» » » » Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД


Авторские права

Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД

Здесь можно скачать бесплатно "Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД"

Описание и краткое содержание "И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД" читать бесплатно онлайн.








[90] Л. И. Ингороква. Указ. соч. с. 310.

[91] И. А. Орбели. Указ. соч., с. 550.

[92] И. А. Орбели. Указ. соч., с. 550. Прозвище Горгасал связано с влиянием древнеиранского языка на грузинский (см. М. К. Андроникашвили. Указ. соч., с. 453-454) и имеет отношение к культу волка в фольклоре многих народов древности (см. В. В. Иванов. Сходные черты в культе волка на Кавказе, в древней Малой Азии и на Балканах.- В кн.: Кавказ и Среднеземноморье. Тбилиси, 1980). Прозвище Горгасал с материалами грузинского фольклора сопоставила и В. В. Бардавелидзе (см. ее: Древнейшие религиозные верования и обрядовое графическое искусство грузинских племен. Тбилиси, 1957, с. 44 – 45).

[93] И. А. Орбели. Указ. соч., с. 554.

[94] Там же, с. 551.

[95] М. М. Дьяконов. Указ. соч., с. 404, примеч. 83.

[96] П. И. Ингороква. Краткий обзор…, с. 266-268. О том же пишет и И. А. Орбели (указ. соч., с. 555).

[97] Наиболее поучительным примером в данном случае может служить история исследования текста поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре»; наличие в ней одной подложной, псевдоруставелевской строфы, свидетельствующей якобы о «персидском» происхождении поэмы исследователи подчас «подкрепляли» иранским происхождением имен ряда ее героев. Антропонимическое источниковедение, безусловно, плодотворно, но методы его должны исходить из иных посылок.

[98] См. Страбон. География. М., 1964, с. 474.

[99] См. П. И. Ингороква. Краткий обзор, с. 267.

[100] Возможно, влияние «иранского эпоса» на автора ЖВГ выразилось в манере эпического повествования об исторических событиях, окутанных туманом прошедших столетий. Так, на основе событий, связанных с победой Шапура I (240 – ок. 272) над римлянами в 260 г. (см. М. М. Дьяконов. Указ соч., с. 261-263) позднее историки-писатели «создали своеобразный роман о сасанидском шаханшахе и «повелителе Рума», украсив подлинный исторический факт целым ожерельем легенд» (В. Г. Луконин. Культура Сасанидского Ирана. М., 1969, с. 50). Но это вообще закономерно для всякого эпического повествования, а факты свидетельствуют, что развитие избранного Джуаншером сюжета в конечном счете пошло в направлении совершенно ином, чем это можно было ожидать в результате иранского влияния.

[101]Так, в полулегендарной миссии славянского просветителя Константина-Кирилла к арабам византийский император напутствовал его: «Слыши(шь ли), Философ, что говорят скверные агаряне против нашей веры… Иди и вступи в борьбу с ними, и бог, совершитель каждого дела… пусть даст тебе благодать и силу в словах и поставит против Голиафа, как нового Давида, который победил с тремя камнями, (и) возвратит тебя нам как достойного царства небесного» (Житие Константина.- В кн.: Сказания о начале славянской письменности. Вступительная статья, перевод и комментарий Б. Н. Флори. М., 1981, с. 75. Ср. также метод использования этого мотива в византийской литературе: И. С. Чичуров. Место «Хронологии» Феофана в ранневизантийской историографии.- В кн.: Древнейшие государства на территории СССР, 1981. М., 1983, с. 95, срв. с. 97).

[102] При переводах библейских эксцерптов мы пользовались изданием: Мцхетская рукопись (Книга царей, Паралипоменон, Книга Ездры). Текст подготовила к изданию Е. И. Дочанашвили. Тбилиси, 1982 (на древнегруз. яз.).

