» » » » Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане


Авторские права

Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
1-книга. Весна на Галане
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "1-книга. Весна на Галане"

Описание и краткое содержание "1-книга. Весна на Галане" читать бесплатно онлайн.








По древним хьюмеритским обычаям Веридор, как человек "Пришедший за Справедливостью", был обязан разговаривать только со Слушающим и не мог взять и так просто расспросить хозяина о переменах, произошедших в этом заведении и выяснить, с чего это вдруг он сменил профессию и куда делась хохотушка Эмми, прежняя хозяйка пивбара. То, что этот мужчина был фермер, даже не нуждалось в доказательствах, стоило только взглянуть на его большие, мозолистые руки, которые больше привыкли к лопате и вилам, нежели к тонким хрустальным рюмкам, хрупким бокалам и фарфоровым кружкам. Зато он, наверняка, судя по его объемистому "резервуару", заботливо укрытому белым фартуком, хорошо разбирался во всех сортах пива.

Строго соблюдая ритуальное молчание, Веридор жестом попросил налить ему большую кружку "Светлого крепкого", его любимого сорта хьюмеритского пива, а сам прошел в угол зала и сел на свое излюбленное место. Усевшись за столик, он принялся наблюдать за тем, как хозяин бережно снял со стеклянной полки большую фарфоровую кружку, которой уже было тысяч пять лет, а то и того больше и которую доставали только для старых друзей, тщательно протер ее салфеткой и осторожно поставил на стойку под тонкий, хромированный носик такого хитроумного хьюмеритского пивоналивочного агрегата, что второго не найти во всей галактике.

Веридор с неподдельным интересом наблюдал за тем, как напиток, светло-соломенной змейкой пробегает по стеклянному переплетению трубок и тугой, пенистой струей бьет в кружку. Уже только за одно это зрелище стоило заказать самую большую кружку пива, таким завораживающим оно было. Поставив кружку на небольшой, круглый черный поднос, хозяин заведения медленно подошел к его столику, положил большой картонный кружок темно-бежевого цвета с коричневым изображением креста и петли – "Петля и крест", именно так называлось заведение Эмми Тимпан, поставил на него кружку и, отступив на шаг назад, замер в ожидании, склонив голову и, явно, предлагая себя в качестве Слушающего.

Веридор поднял глаза и, не говоря ни слова, отрицательно покрутил головой. Хозяин облегченно вздохнул и, все так же молча, вернулся к стойке. Веридору было все равно, кому поведать свою историю, но отрывать человека от работы ему не хотелось, тем более, что время близилось к обеду и вскоре в пивбар должен был заглянуть какой-нибудь посетитель, которого можно будет попросить о правосудии и которому не придется при этом отрываться от срочных и неотложных дел.

Ожидание оказалось недолгим. Веридор не выпил еще и половины кружки крепкого ячменного напитка, как в пивбар с шумом и веселыми выкриками, ввалилась компания молодых людей. Они тут же бросились к стойке и, отталкивая друг друга, стали наперебой заказывать хозяину свои напитки и блюда. Хозяин молча указал им на Веридора, сидящего в углу зала. Разговоры тотчас стихли. Жестами, стараясь не проронить ни слова, молодые люди показали ему, что им нужно и спокойно расселись за столиками, стараясь не приближаться к человеку закутанному в оранжевую рясу. Спустя ещё несколько минут из двери, расположенной справа от стойки, молча вышли с большими подносами в руках три молоденькие официантки в нарядных платьицах сельских девушек и быстро разнесли заказы по столикам. Зал наполнился аппетитными запахами маленьких жареных колбасок, нежных телячьих отбивных и хорошо прожаренных ростбифов.

Судя по всему молодые люди были служащие мэрии и продавцами из супермаркета, размещавшегося рядом с ней, поскольку одни из них были одеты в строгие деловые костюмы, а другие в форменные, сине-красные курточки с эмблемой супермаркета. Это была молодежь в возрасте от восемнадцати до тридцати лет, что варкенец, уже однажды побывавший на Хьюме, мог легко определить по отсутствию мужских перстней, которые хьюмериты начинали носить с тридцатилетнего возраста, после того, как получали гражданские права.

Похоже, что для него настало время сделать свой выбор. Слушающего стоило избрать из числа этих людей, иначе его медлительность могли бы неправильно истолковать. Для любого из этих молодых людей, жителей хьюмеритской глубинки, было важным выступить, если не в роли Слушающего, так хотя бы в роли Сопричастного. Веридор в знак того, что он готов сделать свой выбор, откинул рукав балахона, открыв браслет слушающего, и принялся внимательно осматривать пришедших людей, но не торопился вставать из-за своего столика, давая им спокойно пообедать.

