» » » Александр Дюма - Ожерелье королевы


Авторские права

Александр Дюма - Ожерелье королевы

Здесь можно купить и скачать "Александр Дюма - Ожерелье королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Дюма - Ожерелье королевы
Рейтинг:
Название:
Ожерелье королевы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожерелье королевы"

Описание и краткое содержание "Ожерелье королевы" читать бесплатно онлайн.








– Не смею спорить, Кучер, поедем назад, друг мой! Фиакр покатился быстро. Стуком своих колес он заглушил вздох молодого человека, вздох, полный неги, ибо этот сибарит разлегся на двух подушках, еще теплых после двух прекрасных незнакомок.

А они стояли на одном месте и, только когда фиакр скрылся из виду, пошли по направлению ко дворцу.

Глава 6.

ПРИКАЗ

В ту самую минуту, когда две незнакомки двинулись в путь, резкий порыв ветра донес до их слуха бой часов на церкви Святого Людовика – они пробили три четверти.

– Господи! Вез четверти двенадцать! – воскликнули обе женщины.

– Смотрите! вое калитки закрыты! – прибавила младшая.

– Ну, это меня мало беспокоит, дорогая Андре: ведь даже если бы калитка оставалась открытой, мы, конечно, не пошли бы через главный двор. Скорей, скорей, идемте – мы пройдем мимо фонтанов.

Женщины свернули направо от дворца: в той стороне есть особый проход, который ведет к садам.

Они подошли к этому проходу.

– Маленькая дверь закрыта, Андре, – с тревогой сказала старшая.

– Так постучимся, сударыня!

– Нет, мы позовем. Лоран должен ждать меня – я предупредила, что могу вернуться поздно.

– Хорошо, я позову его. Андре подошла к двери.

– Кто идет? – не дожидаясь оклика, произнес изнутри чей-то голос.

– Это не Лоран! – испуганно сказала молодая женщина.

– Лорана здесь нет! – сурово ответил голос.

– Лоран вы или не Лоран, откройте! – настойчиво произнесла Андре.

– Не открою!

– Но, друг мой, разве вы не знаете, что Лоран всегда нам открывает?

– Плевать я хотел на Лорана! Я получил приказ!

– Но мы – дамы из свиты ее величества! Мы живем во дворце и хотим вернуться к себе домой!

– Ну, а я, сударыни, – Залишамаде, швейцарец из первой роты, я поступаю отнюдь не так, как Лоран, и оставлю вас за дверью!

– Друг мой, – продолжала дама, – я понимаю, что вы исполняете приказ, – так должен поступать хороший солдат, – и я вовсе не хочу заставлять вас нарушить его. Я только прошу вас, окажите мне услугу и известите Лорана – он должен быть поблизости.

– Я не могу оставить свой пост.

– А кто дал вам этот приказ?

– Король.

– Король? – с ужасом переспросили женщины. – Мы погибли!

Младшая, казалось, была близка к безумию.

– Ну, ну! – сказала старшая. – Есть же и другие двери!

– Сударыня, если заперта эта, значит, заперты и все остальные!

– Это верно, ты права. Андре, Андре, это страшный ход короля! О-о!

Последние слова дама произнесла с угрожающим презрением.

Дверь, ведущая к фонтанам, была пробита в толще стены достаточно глубоко, чтобы превратить эту нишу в некое подобие вестибюля.

Вдоль стен тянулись каменные скамьи.

Дамы упали на скамью в волнении, близком к отчаянию.

– Завтра, завтра все узнают! – прошептала старшая.

– Мужайтесь, сударыня! Вы такая сильная, а я сейчас такая слабая – и вот я вас поддерживаю!

– Тут кроется заговор, Андре, а мы – его жертвы. Никогда ничего подобного не случалось, никогда двери не бывали заперты! Я умру, Андре, я умираю!

И она, словно в обмороке, откинулась на спинку скамьи.

В то же мгновение на белой, сухой мостовой Версаля, по которой так мало ходят в наше время, раздались шаги.

И сейчас же послышался голос, голос легкомысленного и веселого молодого человека.

– Этот голос!.. – вскричали женщины.

– Я узнаю его, – сказала старшая. Молодой человек, не заметивший женщин, постучался в дверь.

– Лоран! – позвал он.

– Брат! – сказала старшая, коснувшись плеча молодого человека.

– Королева! – отскочив на шаг и срывая с головы шляпу, вскричал тот.

– Т-сс! Добрый вечер, брат, – Добрый вечер, сударыня, добрый вечер, сестра. Вы не одни!

– Нет, со мной мадмуазель Андре де Таверне.

– А-а, превосходно! Добрый вечер, мадмуазель!

– Ваше высочество! – с поклоном прошептала Андре.

– Вы уходите, сударыня? – спросил молодой человек.

– Нет, нет!

– Значит, вы возвращаетесь?

– Мы очень хотели бы вернуться!

– А разве вы не звали Лорана?

– Конечно, звали!

– И что же?

– А вот позовите его – все сами и увидите. Молодой человек, в котором читатели несомненно узнали графа д'Артуа16, тоже подошел к двери.

– Лоран! – стуча в дверь, крикнул он.

