» » » » Лианна Бэнкс - Больше, чем любовница


Авторские права

Лианна Бэнкс - Больше, чем любовница

Здесь можно скачать бесплатно "Лианна Бэнкс - Больше, чем любовница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Больше, чем любовница
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Больше, чем любовница"

Описание и краткое содержание "Больше, чем любовница" читать бесплатно онлайн.



Действие романа современной американской писательницы разворачивается в наши дни. Главный герой тридцатипятилетний богатый фермер Дэниел Пендлтон страстно влюбляется в таинственную красавицу с бурным прошлым Сару Кингстон. Под маской деловой, сильной женщины прячется чувственная, склонная к соблазнам и неуверенности в себе натура. Считая, что она приносит несчастье любящим ее мужчинам, Сара пытается сопротивляться охватившему ее влечению, но восхищение силой и широтой души Дэниела, скрывающимися за внешностью примерного гражданина и главы респектабельного семейства из шести братьев и Сестры, заставляет ее уступить искушению и неожиданно обнаружить, что сбылась ее сокровенная мечта о сказочном принце…






— Вместо того чтобы говорить о неприятном, лучше обчистить эти ребрышки, пока они не остыли. Карли намылит мне шею, если я не накормлю вас как следует. Она здорово побаивается, что вы уйдете от нее.

Сара поглядела на него с улыбкой.

— С чего она взяла, что я собираюсь уйти?

— Она сказала, что вы можете управиться с «Мечтой Матильды» и без нее.

Удовольствие от этих слов заставило девушку забыть о неприятном.

— У меня и в мыслях не было…

Дэниел многозначительно посмотрел на ее тарелку.

— Тогда сделайте одолжение и принимайтесь за еду.

Его попытки улучшить настроение за столом были шиты белыми нитками и должны были бы оставить ее равнодушной. Но, видит Бог, так приятно было сидеть рядом с поддразнивающим ее красивым мужчиной! Во взгляде Дэниела явственно читалось желание, и это возбуждало ее. Сара подивилась быстрой перемене собственных чувств и подцепила кусочек мяса.

— Если вы горите таким желанием накормить меня, то зачем съели мою цветную капусту?

— Я ее честно выиграл, и это был мой долг, — не моргнув глазом, ответил Дэниел.

Сара засмеялась.

— Долг?

— Старший из восьми детей быстро начинает понимать, что долг долгу рознь.

— Наверно, вы задали хлопот своим родителям!

— Наоборот. Если верить матери, я был идеальным ребенком,

Сара закатила глаза и незаметно облизала палец.

— Так всегда говорят о первом ребенке.

Дэниел как завороженный следил за этим коротким жестом. Поведение Сары за едой выдавало ее с головой. Как едят, так и любят. В неряшливости Сару упрекнуть было нельзя, но ела она с неподдельным наслаждением.

Девушка подцепила еще один кусок и отправила его в рот. Кончик ее языка коснулся верхней губы. У Дэниела напряглись мускулы. Сара остановилась.

— Что-то не так?

Да, подумал он. Все не так. Дэниелу хотелось остаться с ней наедине, прильнуть к губам и проверить, действительно ли они такие нежные и душистые, как ему кажется. Близость этой женщины заставляла его испытывать множество чувств. В присутствии Сары он ощущал себя;., обездоленным. Он прочистил горло.

— У вас рот в соусе.

Сара подняла салфетку и вытерла губы.

— Все?

— Нет, — покачал он головой, нагнулся и, повинуясь безотчетному желанию, кончиком пальца прикоснулся к уголку ее рта.

Сара застыла на месте. Дэниел словно загипнотизированный смотрел на ее губы, не в силах отвести взгляда, и тихонько водил по ним большим пальцем.

У нее перехватило дыхание.

Дэниел посмотрел ей в глаза и крепко прижал палец к ее рту.

Почувствовав это, она инстинктивно сжала губы.

Взгляд его вспыхнул. Дэниел нажал посильнее, и палец продвинулся глубже.

Захваченная врасплох этой неожиданной дерзостью, Сара ощутила трепет. На его лице было написано откровенное желание. Ничего подобного от Дэниела она не ожидала. Но еще меньше она ожидала, что сможет поддаться его чарам. Перед ней поплыли будоражащие, соблазнительные картины…

Сара закрыла глаза, попыталась облизать пересохшие губы, но вместо этого прикоснулась кончиком языка к мякоти его пальца.

Она помертвела и немедленно отпрянула, но охватившее обоих возбуждение властно держало ее в своих объятиях.

— Извините… — ошеломленно прошептала она, покачивая головой. — Я не знаю…

— Эй, Дэн! — окликнул мужской голос. — Наконец-то мы тебя нашли. Я думал, что у тебя ленч с Карли.

У столика стоял Трой.

Сара оторвала взгляд от Дэниела, откашлялась, тяжело вздохнула и только тут поняла, что Трой не один. Чуть поодаль остановился Джарод. Она выдавила из себя улыбку.

— Хай…

Поздоровавшись, братья присели к столу. Трой разместился рядом с Дэниелом, а Джарод придвинулся к Саре.

— Вы сегодня должны были весь день ремонтировать технику, — буркнул Дэниел.

Трой пожал плечами.

— Небольшой перерыв. — Он застенчиво посмотрел на Сару, — Решили поесть с тобой и Карли.

Последовало неловкое молчание, и Сара ощутила привычную скованность, которая всегда охватывала ее в присутствий братьев Пендлтонов. Они были единым организмом, знали понятные только им старые шутки, следовали раз и навсегда заведенному порядку и избегали тем, на которые было наложено негласное табу. Они это знали, а она нет. Вот потому-то она и чувствовала себя здесь чужой.

