» » » » Линда Миллер - Каролина и разбойник


Авторские права

Линда Миллер - Каролина и разбойник

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Миллер - Каролина и разбойник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Каролина и разбойник
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Каролина и разбойник"

Описание и краткое содержание "Каролина и разбойник" читать бесплатно онлайн.



Учительница Вайомингской школы Каролина Чалмерс совершила поступок, недостойный леди, - она вошла в местный салун, чтобы встретиться там с сорвиголовой Гатри Хэйесом. Более того, она обратилась к нему за помощью: бывший участник рейдов конфедератов должен был организовать побег из тюрьмы ее жениха Ситона Флинна. Так отчего же у нее вдруг перехватило дыхание, когда она заглянула во вспыхнувшие опасным огнем зеленые глаза Гатри?...






Каролина поморщилась, вспомнив содержимое кофейника.

- Нет, благодарю вас, - сказала она ледяным тоном. - Нельзя ли теперь приступить к делу...

Он взял деревянный ящик и присел рядом с ней.

- Что за дело?

Каролина с трудом сохраняла спокойный тон.

- Спасение мистера Флинна, конечно.

Гатри вертел в руках кружку, следя за темной рябью на поверхности.

- Ты твердо решила добиваться этого?

- Да, - искренне ответила Каролина.

Она, как правило, добивалась цели, которую ставила себе. Разве что не нашла потерянных сестер. Однако Каролина и не думала отступаться от поисков.

Хэйес сделал последний глоток кофе и вылил остатки прямо на гаснущие угли костра.

- Ладно, учительница, - сказал он, несколько подавшись вперед и держа руки на коленях, - иногда приходится выбрасывать белый флаг.

На мгновение его лицо приобрело отрешенное выражение.

- Да, именно так, - подтвердил он свою сентенцию хриплым голосом.

- О чем вы говорите? - спросила Каролина, заинтересованная его словами.

- Во-первых, о Конфедерации, - ответил он. Но при этом в его взгляде отразилось столько затаенной печали, что Каролина не выдержала и, вздохнув, спросила:

- Должно быть, вы имеете в виду что-то еще?

Неожиданно он улыбнулся. Улыбка получилась светлой и радостной, как луч солнца сквозь тучи.

- Может быть, и что-то еще, - согласился он, - но тебя это не касается.

- Мне все равно, - солгала уязвленная Каролина.

Воцарилось долгое, тяжелое молчание.

- Но вы должны желать чего-то. Каждый чего-то хочет, - прервала, наконец, молчание девушка.

Гатри не спешил с ответом. Он скользнул взглядом по ее стройной фигуре и сказал:

- Мне нужна жена, Каролина. Нежная, ласковая, пышнотелая жена.

Хотя Каролина вовсе не собиралась выходить замуж за Хэйеса, его замечание задело ее. Она была такой же теплой и ласковой, как многие другие женщины. Что же касается пышности, то да, этого ей явно не хватало.

- Вы хотите сказать, что вам нужна толстуха? - язвительно спросила она.

Гатри рассмеялся.

- Прости, Каролина. Я не хотел обидеть тебя.

- Вы не обидели меня, - солгала она снова, поправляя юбки. Затем взглянула ему прямо в глаза. - Вы уже нашли ее - жену?

- В известном смысле, - сказал он бодрым голосом, который стал поводом для новых переживаний Каролины. - Ее имя Адабель Роджерс. Она живет в Шайенне.

Каролина отвернулась, чтобы скрыть приступ досады. Поскольку она намеревалась выйти замуж за Си-тона, ее не должны были интересовать свадебные планы Хэйеса. Но тем не менее его сообщение не было безразлично ей.

- Интересно, что сказала бы Адабель, если бы узнала, что вы поцеловали меня? - спросила она насмешливо.

- Она бы вырвала другой мой глаз, - ответил Гатри, явно забавляясь словами Каролины.

Каролина резко поднялась со своего места.

- Это гадко, так говорить! - выпалила она.

Гатри снисходительно разглядывал ее, и это выводило Каролину из себя. Она была уверена, что Хэйес расценивает ее стремление освободить Ситона из тюрьмы как доказательство неспособности щуплой молодой женщины привлечь к себе внимание настоящего мужчины.

Внезапно Каролина почувствовала, что больше не может переносить присутствие Хэйеса. Она почти плакала. Чувство собственного достоинства подсказывало ей, что он не должен видеть ее слез.

- Уверена, что вы и Адабель достойны друг друга, - сказала Каролина, решительно направившись к коляске и поднявшись на подножку.

Но Гатри в одну секунду догнал ее и, бережно взяв за талию, опустил с подножки на землю.

Каролина попыталась было вырваться из его рук. Но после тщетного сопротивления ее руки невольно обхватили его за шею, и она опять испытала сладость его поцелуя.

Наконец Каролина прошептала Хэйесу, что уезжает.

- Ты останешься на ужин, - возразил Гатри глухим голосом. Он взял ее за руку и повел к очагу.

ГЛАВА 3

- Расскажи мне о себе, - ропросил Гатри, снимая крышку с котелка, стоящего на углях, и помешивая его содержимое. Ароматный запах тушеного мяса, возбуждая аппетит, распространялся в весеннем воздухе.

