» » » » Кейси Адамс - Карусель любви


Авторские права

Кейси Адамс - Карусель любви

Здесь можно скачать бесплатно "Кейси Адамс - Карусель любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейси Адамс - Карусель любви
Рейтинг:
Название:
Карусель любви
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-023117-2, 5-9578-0740-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карусель любви"

Описание и краткое содержание "Карусель любви" читать бесплатно онлайн.



Как быть девушке, после бокала шампанского уснувшей в объятиях почти незнакомого мужчины?

Да еще если мужчина этот – молодой красавец миллионер?

Очаровательная Андреа Йохансен сумела побороть смущение и выйти из щекотливой ситуации, но неожиданно любовь заявила свои права и начала свою головокружительную игру, путая все планы влюбленных…






– Доброе утро, – сказала она, улыбнувшись и подумав, как это приятно быть вместе столько долгих лет. Пожилая пара выглядела как одно целое. Если долгие годы брака так воздействуют на людей, то ей тоже хочется замуж. – Все в порядке, – сказала она, видя их удивление, – я понимаю, что выгляжу странно. Просто так уж получилось…

Лифт остановился, открылись двери, и Энди вышла, вежливо попрощавшись. Подойдя к столу портье, она оглянулась и увидела, что пожилая чета бегом покидает гостиницу.

Назвав портье номер своей комнаты, она заметила, что он смотрит на нее, часто мигая от удивления.

С ключами в одной руке и с туфлями в другой, Андреа вошла в лифт, улыбаясь сама себе, и нажала на кнопку «3».

* * *

Ее первым желанием было принять горячий душ. Затем, надев короткий, удобный халатик, она заказала завтрак в номер, надеясь, что еда избавит ее от головной боли. Сейчас – время отдыха, решила она, не желая думать о том, что будет дальше.

Ее волосы ложились легкими волнами, когда она не сушила их феном. Решив, что главное – это завтрак, она не стала заниматься прической.


Постучав в дверь, Керк Форрестер поправил галстук. Он не ожидал, проснувшись, обнаружить, что Энди ушла. В любом случае он чувствовал ответственность: она была его гостем. Решив только убедиться, что с ней все в порядке, он пообещал себе, что тут же уйдет.

Андреа услышала стук в дверь и подумала, что пришел официант с заказом. Вспомнив, что она еще не приготовила ему чаевые, Энди попросила подождать. Достав из сумки деньги, она открыла дверь.

– Благодарю вас… – Она оторопела, увидев Керка. Его опрятный, свежий вид просто лишил ее дара речи.

– Большое спасибо. – Керк, широко улыбаясь, взял протянутые ему деньги. – Я всегда рад получить несколько лишних долларов.

Энди запахнула свой мини-халатик.

– Вы выглядите ужасно раздражительным для столь раннего часа.

– А вы выглядите так, будто гуляли всю ночь…

– Знаете ли вы, что моя голова болит так сильно, что это передается даже волосам? Я впервые себя так плохо чувствую и стараюсь двигаться как можно осторожнее. Мне плохо, а ваш юмор не добавляет мне приятных ощущений.

– Прошу прощения. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Внезапно появившийся официант избавил ее от раздумий.

– Разумеется, вы можете уступить дорогу моему завтраку, – ответила она, забирая чаевые из его рук и отдавая их официанту. Сделав глубокий вдох, Энди предложила: – Не хотите ли присоединиться ко мне, мистер Форрестер? Здесь всего так много, боюсь, я всего не съем.

– С удовольствием. Прошлой ночью я тоже много не ел, хотя и не напился, как вы.

– Но я же не виновата, – попыталась оправдаться Энди. – Стэн сказал, что у вас нет безалкогольных напитков. Думаю, он хотел меня напоить.

– В таком случае, раз вы обещаете не пить за завтраком, я остаюсь.

– Обещаю не пить никогда, – улыбнулась Энди.

– Тогда, – сказал он, закрыв дверь, – почему бы вам не пойти одеться?

«Ого!» – подумала она.

– А вы что же, боитесь меня?

– Немного. Думаю, что я вел себя по-джентльменски, когда оставил вас на своей кушетке прошлой ночью. Не стоит искушать меня при дневном свете.

– Я вернусь через минуту, – только и сказала она.

Закрыв дверь ванной, она натянула джинсы и футболку и моментально вернулась.

– А теперь я хочу услышать все про то, что случилось вчера ночью. Я вела себя очень неприлично?

Краска залила его лицо.

– Нет, но вы выражали нежную привязанность, обнимая меня, и говорили, что вам необходима карусель, потому что дали слово вашему деду и какому-то парню по имени Роберт.

– Этого не может быть!

– Еще как может. Кроме того, я чуть не забыл про поцелуй.

Поцелуй! Энди поняла, что такое не смогла бы придумать. Она вспомнила. И вспомнила, как ей понравилось…

«Я должна его повторить», – сказала она себе.

– А я, – тихо продолжал Керк, – как последний идиот укрыл вас одеялом и оставил одну, после того как вы заснули прямо в моих объятиях.

– Спасибо, значит, я у вас в долгу. Позвольте мне начать благодарить вас с предложения отведать яичницы с беконом.

