобы описать его ощущения, когда он овладевал Кейт. По телу Грея пробежала дрожь при мысли об экстазе, который дотоле был ему незнаком. У него сильно заколотилось сердце, и он молча выругал себя за отсутствие сдержанности.

Но его чувства к Кейт не ограничивались физическим влечением. Он жаждал осязать каждый дюйм ее тела, внимать ее шепоту и легким вздохам, следить за каждым взглядом поразительных глаз. Окружающая обстановка, в которой он прежде так непринужденно себя чувствовал, теперь превратилась в ловушку, специально созданную, чтобы отдалить его от Кейт.

Схватив бокал с подноса у проходящего лакея, Грей сделал глоток. Опять шампанское! Пенистая жидкость не утолила жажду. Холодно кивнув барону, попытавшемуся заловить его для беседы, Грей пошел дальше, ища глазами жену, несмотря на то что решил этого не делать. Когда же он увидел ее, то от неожиданности остановился, а сердце чуть было не выпрыгнуло из груди.

Рали оказался прав. И чертовски прав.

Тогда Грей готов был придушить виконта с его пророчествами, а теперь убедился в их справедливости, так как Кейт больше не находилась под заботливым крылышком леди Коксбери. Его малышка стояла в окружении повес, которые жадно поедали глазами низкий вырез ее платья.

Ему следовало этого ожидать! Ведь Кейт – красивая женщина и к тому же его жена, так что интерес к ней особый. Возможно, она притягивала исключительно своим шармом, а возможно, многим хотелось досадить такому известному человеку, как Роут, сделав любовницей его жену. Как бы там ни было, но окружавшие Кейт так плотоядно смотрели на нее, что Грей пришел в ярость.

Конечно, не стоит обращать на это внимания. В переполненных комнатах было много мужей, чьи жены флиртовали с другими мужчинами. До сих пор он этого не замечал, да и сейчас не надо было замечать. С юности искушенный в таких делах, Грей раньше и бровью не повел бы, глядя на подобные сценки, но теперь ему невыносимо было видеть Кейт в окружении других мужчин, в то время как его снедала тоска по ней. Он говорил себе, что она разговаривает с обожателями с присущим ей достоинством. Манеры Кейт были намного сдержаннее, чем у других дам, которые из кожи вон лезли, лишь бы их заметили. Но Кейт не такова. Все равно Грею не нравилось, что она внимает речам угодников и отвечает им с улыбкой. Он с силой сжал пустой бокал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искусительница Кейт"

Книги похожие на "Искусительница Кейт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Симмонз

Дебора Симмонз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Симмонз - Искусительница Кейт"

Отзывы читателей о книге "Искусительница Кейт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.