» » » » Колин Маккалоу - Первый человек в Риме. Том 1


Авторские права

Колин Маккалоу - Первый человек в Риме. Том 1

Здесь можно купить и скачать "Колин Маккалоу - Первый человек в Риме. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Пит-Тал, год 1993. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Маккалоу - Первый человек в Риме. Том 1
Рейтинг:
Название:
Первый человек в Риме. Том 1
Издательство:
неизвестно
Год:
1993
ISBN:
5-85366-005-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый человек в Риме. Том 1"

Описание и краткое содержание "Первый человек в Риме. Том 1" читать бесплатно онлайн.



Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества.






– Ты получишь свое золото!

– Где он живет, этот парень?

– На холме Келиан, на викусе Капити Африкае.

– О, прелестный район! Агеласт позаботился о себе! Его будет нетрудно найти. Не волнуйся, все сделаю в лучшем виде. Заплатишь, когда твой господин тебя отсюда вытащит. Пошлешь мне золото в клуб. Я буду ждать там.

– С чего ты взял, что я выйду отсюда?

– Выйдешь, без сомнений, приятель! Они держат тебя здесь лишь для того, чтобы попугать твоего царя. День, два – и они отдадут тебя на поруки. Когда выйдешь, мой тебе совет – как можно быстрее возвращайся домой. В Риме не оставайся!

– Оставить своего царя им на растерзание? Я не могу!

– Сможешь, дружище! Что они могут сделать с ним здесь, в Риме? Задушить или сбросить в Тибр? Нет! Так тут не делается, приятель! Единственное, за что они могут убить – за угрозу их разлюбезной Республике. На это и законы сочинены. Могут растерзать глупца-трибуна вроде Гракхов, но и пальцем не тронут иноземца – по крайней мере, в Риме. Не бойся за своего господина, приятель. Вот увидишь: они сами его отошлют, как только ты исчезнешь.

Бомилкар удивленно посмотрел на Декумия:

– Ты даже не представляешь себе, где находится Нумидия. Ты никогда не покидал Италии… Откуда же тебе известно, как поступают римские нобли?

– Э, дорогуша! – Луций Декумий поднялся с камня, собираясь уходить. – Молоко матери! Все приходит само – с молоком матери.

Бомилкар протянул ему руку:

– Благодарю тебя, Луций Декумий. Ты – самый честный человек из всех, кто встречался мне в Риме. Я пошлю тебе деньги!

– Не забудь – в клуб! Да, кстати, – и правой рукой он коснулся носа с правой стороны, – если у твоих друзей появятся такие же проблемы, порекомендуй им: мол, есть такой Луций Декумий… Мне нравится так работать!

Агеласт был убит, И, поскольку Бомилкар не покидал Лавтумиейю, а не один из ликторов не додумался – или поленился – сопоставить визит Декумия в тюрьму с судьбой арестанта Бомилкара, то Спурий и Авл Альбины остались без доказательств вины нумидийца. Отсутствие Агеласта лишало его донос силы. Возблагодарив судьбу за столь своевременную смерть Агеласта, Югурта вновь обратился к Сенату с просьбой отпустить Бомилкара на поруки. Гай Меммий и Скавр горячо выступали против, но просьба Югурты была удовлетворена: Бомилкара отпустили, взяв под надзор пятьдесят его нумидийских слуг, распределив их по домам пятидесяти сенаторов. Кроме того, Югурта внес значительную сумму в казну.

Его положению, конечно, был нанесен непоправимый ущерб. Однако это его уже не беспокоило – больше он не питал надежд на благосклонность Рима. И даже не смерть Массивы тому виной. Просто римляне не хотят видеть его на троне! Они терпели его столько лет, думая, что можно заставить нумидийского царя плясать под их дудку. Пусть! С разрешения Сената или против его воли – Югурта уезжает! Уезжает, чтобы подготовиться к встрече с легионами, которые не замедлят нагрянуть в Нумидию.

Бомилкар уехал в Путеоли, как только освободился. Там он сел на корабль и отправился в Африку. Сенат, со своей стороны, не стал чинить препятствий Югурте, позволив ему уехать и вернув на прощание слуг /но не деньги/.

Вон из Рима, вон из Италии! Последний взгляд на Рим Югурта бросил с вершины Яникула, он немного придержал лошадь, чтобы еще раз оглядеть город, столь много значивший в его судьбе. Рим… Вот он раскинулся по склонам семи пологих холмов, по долинам между ними: море оранжево-красных крыш над богато украшенными или просто белеными стенами, золотые орнаменты на храмах, сверкающие на солнце. Город из терракоты, яркий и цветастый не восхищал Югурту. Царь прощался с ним в суровом молчании, уверенный, что никогда больше не видать ему этого города.

– Город на продажу, – вдруг произнес он. – Явится богатый покупатель – и нет города!

И развернул лошадь.

ГЛАВА VII

У Клитумны был племянник. Так как он был сыном ее сестры, он не носил родового имени Клитумний, его звали Луций Гавий Стих, из чего Сулла заключил, что один из предков его отца был рабом. Откуда же еще может быть у человека прозвище Стих? Имя, типичное для раба. Более того: Стих был нарицательным именем раба – насмешливой, унизительной кличкой. Однако Луций Гавий Стих настаивал, что его семья получила это имя из-за долгого общения с невольниками. Как и его отец и, наверное, дед, Луций Гавий Стихий торговал рабами: занимался продажей домашних слуг и держал контору в Портике Метеллов в кампусе Марция. Невольников он поставлял не в самые лучшие дома, но дело было хорошо поставлено в расчете на тех, кто может себе позволить содержать трех-четырех рабов.