[103] Между прочим, уместно отметить и такую типологическую параллель как совпадение социальной привилегии вождей доисламских арабов не вступать в поединок с теми, кто не был равен им «по рождению» (И. М Фильштинский, Б. Я. Шидфар. Указ. соч., с. 17 -18) с тем что читаем мы в нашем источнике: «Не перейду я через реку, ибо я – царь…» и т. д. (с. 154). Считать это результатом непосредственно арабского влияния на картлийцев нет смысла.

[104] См. Н. Я. Марр (Рец.) Мосе Хонели да миси Амиран-Дареджаниани, церили М. Джанашвилиса. – ЖМНП. СПб., 1895, окт., ч. ССС1, с. 326.

[105] См. Г. Г. Майоров. Формирование средневековой философии. М., 1979, с. 43; ср. Книга Иисуса, сына Сирахова, VII, 13-16.

[106] Ср. К. С. Кекелидзе. К вопросу об иерусалимском происхождении грузинской церкви. – Этюды, т. IV, с. 360 и сл.

[107] См. К. С. Кекелидзе. История грузинской литературы, I, с. 431, хотя переводы апокрифических писаний на грузинский язык продолжались и позднее (см. там же, с. 435), что должно свидетельствовать о непрекращавшемся интересе местного духовенства к чистоте своих догматов. См. также: Ц. Курцикидзе. Грузинская версия апокрифического мифа об Адаме. – «Мравалтави», т. I. Тбилиси, 1964 (на груз. яз.); Jean-Pier-Mahe. Sur Le Mithe de la chute dans la Vie apokryphe d’ Adams. – „Мравалтави”, т. X, Тбилиси, 1983. Ср. Л. М. Меликсет-Беков. Грузинский извод сказания о посте «Араджавор». – ХВ, т. V, вып. II. Пгр., 1917; он же. Фрагмент грузинской версии «Детства Христа». – ХВ, вып. III. Игр, 1917.

[108] См. К. С. Кекелидзе. Указ. соч., с. 430.

[109] И. Я. Порфирьев. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописи Соловецкой библиотеки. – Сборник Отделения русского языка и словестности, т. XVII. СПб., 1877, с. 3-4.

[110] Там же, с. 5.

[111] См. К. С. Кекелидзе. Указ. соч., с. 437.

[112] Историческую интерпретацию данного новозаветного пассажа см.: Р. Ю. Виппер. Возникновение христианской литературы. М., 1946, с. 204 и сл.

[113] Э. Бикерман. Хронология Древнего мира. М., 1976, с. 7.

[114] Там же, с. 57.

[115] В. А. Лившиц. «Зороастрийский» календарь. – В указ. соч. Э. Бикермана, с. 328 и сл.

[116] И. А. Джавахишвили. ДГИЛ, с. 194.

[117] КЦ, I, с. 230, примеч. 2.

[118] См. Л.Н. Джанашиа. Сведения Лазара Фарпеци о Грузии, с. 164 и др. Вполне справедливые сомнения в реальности традиционной датировки – 502 г. – смерти Вахтанга Горгасала высказал А. А. Богверадзе (см. его: Политическое и социально-экономическое развитие…, с. 57).

[119] В. И. Гоиладзе. Вахтанг Горгасал и его историк, с. 154 и сл.

[120] В. И. Гоиладзе. Указ. соч.. с. 155, с ссылкой на: G. Hoffmann. Auszuge aus sirischen Arten persischen Martyren. Leipzig, 1880, S. 80.

[121] В. И. Гоиладзе. Указ. соч., с. 155.

[122] Там же, с. 156. См. также: В. И. Гоиладзе. Семейная хронология Вахтанга Горгасала. – Журн. «Мнатоби», 1985, № 4, с. 161 и сл. (на груз. яз.).

[123] Мровели Леонти. Жизнь картлийских царей, с. 87 – 88.

