» » » » Анастасия Эльберг - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)


Авторские права

Анастасия Эльберг - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)

Здесь можно скачать бесплатно "Анастасия Эльберг - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)"

Описание и краткое содержание "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)" читать бесплатно онлайн.



Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)






– Господин Влюблённый Идиот решил мне позвонить? Как мило.

– Ты не предлагаешь мне угадать, где твои пальчики? Это значит, что ты ещё в университете. И даже не успела сесть в машину.

– Ты думаешь, что при виде твоего имени на определителе мои пальчики автоматически оказываются там?

– А разве это не так?

Надья рассмеялась.

– Ты заработался, Брайан. Тебе срочно нужно отдохнуть!

– Я звоню тебе именно для того, чтобы куда-нибудь пригласить.

– Я тоже хотела позвонить, но мои пальчики были заняты…

– Понимаю. Ты нашла моё имя в телефонной книге – и этого хватило.

Я подошёл к окну, приоткрыл ставни и вдохнул свежий воздух.

– Многообещающее настроение, – резюмировала Надья. – Оно мне нравится. Ты заслужил сюрприз! Я поведу тебя туда, где ты никогда не был. Запиши адрес. Это закрытый клуб. Назовёшь мою фамилию – и тебя впустят. А потом тебе надо будет найти человека по имени Крис. Он проведёт тебя. Да, и вот ещё что. Оденься по-приличнее.

– Ты меня обижаешь.

– Нет, это просто очередная шутка. Да, а где моя… прости, твоя девочка?

– У родителей. Ужинает в семейном кругу. Принести тебе мои… прости, твои вещи?

– Ах, платье и драгоценности? Нет, пусть оставит себе. Ей они понравились. – Надья выдержала паузу. – Держу пари, ты был зол, как тысяча чертей!

– Да, если выражаться как можно более мягко.

– Ах! Как здорово. Обожаю, когда ты устраиваешь сцены! Мадене тоже надо научиться получать от этого удовольствие. Я сажусь за руль, дорогой. Поговорим вечером. Мне ведь ещё надо, – она красноречиво промолчала, – привести себя в порядок. Для тебя. Ах, мы не назначили время! В девять. Увидимся. Чао.

Ни для кого не секрет, что в любом закрытом клубе существует определённая форма одежды, которой должны придерживаться гости. Например, к мадам я приходил если не в костюме, то обязательно при галстуке. Так же поступали и все остальные. В данном случае подобные правила только подчёркивали тот факт, что все посетители клуба – одна большая семья.

О форме одежды, принятой в клубе, я поинтересоваться не догадался. Перезванивать было дурным тоном – я бы выставил себя в не совсем выгодном свете, да и Надья вежливо попросила не мешать ей. Может, она действительно была за рулём, а, может, и в постели с очередным любовником – но нарушать покой леди я счёл неприличным, а посему вспомнил один из полезных советов Бенджамина Дизраэли: "Если джентльмена пригласили на приём, но забыли сообщить ему о том, что одеть, то он должен быть либо в белом, либо в чёрном".

Немного подумав, я остановил свой выбор на чёрном. Хотя бы потому, что в ночных клубах очень часто бывают ультрафиолетовые лампы – и в свете таких люди в белом отдалённо напоминают клоунов. Я надел шитую золотом рубашку и брюки, после чего оглядел себя в зеркало – и подумал, что неплохо было бы захватить и очки, защищающие глаза от того самого ультрафиолетового света. В очках я выглядел по-пижонски – но это меня не смущало. Уж кто-кто – а я отлично знал, что пижонство и эффектность разделяет очень тонкая и незаметная для многих грань.

Причёсывался я гораздо тщательнее обычного, но своим внешним видом остался доволен. Оглядел себя со всех сторон, проверил, не помялись ли брюки, хорошо ли начищены туфли (Мадена в такие моменты хохотала от души). И решил, что выгляжу не просто хорошо, а отлично. После я достал кожаную куртку (для того, чтобы дополнить образ), взял зонт (он вполне мог пригодиться, так как дождь лил уже двое суток) и отправился "туда, где я ещё никогда не был".

В первые минуты клуб меня совсем не впечатлил – тут было слишком много подростков (в закрытых клубах обыкновенно публика немного постарше), а музыка играла так громко, что очень хотелось заткнуть уши.

Я назвал фамилию Надьи, и двое охранников на входе вмиг сменили обезьяньи маски громил на милые улыбчивые лица.

– Добро пожаловать, сэр, – сказал мне один из них. – Крис ждёт вас внутри. Желаю вам приятного вечера.

– Благодарю, – ответил я, улыбнувшись в ответ.

Очки оказались как нельзя кстати – помимо ультрафиолетовых ламп, в клубе имелись и часто мигающие прожектора. Рэй в шутку называл их "мечтой эпилептика". Хотя от всех этих эффектов припадок мог случиться и у совершенно здорового человека.

