» » » » Барбара Хазард - Укрощенная Элиза


Авторские права

Барбара Хазард - Укрощенная Элиза

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Хазард - Укрощенная Элиза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Хазард - Укрощенная Элиза
Рейтинг:
Название:
Укрощенная Элиза
Издательство:
Вече
Год:
1998
ISBN:
5-7838-0339-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Укрощенная Элиза"

Описание и краткое содержание "Укрощенная Элиза" читать бесплатно онлайн.



В романе «Укрощенная Элиза» отец гордой и своенравной Элизы Чалмерс, в благодарность за спасенную во время войны жизнь, отдает ее замуж за сына своего друга. Чтобы укротить Элизу, отчаянно сопротивляющуюся этому браку, отец предпринимает неожиданные действия.






Она пригласила свою портниху с образцами тканей и нарядов, и та ушла от нее счастливая, получив много заказов. Кроме того, Элиза заказала себе пару перчаток, туфли, зонтики и, конечно, шляпки. Она встречалась часто со своими друзьями за чаем на разных других приемах, в основном днем. Ее и графа часто приглашали на ужин или в театр.

Ей трудно было бы забыть тот вечер, когда она вошла в золотую гостиную и обнаружила, что Даррин был у парикмахера.

– Как? Ты постриг волосы? – воскликнула она, как только увидела мужа.

Он поднял удивленно брови, потому что она была шокирована и, кажется, расстроена чуть ли не до слез.

– Да, конечно. Ты ведь не будешь отрицать, что моя мать просила тебя заставить меня это сделать. Она все время приставала ко мне, чтобы я постригся. Так что…

Элизе потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Наконец она села, взяла бокал вина, который он подал ей, и улыбнулась.

– Очень красивая прическа. Она вам очень идет, сэр. Я просто была удивлена, потому что видела тебя только с длинными волосами. Ты стал настоящим красавцем.

– Возможно, я им действительно буду, когда надену новый костюм, – сказал он.

Элиза отвечала легко, но все-таки ей было грустно. Она до сих пор помнила, как его золотистые кудри щекотали ее обнаженные плечи и грудь, заставляя ее вздрагивать от восторга. Если честно, она желала бы, чтобы он не стригся.

Впрочем, это не имело уже никакого значения, сказала она себе. Он не приходил к ней больше с тех самых пор, когда она так горько плакала у него в замке. Иногда она думала, есть ли способ заманить его снова к ней в постель? И понимала, что, увы, такого способа не существует. Для этого Элиза должна простить Даррину все и принять его таким, какой он есть.

За обедом Дрейк сказал, что измерен дать большой бал в июне.

– Я немедленно составляю подробный план, – сказала Элиза, обрадованная, что может помочь в этом сложном деле. – И хорошо, если твоя мать приедет из Кента, ты не против? Дай мне ее адрес, чтобы я могла написать ей. И ты должен дать мне имена всех, кого бы хотел пригласить, а я все сделаю.

Она заметила, что он смотрит на нее как-то странно, насмешливо, и сразу нахмурилась.

– Что случилось? – спросила она. – Почему ты так улыбаешься?

– Разве я улыбался? Я не знал, – сказал он спокойно, и его лицо снова стало бесстрастным. – Но тебе совершенно не нужно ни о чем беспокоиться, Элиза. У меня есть план, и уже давно. Все, что от тебя требуется, это быть самой красивой на балу. И, разумеется, если ты хочешь пригласить кого-нибудь, то передай имена моему секретарю. Мистер Керр будет рад внести их в список.

– А цветы, а музыка! – протестовала она. – Шампанское и специальные блюда для обеда! Затем нужно будет нанять дополнительных слуг и грумов, чтобы смотреть за экипажами гостей. Кроме того, еще красный ковер от лестницы до улицы. Послушайте, сэр, вы ведь не собираетесь всем этим заниматься лично?

– Заверяю тебя, что я справлюсь, Элиза, – ответил он и сменил тему.

Элиза едва смогла закончить обед, так сильно она была возмущена. Это уже слишком! Даррин спокойно узурпировал у нее право заниматься тем, что должна делать она.

Он не позволил ей сказать ни слова по этому поводу. И она заметила, что так уже было не раз.

Да что там! Она даже обнаружила, что после того, как она выбирала меню на неделю, оно утверждалось окончательно только графом. И будто этого еще было недостаточно, он сам назначил время ее визита к акушеру, а когда она одевалась, обсуждал с врачом ее состояние. Даррин относился к ней как к несмышленому ребенку, и это злило ее.

В конце концов они теперь были на ее территории. В Лондоне она была главнее, не так ли? Ну что, интересно, Даррин мог знать о балах и официальных протоколах? Допустим, что он говорит теперь как образованный светский человек, но даже без своего акцента кто он такой? Обычный фермер, который случайно оказался графом.

Ей казалось даже, что она никогда его раньше не знала, так он изменился за это время. Только эта его спокойная самоуверенность была прежней. Он принимал как должное, что все ему беспрекословно подчинялись, жил на широкую ногу, буквально купался в роскоши. В старом доме он не был таким. Тогда он походил больше на робкого новичка, умоляющего Элизу стать его женой. Что ж, теперь они муж и жена. И посмотрите, как он переменился!

