» » » » Олег Авраменко - Игры Вышнего мира


Авторские права

Олег Авраменко - Игры Вышнего мира

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Авраменко - Игры Вышнего мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Авраменко - Игры Вышнего мира
Рейтинг:
Название:
Игры Вышнего мира
Издательство:
«Издательство АЛЬФА-КНИГА»
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-93556-898-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры Вышнего мира"

Описание и краткое содержание "Игры Вышнего мира" читать бесплатно онлайн.



Велиал, могущественнейший из Князей преисподней, плетет очередную интригу, призванную сделать его единоличным правителем Нижнего мира. В качестве орудия для достижения своей цели он избирает юную Герти, дочь сельской ведьмы Визельды с окраинной Грани. Но Вышние не дремлют и вмешиваются в планы Велиала, затеяв собственную игру. Им тоже нужна Герти, но зачем – неведомо…

Марк фон Гаршвиц, колдун в львиной шкуре, и Свен Ларссон, беглый черный маг, волею судьбы вовлечены в это противостояние космических Сил, которое при любом исходе не сулит ничего хорошего миру земному. Кто бы ни победил, Свет или Тьма – в проигрыше окажется все человечество. Если только… Если только не потерпят неудачу обе Силы.






– К сожалению, дела обстоят гораздо хуже. Они за всем уследили, и отсутствие Абигали входило в их планы. Лишь после того, как Бен увез ее из школы, они дали несторианам команду начинать обряд. Теперь я думаю, что Вышние с самого начала так замышляли, об этом свидетельствует выбор только тех девочек, которые пострадали от Нижнего мира.

– И что же они замышляют? – взволнованно спросил Ларссон. – Что будет с Герти?

– Точно не знаю, но явно ничего хорошего. Через год или два все было бы совсем иначе, а сейчас Герти еще не готова. Моя смерть принесла ей много страданий, она полна боли, полна обиды на мир, который сделал ее сиротой. Кроме того, хоть она и не верит в это сознательно, в глубине души подозревает, что я все-таки была черной колдуньей. И Герти боится, очень боится пойти по моим стопам. А страх – это всегда плохо, особенно если…

Вдруг Визельда умолкла, и по тому, как напряглась ее фигура, Ларссон догадался, что она прислушивается к чему-то неслышному для него. Или же вглядывается во что-то невидимое ему.

– Я поторопилась с выводами, – произнесла она через минуту. – Вышние не все учли.

– А что случилось? – быстро спросил Ларссон.

– Ты снова получишь помощь. Как и в прошлый раз – правда, теперь вопреки воле Вышнего мира. Кот Ральф почуял присутствие твоего духа на Перекрестке и определил, где ты находишься физически. Как раз сейчас Бен спешит к тебе; если он не будет мешкать, то вскоре освободит тебя. Этого Вышние никак не могли предвидеть.

– Значит, Бен не заодно с ними?

– Нет, конечно. Его использовали, как и всех других, включая тебя. Он оказался самой подходящей кандидатурой для того, чтобы в нужное время увезти Абигаль подальше от Торнина, не вызвав ни у кого подозрений. Только поэтому его Ральф был избран перевозчиком для девочек, хотя на эту роль можно было назначить любого кота, принадлежащего несторианам. А о замыслах Вышних Бен ничего не знает.

– Точно так же, как и я, – заметил Ларссон. – Тот я, который проснется на Гранях. Я ведь не буду знать, что происходит. Не буду знать, что делать. Я уже ничем ей не помогу.

– Тут я с тобой не соглашусь, – сказала Визельда. – Ты действительно не будешь знать, но, уверена, сделаешь все правильно. И не только ты один…


Проснувшись, Ларссон обнаружил, что находится совсем не там, где заснул. Это была не спальня гостевых покоев патриаршего дворца, а светлая и просторная, со вкусом обставленная комната, похожая на гостиную в богатом доме. Сам он лежал на мягком диване, полностью одетый, голова у него болела, как с похмелья, в ушах звенело, а все тело ломило, словно по нему кто-то основательно потоптался.

Ларссон еще не успел до конца осмыслить странность ситуации и как следует удивиться, когда на грудь ему прыгнула Сибилла и с довольным мурлыканьем стала тереться мордочкой о его щеку, а где-то рядом раздался стук оконной рамы и прозвучал чей-то звонкий голос:

– Мама! Дядя Бен! Он уже очнулся! Идите в дом, скорее!

В поле зрения Ларссона появилась молоденькая девушка с вьющимися рыжими волосами и симпатичным веснушчатым лицом.

– Привет, Эйнар, – сказала она, мило улыбаясь.

– Привет, – машинально ответил он, убрал с груди кошку и принял сидячее положение. Вопреки его опасениям, боль в голове не усилилась, а наоборот, заметно ослабела, и мысли стали двигаться быстрее. – Э-э… Извини, но как я сюда попал?

– Тебя привез дядя Бен, – сообщила девушка и сочла нужным уточнить: – То есть твой друг Бен. Он брат моей мамы.

– Ага! – наконец дошло до Ларссона. – Так Бен уже нашел свою сестру?

– Да, нашел. К тому же не только сестру, но и двух племянниц. Я старшая из них. Меня зовут Абигаль, или просто Аби. Может, ты слышал обо мне?

– Ну в общем, я знал, что у сестры Бена есть дочь такого возраста… – начал было Ларссон, но тут осекся, пораженный внезапной догадкой. – Ты случайно не учишься в школе Ильмарссона?

– Учусь.