Если не припадок эпилепсии – так припадок тошноты. По крайней мере, у меня всегда была такая реакция при виде дёргающейся публики. Я не понимал современного танца – это язык тела для меня, консерватора, был слишком чужд.

Криса я заметил сразу – ещё до того, как он направился ко мне. Оказалось, что молодой человек выше меня на целую голову. Крис, как и я, был в чёрном – а на его шее красовался ярко-алый шёлковый галстук (вероятно, отличительный знак распорядителей).

– Добрый вечер, – улыбнулся мне Крис и протянул руку. У него были холодные серые глаза и тёмные волосы, аккуратно уложенные на косой пробор. – Вы, как я полагаю, Брайан?

– Именно так, – ответил я, и мы обменялись рукопожатием.

– Очень приятно. Я – Кристиан, главный распорядитель клуба. Но тут меня зовут просто Крис. Не люблю длинных имён – столько времени необходимо для того, чтобы их произносить… а это время люди могли бы потратить на удовольствия. Прошу прощения за шум – сегодня у нас открытый день, полно подростков. Их хлебом не корми – дай потрясти задницей. Обычно у нас очень тихо и спокойно. Я проведу вас.

Не хочу, чтобы от этой безвкусицы у вас разболелась голова – это испортит вам вечер Мы поднялись по стеклянной лестница, прошли мимо столиков на балконе (тут сидели хорошо одетые мужчины и женщины, которые мирно беседовали и иногда недовольно хмурились, поглядывая на танцующих) и направились в тёмный коридор.

Крис шёл довольно быстро – я едва поспевал за ним. Походка его была лёгкой и летящей, будто у танцора.

– Леди будет с минуты на минуту, – оповестил меня Крис, не сбавляя шаг. – Но я сделаю всё, чтобы вы не скучали. Что вы будете пить? Коньяк, разумеется?

– Да, – ответил я немного удивлённо. – Такой, чтобы его не стыдно было предложить даме.

– Всё, что вы пожелаете. – Крис остановился у одной из дверей и достал из кармана несколько ключей. – Номер тридцать шесть… прошу.

Комната была небольшой, но очень уютной. Диван из серого бархата, два кресла, невысокий столик, на котором стояли зажжённые свечи. Рядом с кроватью я заметил лампу с красным абажуром, а по углам были расставлены ветвистые канделябры, которые бросали тени на пушистый ковёр.

– У вас очень мило, – заметил я, присаживаясь и снимая куртку.

– Благодарю, – склонил Крис голову в знак благодарности. – Я очень рад, что вам понравилось. Если вы захотите вступить в клуб – дайте знать. Не подумайте, что я занимаюсь рекламой – я просто предлагаю. У нас всё очень культурно. Никаких проституток или, упаси Господи, наркотиков. То есть, членов клуба мы никогда не обыскиваем – они могут приносить сюда всё что угодно, хоть бактериологическое оружие. Там, внизу, есть определённые правила – и за их соблюдением очень строго следят. Но после того, как вы запираете эту дверь изнутри, вы можете делать всё.

Это ваш мир. Стоит это прилично – но, как я понимаю, деньги у вас есть.

– Вы правы, – кивнул я. – Пожалуй, я взвешу все "за" и "против". Тут действительно очень приятная и расслабляющая атмосфера.

– Мы делаем всё ради того, чтобы наши клиенты могли хорошо отдохнуть, – заверил меня Крис, после чего достал из кармана визитную карточку и протянул мне. – Когда примете решение, позвоните мне. Мы будем рады видеть вас. Я принесу коньяк, а заодно включу музыку. Вы, как я понимаю, пожелаете что-то классическое?

– Это ваша третья догадка за последние пятнадцать минут, – рассмеялся я. – Очень профессионально.

– Это моя работа, – кивнул мой новый знакомый и бесшумно испарился.

Подумав о том, что на этот раз первое впечатление оказалось обманчивым, я откинулся в кресле и ещё раз оглядел комнату. Тут действительно было очень уютно – в такой обстановке даже самые напряжённые нервы успокоились бы сами собой.

Через пару минут я понял, что действует на меня расслабляюще – сладковатый запах.

Я повертел головой – и обнаружил среди разноцветных свечей, расставленных на столе, две тонкие масляные лампы. Кто бы в этом клубе ни работал – они знают своё дело очень хорошо. А о вкусах Надьи осведомлены ещё лучше.

За чуть приоткрытой деревянной дверью я разглядел ещё одну комнату. Судя по влажным парам, там находилась ванная. Да, я бы не отказался от такого "баловства"… пусть и за кругленькую сумму.

– Нравится? – услышал я голос Надьи и повернулся. Она стояла в дверях, разглядывала меня и улыбалась.

– Впечатляет. Признаю.

– "Впечатляет, признаю", – передразнила она меня. – Ах эта твоя тяга к красивым словам! Почему бы не сказать по-человечески: "мне тут очень нравится, леди"?

– Мне тут очень нравится, леди. Я восхищён.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)"

Книги похожие на "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анастасия Эльберг

Анастасия Эльберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анастасия Эльберг - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)"

Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.