Его внимание привлек высокий, крепкий юноша, черты лица которого своей мягкой округлостью, чем-то напоминали ему красотку Эмми. Молодой человек лет двадцати пяти, одетый в костюм-тройку, сидел неподвижно, положив руки на столик. Перед ним стояла точно такая же, как и у Веридора, фарфоровая пивная кружка. Это не могло быть простым совпадением, хозяин заведения, похоже, предлагал ему избрать этого юношу своим Слушающим. Что же, всё это, явно, было не случайным, а потому Веридор встал из-за своего столика и медленно подошел к юноше, который замер в напряженном ожидании. Секунду помешкав, вспоминая позабытые слова и обороты чужой для себя речи, он вполголоса обратился к юноше на его родном языке:

– Брат мой, скажи, могу ли я смиренно просить тебя о Справедливости?

Юноша вздрогнул, услышав от чужестранца вежливое обращение, произнесенное им на его хьюмеритском языке без малейшего акцента. Немного срывающимся от волнения голосом, он быстро ответил ему:

– Да, брат. Я готов выслушать тебя и воздать по Справедливости. Мне пройти к твоему месту?

А это, как припоминал Веридор, уже было жестом особого уважения и повышенного внимания к нему, ведь обычно, насколько он был осведомлен, Слушающий предлагал Человеку пришедшему за Справедливостью сесть или встать напротив. Начало исповеди было многообещающим, хотя Веридор прекрасно сознавал, что он не сможет подкупить Суд Хьюма ни своими прежними заслугами перед этим миром, ни сладкими речами, ни уж, тем более, деньгами или еще чем-либо. Вежливо склонив голову, он негромко ответил:

– Брат мой, ты окажешь мне большую честь.

Присев за столик Веридора, молодой человек достал из внутреннего кармана своего строгого, темно-зеленого пиджака маленькую, круглую шапочку из черной мягкой замши. Тщательно расправив ее и стряхнув какую-то соринку, он пригладил свои светло-русые, волнистые волосы и надел шапочку на голову. Лицо его сразу стало как-то строже, серьезнее и, вроде бы, старше. Приняв официальный вид, он представился:

– Я, Ракбет Доул, Слушающий и принимающий Решения в тридцать седьмом поколении, готов выслушать тебя, Человек пришедший за Справедливостью и воздать тебе именем Суда Хьюма по твоим мыслям и поступкам, вольным или невольным, праведным или преступным. Готов ли ты, Человек пришедший за Справедливостью, рассказать мне все, чтобы я понял причину дела, заставившего тебя искать Правосудия на Хьюме? Нуждаешься ли ты в иной обстановке, чтобы полностью открыть мне свою душу?

Сколько ни готовил Веридор себя к этому моменту, но, все-таки, его невольно пробила дрожь. Он, вдруг, почувствовал, что его руки, внезапно, стали слабыми, словно у младенца, а язык, на какое-то мгновение, отказался повиноваться. Стараясь унять свое внезапное волнение, он медленно взял в руку пивную кружку и отпил несколько глотков горьковатого пива, чтобы смочить неожиданно пересохшие рот и горло. Это, как ни странно, помогло ему успокоиться. Приподняв кружку в приветственном жесте, он ответил Ракбету Доулу:

– Меня зовут Веридор Мерк, так, во всяком случае, звучит мое имя на галалингве, как впрочем, и на твоем родном языке, брат. Я готов открыть тебе свою душу, мысли и искренне, без малейшего утаивания, рассказать о причинах, побудивших меня требовать Суда Хьюма. Брат, я буду говорить с тобой на языке Хьюма, чтобы мне было легче выделить главное и не вдаваться в пустые подробности. Язык Хьюма хорошо знаком мне и хотя у меня давно уже не было практики, я думаю, что моя речь будет тебе вполне понятна. Ну, разве что, я перепутаю пару, другую слов или каких-нибудь терминов. Брат, ты позволишь мне начать свой долгий рассказ?

Ракбет Доул сделал рукой жест, непонятный Веридору Мерку, который относился, однако, вовсе не к нему, а к хозяину пивбара. Тот вскоре приблизился к их столику неся в руках поднос с крохотной рюмкой черного стекла на высокой тонкой ножке и маленькой бутылочкой из такого же черного, полупрозрачного стекла. Ракбет Доул взял рюмку и наполнил её густой, ядовито-фиолетовой жидкостью странного вида. Протянув напиток Веридору Мерку, он строгим голосом сказал:

– Это "Эликсир Откровения", выпей его без сомнения и сожаления, Человек пришедший за Справедливостью Хьюма.

Веридор молча кивнул головой и малейшего колебания выпил "Эликсир Откровения", который, однако, несмотря на свой экзотический цвет оказался очень сладким на вкус и сильно отдавал мятой. Вернув рюмку, он вопросительно взглянул на Слушающего. Тот кивнул ему, предлагая начать свою исповедь. Веридор Мерк снова отхлебнул горьковатого крепкого пива, чтобы хоть как-то перебить во рту сладкий привкус с сильным акцентом мяты, которую он не мог терпеть с детства и начал свой рассказ:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "1-книга. Весна на Галане"

Книги похожие на "1-книга. Весна на Галане" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Карр

Алекс Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Карр - 1-книга. Весна на Галане"

Отзывы читателей о книге "1-книга. Весна на Галане", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.