– Это совсем другое, – улыбнулся Керк, – даже не поддается сравнению. Можете мне поверить.

Она ведь действительно очень хороша, подумал Керк, очень красивая, приятная, образованная женщина. В одном он был уверен точно – в своем желании узнать ее лучше. Намного лучше. А если бы он поторопился тогда, накануне вечером… возможно, между ними ничего не получилось бы…

Его победная улыбка и самоуверенный вид задели Энди, при этом она ощутила дрожь во всем теле.

Тем временем Керк взял чашку кофе, уселся напротив Энди и предложил поухаживать за ней.

Поставив чашку на колени, Энди обнаружила, что она поступила очень правильно, так как ее руки тряслись и все равно не удержали бы эту дурацкую чашку. Видимо, такова реакция ее организма на этого мужчину…

– Выпейте чуть-чуть и съешьте тост, – предложил Керк, – думаю, вам станет лучше.

В эту минуту своей заботой и вниманием Керк напомнил ей деда. Это чувство накатило так быстро и неожиданно, что Энди от удивления чуть не свалилась с кушетки, на которой сидела.

От кофе исходил такой приятный аромат, что она решила сделать хотя бы глоток, вдруг на самом деле станет лучше. Как это ни удивительно, но кофе подействовал. Почувствовав прилив энергии, она съела поджаренный тост.

– Думаю, нам не стоит переводить продукты, – сказала она. – Здесь еще очень много того, что можно съесть. Мой дедушка всегда говорил, что, оставляя еду на тарелке, люди оставляют там свою силу.

– Не могу с вами не согласиться, – сказал Керк, протягивая руку к куску ветчины.

Улыбаясь, Энди наблюдала за ним.

– Мой дед приехал в Америку из Германии. Я думаю, что жизнь во время войны меняет человеческие ценности, поэтому и он и бабушка никогда не оставляли недоеденными продукты на столе. Они и меня приучили к этому. Я очень бережливая в каком-то смысле.

– Я тоже, – улыбнулся Керк. – У нас с вами похожие качества, объясняемые различными жизненными обстоятельствами. Расскажите мне о ваших дедушке и бабушке. Правда, вы никогда не упоминаете родителей. Почему?

Рассказывая о случайной смерти родителей и последствиях своей дальнейшей жизни, Энди успокоилась и наблюдала за тем, как он ест.

– Мне было двенадцать лет, когда я переехала жить к Фридриху и Анне. Они вырастили и воспитали меня.

Забыв упомянуть чувство вины, с которым она боролась, будучи всего лишь запасным членом очень закрытой семьи, она теребила золотую сережку в левом ухе.

– Они подарили вам эти сережки? – спросил Керк.

– Да, но как вы?..

– Вы начинаете теребить их, когда нервничаете или в исключительных случаях. В последний раз это произошло, когда вы упоминали своего дедушку.

– Неужели? Это ужасно, – сказала она, мысленно приказав своей руке остановиться, когда та потянулась к другому уху. – Эти серьги связаны с детством и каруселью. Дедушка сказал, что они должны быть медные, как медные кольца, которые люди всегда стараются достать, катаясь на карусели, но он считал, что я заслуживаю золотых.

Внимательно слушая ее, Керк поставил на стол пустую тарелку.

– Продолжайте, пожалуйста.

– Ну вот. А в двадцатых годах одна американская компания из Иллинойса пригласила деда, чтобы он вырезал лошадей для каруселей.

– Это была чикагская карусельная компания? – спросил Керк.

– Да. Дед работал у них главным резчиком по дереву до тех самых пор, пока компания не перестала выпускать новые карусели. Но даже тогда он помогал обслуживать и реставрировать старые карусели, которые привозили на фабрику.

Энди встала и подошла к окну.

– Дед говорил, что это похоже на встречу со старыми друзьями после долгой-долгой разлуки.

– Значит, одна из тех самых каруселей сейчас у меня? – спросил Керк.

– Да. Номер восемьдесят девять был его самым любимым. Эта карусель – самая последняя из всех, что он сделал за все годы работы на компанию. Он вложил в этих лошадей все свои самые лучшие идеи, поскольку был уже полностью свободен в своем творчестве. Лучше всего деду удались лошади, выступающие за края карусели. – Увидев непонимание в глазах Керка, она объяснила: – В этих каруселях есть два типа лошадей: качающиеся и стоящие прямо, но выступающие за края карусели. Качающиеся стоят своими четырьмя ногами на полу и могут опускаться и подниматься, другие же неподвижны, но они частично находятся за пределами карусели. Кажется, что они летят над землей. Потому что под ногами у них ничего нет.

– Но как же они попали в Сэнди-Ридж? Каким ветром занесло сюда эту карусель? Неужели компания поставляла свои карусели и в это место? – заинтересованно спросил Керк.

– Нет. Именно здесь все странным образом меняется. Это очень необычная история, но я расскажу вам все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карусель любви"

Книги похожие на "Карусель любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейси Адамс

Кейси Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейси Адамс - Карусель любви"

Отзывы читателей о книге "Карусель любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.