– А знаешь девушку по имени…

– Герти? – закончила за него Абигаль, и ее улыбка стала еще ослепительнее. – Я так и знала, так и знала, что это ты! Когда дядя Бен рассказывал о тебе, я сразу поняла, что ты – тот самый Эйнар, с которым Герти…

В этот момент открылась дверь, и в комнату вошел Бен в сопровождении высокой рыжеволосой женщины лет тридцати пяти, очень похожей на Абигаль. А следом за ними вбежала девчушка не старше десяти, такая же рыжая, зеленоглазая и веснушчатая, как ее мать и старшая сестра.

– Здравствуйте, – прочирикала она тоненьким голосочком.

– Добрый день, – сказал Ларссон всем троим и встал с дивана.

– Ну что, очухался? – произнес Бен почему-то недовольным тоном, а в глазах его светилась укоризна. – Тогда позволь тебя познакомить с моей сестрой Ривой и племянницами Абигалью и Сарой… Впрочем, я вижу, что с Аби ты уже и сам познакомился.

– Да, познакомился, – подтвердила Абигаль. – И представьте, он действительно тот самый Эйнар, о котором я говорила.

– Если так, – отозвалась ее мать, – то я тем более рада приветствовать вас, Эйнар, в нашем доме. И как друга моего брата, и как жениха лучшей подруги моей дочери. Вы всегда желанный для нас гость. Мой муж, когда вернется из деловой поездки, подтвердит это.

– Вряд ли Эйнар станет его дожидаться, – заметил Бен все тем же недовольным тоном. – Он ведь куда-то торопится… Ты уж извини, что я перехватил тебя по дороге, – обратился он к Ларссону. – Но согласись, что с твоей стороны было не очень вежливо уехать не попрощавшись. Тебе ведь ничего не стоило дождаться, когда я проснусь. Потом я бы охотно доставил бы тебя куда угодно и не стал бы ничего спрашивать. А так…

– Погоди, Бен! – перебил его вконец растерянный Ларсон. – О чем ты говоришь? О какой дороге? Я ничего не понимаю… – Он энергично тряхнул головой, стараясь избавиться от надоедливого звона в ушах. – Вернее, понимаю все так, что это ты не стал дожидаться, когда я проснусь, и увез меня с Бетики спящего.

– Что?!! – Недовольство Бена мигом улетучилось, уступив место тревоге. – С тобой все в порядке, Эйнар? Разве ты не помнишь, что уехал рано утром, когда я спал? Еще и попросил отца Эдвина передать мне свои извинения – мол, тебя ждут срочные дела. Да и Сигурд с Гийомом сказали мне во сне, что ты получил от Ривала де Каэрдена новое задание, о котором я ничего не должен знать.

У Ларссона подкосились ноги, и он снова сел на диван. Его охватил дикий, панический ужас. Неужели это вернулось? Неужели у него опять провалы в памяти? А если да, то чем (или кем) они вызваны?..

Бен, Рива и Абигаль смотрели на него обеспокоенно. А маленькая Сара, похоже, поняла только то, что происходит что-то нехорошее.

– Рассказывай, – хрипло произнес Ларссон. – Сколько времени с тех пор прошло?

– Часов шестнадцать, – ответил Бен. И уточнил: – Имею в виду, с тех пор как я проснулся.

– Как ты меня нашел? Что я тогда делал?

– Тебя нашел не я, а Ральф. Полтора часа назад он прибежал ко мне и сообщил, что прыгал через Перекресток – просто так, забавы ради – и вдруг почуял тебя. Он не мог объяснить, где ты конкретно находишься, но заверил, что сможет до тебя добраться. Ну я и решил встретиться с тобой – не для того, чтобы узнать о твоем задании, а чтобы хоть попрощаться как следует. Сел на Ральфа, и он понес меня через Перекресток… – Тут Бен замялся. – А потом случилось нечто странное. Мы летели в сизом тумане – и вдруг нырнули в сплошную черноту. Меня охватило такое ощущение… такое жуткое ощущение, как будто я оказался в «колодце». Но это длилось лишь пару секунд, затем мы снова вернулись на Перекресток. Ты лежал поперек моего седла без сознания, а рядом с нами неслась твоя Сибилла.

– То есть, – медленно проговорил Ларссон, – ты хочешь сказать, что Ральф вытащил нас из «колодца»?

– Очень похоже на то. Не представляю, как он это сделал, и сам Ральф тоже толком не знает. Говорит, что заскочил в «одно плохое место», где находились вы с Сибиллой, и забрал вас. Раньше он никогда не был в «колодце». Позже по моей просьбе пытался расспросить Сибиллу, но ты сам понимаешь, что от кошек толку мало. Хотя, судя по всему, вы действительно были в «колодце».

Ларссон покачал головой:

– Нет, это невозможно. И дело тут не в Ральфе, не в его способности вытащить нас из «колодца». Просто я ни за какие коврижки не сунулся бы туда. Я не переношу его… – он чуть не ляпнул «с юности», но вовремя спохватился, – …с детства. Сомневаюсь, что даже смертельная опасность заставила бы меня воспользоваться «колодцем».

– Возможно, – предположила Рива, – опасность была слишком смертельная.

Ларссон откинулся на спинку дивана и крепко зажмурил глаза, отчаянно пытаясь вспомнить, что же с ним произошло.

И тут он кое-что обнаружил! Нет, не в памяти – а в разуме. Это многое объясняло – и одновременно порождало новые вопросы…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры Вышнего мира"

Книги похожие на "Игры Вышнего мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Авраменко

Олег Авраменко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Авраменко - Игры Вышнего мира"

Отзывы читателей о книге "Игры Вышнего мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.