– Прекрасно! Шутка начинается снова! – произнес голос швейцарца. – Предупреждаю, что если вы опять начнете меня мучить, я позову офицера!

– Что это значит? – повернувшись к королеве, спросил озадаченный молодой человек.

– Это значит, что Лорана заменили швейцарцем, вот и все.

Молодой принц снова принялся звать Лорана, потом стал стучать в дверь, потом поднял такой грохот эфесом шпаги, что взбешенный швейцарец крикнул:

– Ах так? Прекрасно! Сейчас я позову офицера!

– Э, черт возьми! Зови, бездельник! Этого-то я и добиваюсь уже четверть часа!

Мгновение спустя по ту сторону двери послышались шаги. Королева и Андре встали позади графа д'Артуа, готовые воспользоваться проходом, который, по всей вероятности, должен был сейчас перед ними открыться.

Слышно было, как швейцарец объясняет причину шума.

– Господин лейтенант, – сказал он, – это дамы, а с ними какой-то мужчина, который сейчас обозвал меня бездельником. Они хотят ворваться силой.

– Да что же удивительного в том, что мы хотим войти, коль скоро мы живем во дворце?

– Быть может, это и вполне естественное желание, сударь, но это запрещено, – отвечал офицер.

– Запрещено? Да кем же?

– Королем.

– Король приказал вам прогнать своего брата как вора или попрошайку? Я – граф д'Артуа, сударь! Черт подери! Вы многим рискуете, заставляя меня мерзнуть за дверью!

– Ваше высочество граф д'Артуа! – заговорил лейтенант. – Бог свидетель, что я отдам всю мою кровь за ваше королевское высочество, но король сделал мне честь и сказал, доверяя мне охрану этой двери, чтобы я не открывал никому, даже ему, королю, если он появится после одиннадцати. Таким образом, ваше высочество, я смиренно прошу вас простить меня, но я солдат, и если бы я увидел вместо вас за этой дверью ее величество королеву, дрожащую от холода, я ответил бы ее величеству то, что я имел несчастье ответить вам.

Сказавши это, офицер почтительнейше пожелал спокойной ночи и медленно возвратился на свой пост.

– Мы погибли! – сказала королева своему деверю, беря его за руку.

Тот не ответил.

– А кому-нибудь известно, что вы ушли? – после минутного молчания спросил он.

– Не знаю! – отвечала королева. – Я за дверью, а завтра из-за невинного поступка разразится ужасный скандал. В окружении короля у меня есть враг, и я его прекрасно знаю!

– Да, в окружении короля у вас есть враг, сестричка, это возможно. Так вот, у меня есть мысль… Э, черт побери, не глупее же я его, хотя он и образованнее меня!

– Кто – он?

– Черт возьми! Его высочество граф Прованский17!

– Ах, так вы согласны со мной, что он – мой враг?

– Да разве он не враг всего юного, всего прекрасного, всего, что может.., то, чего не может он?

– Брат! Вы что-нибудь знаете об этом приказе?

– Может быть, и знаю; но прежде всего уйдем отсюда – тут холод собачий! Идемте со мной, дорогая сестра!

– Куда же?

– Вот увидите: в такое местечко, где, во всяком случае, тепло; идемте, а по дороге я расскажу вам, что я думаю по поводу закрытия двери. Ах, граф Прованский, мой дорогой и недостойный братец!.. Дайте мне руку, сестра, возьмите меня за другую руку, мадмуазель де Таверне, и повернем налево!

Все трое двинулись в путь.

– Так вы говорите, граф Прованский?.. – произнесла королева.

– Так вот, сегодня вечером, поужинав у короля, он прошел в большой кабинет; днем король долго разговаривал с графом Гаагским, а вас мы не видели.

– В два часа я уехала в Париж.

– Я это прекрасно знал; король же, – простите, что я скажу вам это, дорогая сестра, – думал о вас не больше, чем о Гарун-аль-Рашиде и его великом визире Джаффаре, и беседовал о географии, как вдруг граф Прованский сказал: «Я хотел бы засвидетельствовать мое почтение королеве».

– Ах, ax! – произнесла Мария-Антуанетта. «Королева ужинает у себя!» – отвечал король. «Ах, вот как, а я думал, она в Париже!» – прибавил наш братец.

«Нет, она у себя», – спокойно возразил король. «Я только что был у нее, но меня даже не приняли», – возразил граф Прованский.

Тут я увидел, что король нахмурил брови. Он отпустил и брата, и меня и, когда мы вышли, наверное, осведомился о вас. Людовик, как вам известно, не любит выходок; он, должно быть, захотел вас видеть, его, нужно думать, к вам не впустили и он, конечно, что-то заподозрил.

– Совершенно верно: госпожа де Мизери получила распоряжение никого не впускать.

– Ну, вот видите!.. Чтобы удостовериться, что вы отсутствуете, король несомненно отдал этот строгий приказ, который выставил нас за дверь.

– Согласитесь, граф, что это ужасный поступок!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожерелье королевы"

Книги похожие на "Ожерелье королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Дюма

Александр Дюма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Дюма - Ожерелье королевы"

Отзывы читателей о книге "Ожерелье королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.