[124] В последнее время снова оживилась гипотеза К. С. Кекелидзе (напомним, что сам он на ней строго не настаивал) относительно авторства Леонтия Мровели всего древнего цикла КД с включением и ЖВГ. Этот взгляд, в частности, защищают историки К. Г. Григолия и А. А. Богверадзе (см.: А. А. Богверадзе. Первая летопись «Картлис цховреба» и ее автор. – В кн.: Грузинская историография, I. Тбилиси, 1968 (на груз. яз.); К. Г. Григолия. «Матиане Картлиса» и вопрос о его наименовании. – В кн.: Юбилейный сборник, посвященный 100-летию со дня рождения И. А. Джавахишвили. Тбилиси, 1976 (на груз. яз.). Нам уже приходилось разбирать мнение названных ученых по данному вопросу и поэтому считаем лишним снова к нему возвращаться (см. Летопись Картли. изд. Г. В. Цулая, с. 24 и сл.).

[125] См. П. И. Ингороква. Леонтий Мровели. – ИЯИМК, т. X. Тбилиси, 1941, с. 143 (на груз. яз.). Аналогичного мнения и Т. Г. Папуашвили (см. его: Вопросы истории hЕрети. Тбилиси, 1970, на груз. яз.).

[126] Шатбердский сборник, с. 326; И. А. Джавахишвили. История грузинского народа, т. I, с. 348, примеч. 3.

[127] Шатбердский сборник, с. 326.

[128] См. Г. С. Мамулиа. Генезис легенды о реформах «царя» Арчила (VIII в.) и ее политическая тенденция. – В сб.: Разыскания по истории Грузии и Кавказа. Тбилиси, 1976, с. 118 и сл. (на груз. яз.).

[129] Очевидно, это более точная передача грузинской формы греческого имени Евлавиос.

[130] Далее в источнике (см. КЦ, I, с. 246 и др.) это население называется цанарами, которые обитали в районе Дарьяльских ворот. В арабских источниках название цанаров – санары – распространяется на всю Кахети. А. П. Новосельцев пишет, что «этническая принадлежность цанаров до сих пор спорна» (см. его: Страны Закавказья и Хазария в VIII – первой половине IX в. – В сб.: Грузия и Восток. Тбилиси, 1984, с. 193). Это мнение слишком категорично, чтобы принять его безоговорочно (ср. Г. А. Меликишвили. Политическое объединение феодальной Грузии, с. 29, 52-54 и др.). Во-первых, нам неизвестна какая-либо смена в этнической карте горной Кахети в описываемую в ЖВГ и «Исторической хронике Псевдо-Джуаншера» эпоху и позже (очевидно, что такой смены не было); во-вторых, в складывании этнических массивов горных областей Восточной Грузии всегда участвовали различные племена как Северного Кавказа (вайнахи, овсы и др.), так и иберы, – основное население южных отрогов Главного Кавказского хребта. Поэтому следовало бы говорить не о туманном «этногенезе» цанаров, а об их сложении в этническую (или этнографическую) группу горной части Восточной Грузии.

[131] Здесь же закономерно возникает вопрос – насколько Псевдо-Джуаншер в своем рассказе о подвиге Шушаник ориентировался на «Обращение Картли», в котором говорится, как мы уже отметили, с определенной идеологической тенденцией о том же и в той же последовательности. Слишком большой соблазн вообразить зависимость автора «Исторической хроники» от «Обращения Картли». Но нельзя ли представить, что «Обращение Картли» не было единственным сочинением, в котором рассказ о Шушаник был дан в духе Псевдо-Джуаншера? Ведь еще Леонтий Мровели, столь чуткий к своим источникам, говоря о так называемых «бун-турках» в Грузии (тюркский этнический элемент), сведения о которых в грузинских источниках появились не ранее VIII в. (В. Н. Габашвили. Сведения древнегрузинских источников о тюркских племенах и народах. – Грузинское источниковедение, т. III. Тбилиси, 1971; на груз. яз.), ссылается не на «Обращение Картли», что было бы вполне естественно, а делает ссылку на общее мнение в Грузии о названных полулегендарных племенах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД"

Книги похожие на "И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуаншер Джуаншериани

Джуаншер Джуаншериани - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуаншер Джуаншериани - И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД"

Отзывы читателей о книге "И ЕГО ИСТОРИЧЕСКИЙ ТРУД", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.