Каролина расположилась все на том же стволе дерева, поправила на коленях свои юбки и, высоко подняв подбородок, посмотрела на Гатри. В ее глазах были и страх и вызов.

- Я учительница, - начала она слишком официально, - как вы знаете, я близкий друг мистера Ситона Флинна...

- Разве у тебя нет отца или брата? - прервал ее Гатри, опуская крышку на котелок, где тушилось мясо. Эти янки не переставали забавлять его. На его родине следили за женщинами, не позволяя им болтаться повсюду в поисках женихов.

Каролина поняла, что сказала нелепость.

- Ты, должно быть, никогда не имела интимных связей с мужчиной, продолжал Гатри тихо, сидя на деревянном ящике. - Если бы имела, то не вела бы себя так опрометчиво, надоедая мужчинам, которых должна избегать.

Она не стала уклоняться от рискованной темы разговора.

- Мужчин, подобных вам, Хэйес?

- Да, мужчин, подобных мне. Если бы у меня была дочь, которая вошла бы, подобно тебе, прямо в Салун, я бы дал ей хорошую взбучку. Так же я поступил бы, если бы она приехала совсем одна в бивак мужчины. - Он замолчал и покачал головой в раздумье.

Кровь ударила в лицо Каролине. Она попыталась встать и уйти. Но Гатри схватил ее за руку и остановил.

- У тебя никого нет в этом мире, Каролина? Кроме Флинна, разумеется.

Каролина с трудом сдерживала слезы. Но Гатри ждал ответа.

- У меня две опекунши, мисс Фоуб и мисс Этель Мейтлэнды. Они приютили меня в восьмилетнем возрасте, и я их очень люблю.

Гатри уткнулся подбородком в сплетенные пальцы рук, опираясь локтями на колени.

- Ты сирота? - спросил он с неподдельным интересом.

Каролина вздохнула.

- Я жила в Чикаго, в доме бабушки, с мамой и двумя сестренками. Бабушка умерла, когда мне было семь лет. Нуждаясь в деньгах, мы были вынуждены продать дом и снять квартиру. Мама постепенно пристрастилась к вину. Она нашла работу на обувной фабрике, но не смогла там продержаться долго. Каролина прервала рассказ, пытаясь определить по лицу Хэйеса, стоит ли продолжать. - Через некоторое время мама начала приводить домой разных мужчин. Они давали ей деньги, и до поры до времени все складывалось неплохо. Но затем появился солдат - мистер Харрингтон.

Гатри ободряюще кивнул, приглашая ее рассказывать дальше.

- Мистер Харрингтон, кажется, был сержантом и не любил детей. Ему ничего не стоило убедить маму в том, что для меня, Лили и Эммы было бы лучше попытать счастья в поезде для сирот, чем расти в нищете в Чикаго. - Каролина опять заволновалась. - Может быть, он был и прав. В конце концов, нам тоже пришлось бы работать на фабрике.

Гатри протянул руку и накрыл обе ладони Каролины.

- Твои опекунши не взяли к себе Лили и Эмму?

Каролина закусила нижнюю губу, вновь переживая давнее затаенное горе, и поникла головой.

- Они послали соседку взять с поезда девочку, чтобы поехать с ней на Запад. Печальнее всего то, что мисс Фоуб и мисс Этель - добрейшие, благороднейшие женщины на свете. Мне кажется, они бы взяли моих сестренок, если бы сами пришли к поезду.

Ему захотелось взять ее на руки и убаюкать, как маленького ребенка. Чем больше Гатри слушал, тем лучше понимал причину ее веры во Флинна. Очевидно, ей казалось, что адвокат мог создать для нее домашний очаг, которого она была лишена и о котором мечтала с самого детства.

- Ты не пыталась связаться с Лили и Эммой? - спросил он.

Каролина покачала головой. Слезы блеснули в ее глазах.

- Я представить себе не могу, где они. Даже не знаю, живы ли.

- Как ты их искала?

На мгновение она отвела от него взгляд.

- Я написала письмо в чикагское агентство, которое отправляло нас поездом на Запад. Они не смогли сообщить ничего определенного. Тогда я написала книгу.

- Книгу? - удивился Гатри, продолжая держать Каролину за руку. Она не пыталась высвободиться, но только потому, считал Гатри, что не замечала его прикосновения.

Каролина утвердительно кивнула.

- Да, маленькую книжонку, в которой рассказывалось о том, что случилось с Лили, Эммой и со мной. Как нам пришлось покинуть дом и уехать на поезде для сирот, и так далее. Надеюсь, что когда книга будет напечатана, мои сестры смогут ее прочитать или услышать о ней и дать мне знать о себе.

- Ты договорилась уже о том, чтобы ее напечатали?

Увидев, как зарделась Каролина от гордости за свой литературный труд, Гатри захотелось ознакомиться с ним. В то же время он не был уверен в том, что ему придется по вкусу чтиво о трех малышках, едущих в поезде без всякого присмотра.

- Мне заплатили за книгу сто долларов, - похвасталась Каролина.

- Изрядная сумма! - усмехнулся Гатри.

- Теперь вы расскажите о себе, Гатри, - попросила Каролина. - Вы росли в семье?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Каролина и разбойник"

Книги похожие на "Каролина и разбойник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Миллер

Линда Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Миллер - Каролина и разбойник"

Отзывы читателей о книге "Каролина и разбойник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.