Дэниел чуть не застонал.

— Карли занята делом, а вы бьете, баклуши!

— Ну, можно в кои-то веки и перерыв сделать…

— Небось, в рождественские каникулы на «Мечте Матильды» аврал? — спросил Сару Джарод, отвлекая ее внимание от разговора Троя с Дэниелом.

— В это время мы готовим годовые отчеты — кивнула она и, чувствуя растущую неловкость, посмотрела на часы. — Боже, как поздно! Мне пора возвращаться.

— Я могу проводить вас, — предложил Джарод.

Гнев овладел Дэниелом. Он чуть не грохнул кулаком по столу. Столько усилий, и все понапрасну! Трой ныл, что проголодался, — черт с ним, но Джарод явно нацелился на Сару.

— Я сам провожу ее, — тоном, не терпящим возражений, заявил Дэниел.

— О нет! — Сара поднялась из-за стола. — Вы не можете бросить братьев.

— Почему это?

Она растерянно заморгала.

— Ну, они же пришли, и… — Девушка пожала плечами и изобразила лучезарную улыбку. — Я вижу, вам надо поговорить с глазу на глаз. Спасибо за ленч. — Она помахала рукой всей компании. — Увидимся на свадьбе!

Трой и Джарод пробормотали что-то утвердительное. Дэниел бросил вдогонку:

— Я заеду за вами в два часа.

Ответный жест Сары мог означать что угодно.

— Никак, лед тронулся? — глуповато хихикнув, спросил Трой.

В эту минуту Дэниел продал бы душу за право быть единственным ребенком в семье. От братьев нигде не укроешься. Нет, надо преподать им урок. Пусть знают свое место. Он обернулся к Джароду.

— Держись от Сары подальше…

Джарод удивленно всплеснул руками.

— Я старался быть вежливым, только и всего.

Дэниел насупился.

— Можешь не слишком стараться. А ты, — сказал он, оборачиваясь к Трою, — если попробуешь еще раз встрять, когда я сижу с ней, я тебе…

— Встрять? — Трой понизил голос. — Значит, у тебя с ней серьезно?

Дэниел умолк, вспомнив о том, как она поцеловала его палец. На какую-то секунду ее глаза заволокла нежная дымка. А потом она поспешно ушла…

Он задумался, стоит ли отвечать Трою, и понял, что не имеет права сказать ни «да», ни «нет». Их отношения с Сарой останутся в тайне. Она нуждается в защитнике. Поэтому никому не следует знать о его подлинных чувствах. Это что-то очень важное и очень серьезное.

Он посмотрел на Троя и Джарода и впервые в жизни отдал приказ, который не имел отношения ни к ферме, ни к семье, а касался только его личных дел.

— Оставьте все как есть. Просто оставьте как есть.

3

Гарт крепко обнял Эрин и припал к ее губам. Прошло несколько секунд, и Трой одобрительно крякнул. Другой брат, Брик, громко свистнул, а еще через мгновение все приглашенные на свадьбу дружно захлопали. Когда новобрачные наконец разомкнули объятия, Эрин зарделась от удовольствия, а лицо Гарта так и дышало любовью. Они обменялись столь красноречивым взглядом, что Саре пришлось отвернуться.

Она посмотрела на Дэниела. Следит ли он за ней? У нее похолодело в животе.

— Ты здесь чужая, Сара Джин.

— Я знаю, знаю. Но помечтать-то я могу, правда? Мечты еще никому не приносили вреда.

— Мечтать ты можешь о чем угодно, но не надейся, что когда-нибудь станешь одной из них. Д ля этого ты слишком…

Сара приказала голосу матери умолкнуть. Она слышала его только тогда, когда испытывала чувство собственной неполноценности. Так было и сейчас. Простой свадебный обычай чуть не довел ее до слез. Девушка напомнила себе, что она не сумеет по-настоящему полюбить никого на свете. Эта мысль причинила ей боль.

— Что с тобой? — спросила Карли, зорко всматриваясь в ее лицо.

Саре пришлось улыбнуться.

— Все в порядке. Эрин просто очаровательна.

Карли вздохнула.

— О да. Я бы тоже сияла, если бы мне предстояло свадебное путешествие на Мартинику[5].

Услышав эту фразу, муж Карли, Расс, пробрался, вперед, притянул жену к себе и подмигнул Саре.

— Да мы сегодня же вечером можем отправиться на наш солнечный островок в Джакуцци!

Карли рассмеялась.

— Ты забыл, что Эрин и Гарт на время медового месяца поручили нам присматривать за Люком?

Расс покачал головой.

— К вечеру он будет спать без задних ног от всей этой кутерьмы.

Он одарил обеих широкой улыбкой, поцеловал Карли и отошел, отвечая на чье-то приветствие.

Карли притворно закатила глаза, но было видно, что она без ума от мужа.

— Итак, — сказала она, отвлекшись от Расса, — как продвигаются твои дела с Дэниелом? Я слышала, он чуть не прибил Джарода и Троя за то, что они прервали ваш ленч.

Сара моргнула от неожиданной смены темы разговора и покачала головой.

— Никаких дел у меня с Дэниелом нет. Я уже говорила, мы не подходим друг другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Больше, чем любовница"

Книги похожие на "Больше, чем любовница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лианна Бэнкс

Лианна Бэнкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лианна Бэнкс - Больше, чем любовница"

Отзывы читателей о книге "Больше, чем любовница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.