Странно, – подумал Сулла, когда управляющий сообщил ему, что племянник госпожи находится в кабинете, – сколько у него знакомых Гавиев… Милый собутыльник отца Марк Гавий Брок и добрый старый грамматикус Квинт Гавий Мирто… Гавий – имя не слишком распространенное, однако Сулла знал сразу троих Гавиев!

К Гавию, что пил с его отцом, равно как и к Гавию, который дал Сулле недурное образование, он испытывал чувства, скрывать которые у него не было никаких оснований. Стих – дело другое. Знай он, что этот чертов племянник именно сейчас удостаивает тетку своим визитом, он бы не пришел сюда. Задержавшись в атриуме, Сулла раздумывал, как поступить: незаметно удалиться, или пройти в ту часть дома, куда Стих не сунет свой мерзкий нос.

Ладно, он пройдет в сад. Улыбнувшись предусмотрительности управляющего, который предупредил его о визите Стиха, Сулла обошел кабинет и вышел в перистиль. Сел на скамью, нагретую слабым солнцем, уставившись невидящим взглядом на статую Аполлона, ловящего Дафну, которая почти обратилась в дерево. Клитумне скульптура нравилась, потому она и купила ее. Но разве мог солнцеликий бог иметь такие ярко-рыжие волосы, такие ярко-голубые глаза, столь отвратно-розовую кожу? И как можно восхищаться скульптором, у которого настолько отсутствует чувство меры, что он сотворил все пальцы рук Дафны в виде ярких зеленых веточек, а все пальцы ног – в виде грязно-коричневых корешков! Только идиот /хотя сам скульптор, возможно, думал, что это – находка/ мог запачкать грудь бедной Дафны каплями пурпурного сока, сочащегося из ее узловатых сосков! Смотреть, но не видеть – вот что оставалось Сулле, чтобы сдерживать гнев оскорбленного чувства меры и желание разнести на куски эту чудовищную поделку.

– Что я делаю здесь? – спросил он несчастную Дафну, которая должна была бы выглядеть испуганной, но вместо этого лишь глупо улыбалась.

Она не ответила.

– Что я делаю здесь? – спросил он Аполлона. Не отвечал ему и Аполлон.

Сулла поднял руку к глазам, пальцами прикрыл их и начал хорошо известную процедуру настраивания себя на… – о, нет, не на смирение, скорее на терпение. Гавий… Надо думать о других Гавиях, не о Стихе. Думать о Квинте Гавий Мирто, который выучил его…

Они встретились, когда Сулле минуло семь лет. Худой, но сильный мальчик тащил пьяного отца домой в единственную комнату на викус Саидалариус, где они в то время жили. Сулла-старший рухнул на улице, и Квинт Гавий Мирто пришел на помощь мальчику. Вместе они дотащили отца до дому, и Мирто был очарован обликом Суллы, чистотою латыни, на которой тот отвечал на вопросы.

Как только Сулла-старший брякнулся на свой соломенный тюфяк, старый грамматикус сел на единственный стул и стал выспрашивать у мальчика о его семье. И объяснил, что он сам – учитель, предложив мальчику бесплатно обучаться чтению и письму. Бедственное положение Суллы ужаснуло его: патриций из рода Корнелиев, которому, очевидно, суждено до конца дней прозябать в нищете где-нибудь среди проституток на беднейших окраинах Рима! Мысль об этом была нестерпима. Мальчик должен быть по меньшей мере образован, получать жалование чиновника или переписчика! А что если судьба Суллы каким-нибудь чудом переменится, и у него появится возможность избрать более подходящую дорогу, пока закрытую для него неграмотностью?

Сулла принял предложение, но на дармовщинку учиться не хотел. Предпочел поворовывать, чтобы платить Квинтию Гавию Мирто – то серебряным денарием, то жирной курицей. Став чуть постарше, он торговал собой, чтобы достать этот серебряный денарий. Если Мирто и подозревал, как заработаны эти деньги, то никогда не говорил об этом: он был достаточно мудр, чтобы понимать, что, внося их, мальчик хочет показать, как высоко ценит свалившуюся на него возможность учиться. Мирто брал деньги, каждый раз с видимым удовольствием и с благодарностью, ни разу не дав Сулле понять, что его беспокоит источник этих денег.

Выучиться риторике под руководством крупного судебного адвоката было для Суллы недостижимой мечтой. Тем ценнее были скромные усилия Квинта Гавия Мирто. Благодаря Мирто, Сулла овладел классическим греческим и постиг-таки основы риторики. У Мирто была обширная библиотека, и Сулла прочитал у него Гомера, Пиндара и Гесиода, Платона, Менандра и Эратосфена, Евклида и Архимеда. Читал он и на латыни: Энния, Акция, Кассия Гемина, Катона Цензора. С трудом одолевая каждый свиток, что попадал ему в руки, Сулла открыл для себя мир, в котором мог на несколько драгоценных часов забыть о своих невзгодах, мир благородных героев и великих дел, научных истин и философских фантазий, литературных красот и строгого языка математики. По счастью, ценным качеством, которое его отец не успел растерять, была его великолепная латынь. Поэтому самому Сулле не приходилось стыдиться своей речи, хотя он в совершенстве владел и жаргонами Субуры, и диалектом латинян среднего сословия. Словом, был способен вращаться в любых слоях общества.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый человек в Риме. Том 1"

Книги похожие на "Первый человек в Риме. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Маккалоу

Колин Маккалоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Маккалоу - Первый человек в Риме. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Первый человек в Риме. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.