Этим вечером они собирались поехать на концерт. Но Элиза так расстроилась, что отказалась. Она извинилась, сославшись на плохое самочувствие. Она бы обрадовалась, увидев его заботу, но, поднимаясь одна к себе в комнату, Элиза говорила себе, что он заботится совсем не о ней. Все его заботы были о ребенке, теперь она точно в этом уверена.

19

На следующий день граф уехал из города, чтобы вместе со своими друзьями принять участие в скачках. Элиза осталась одна на целых три дня. Она сказала себе, что это даже хорошо, потому что ей есть о чем подумать. Надо было что-то менять. Она не могла так больше жить.

Она вспомнила, что уже говорила себе нечто похожее тогда, в старом доме. Элиза грустно улыбнулась. Теперь она имеет все то, что, как она раньше считала, не доставало ей для счастья. Лондон, красивый дом, платья и украшения, какие захочется, и она по-прежнему недовольна. Можно даже сказать, что она была несчастна.

Она послала записку своей портнихе, отменила примерку, не пошла гулять и сказала дворецкому, что никого не принимает.

Поэтому она была удивлена, когда дворецкий все-таки вошел в золотую гостиную, где Элиза сидела за вышиванием. Он сообщил, что пришел ее кузен маркиз и не хочет уходить. И дворецкий спросил, что миледи прикажет в таком случае делать?

Элиза уронила на пол вышивание. Когда дворецкий собрался наклониться, она махнула нетерпеливо рукой.

– Пришлите его немедленно ко мне! Но больше никого не пускайте.

Она подбежала к Майлсу, как только он вошел, а он обнял ее и поцеловал.

– Где же ты был все это время? – спросила Элиза. – Я уже давно в городе, а ты ни разу не зашел! Наверняка ты уже слышал новость. Я снова замужем!

– Да, известие об этом удивительном событии дошло и до моих ушей, Меня не было в городе, кузина. Я не забыл тебя, но занимался делами. Для чего нужны тогда агенты, спросишь ты? Я ищу себе другого агента. Но, может быть, ты предложишь мне сесть?

Элиза указала ему рукой на стул и села напротив на софе.

– Значит, ты все-таки вышла замуж за лорда Даррина. Тебя уговорил отец, я полагаю?

– Не совсем, – призналась она. – Отец представил мне графа и настаивал, чтобы я вышла замуж за этого человека. Сначала я отказала, а потом обнаружила, что у меня нет выбора.

– Ты беременна? – спокойно сказал он, положив ногу на ногу.

– Откуда ты знаешь? Я ни словом не обмолвилась никому и не прибавила ни фунта.

– Нет, ты выглядишь, как всегда. Но что еще могло заставить тебя? Ведь ты была тверда как алмаз в своем решении не выходить замуж. Однако ты должна признать, что тут неплохое гнездышко, – добавил он, осматривая гостиную.

Элиза вздохнула.

– Да, роскошный дом.

– Что-нибудь не так? Ты не испытываешь счастья супружеской жизни, моя дорогая? Но ведь что-то должно быть. Вы же были любовниками. Может, он изнасиловал тебя?

– О, нет, конечно нет! Но то, что было между нами, мне кажется, было давным-давно, – она нахмурилась. – Думаю, лучше будет, если я расскажу тебе все как есть. Разумеется, под большим секретом. Никто не должен знать, иначе я умру со стыда. Обещай мне, Майлс, что ты никому не скажешь! Слово чести?

– Последнее совсем не обязательно, кузина. Если я обещаю что-то, это и есть слово чести. Ну, давай же, рассказывай!

Элиза говорила долго. Она объяснила, что случилось в Йоркшире – как граф заманил ее и притворился бедным, необразованным и грубым, как она сказала, что не может выйти за него замуж и как он прогнал ее.

– Я и понятия не имела, что он не собирается меня отпускать. Я не знала, что он купил Хэлстон-Хаус и решил обратиться к моему отцу. Даррин даже подослал мне служанку, которая раньше работала у него. Чтобы присматривать за мной. И он первый сказал мне, что я беременна. Я была так расстроена, ведь я даже не заметила.

На длинном лице Майлса мелькнула усмешка.

– Обычно так и бывает в первый раз.

– Ладно, не будем больше об этом! Пожалуйста, ты можешь мне помочь? Скажи, что мне делать, потому что я не знаю как быть.

– Извини, но я не совсем понимаю, зачем тебе нужна помощь? Все счастливо закончилось, не так ли? Твой муж оказался богат и знатен. Прямо как в сказке!

Элиза подумала: может, сказать Майлсу о том, как сильно она любит Дрейка, но не признается ему в любви, боясь, что он вообразит, будто она любит только его богатство. И она решила, что не сможет это сказать никогда и никому, даже ее кузену.

– Но счастливого конца-то и нет, – вздохнула она. – Мы живем почти отдельно.

– Почему? – спросил он напрямик. Элиза встала и прошлась по комнате.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Укрощенная Элиза"

Книги похожие на "Укрощенная Элиза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Хазард

Барбара Хазард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Хазард - Укрощенная Элиза"

Отзывы читателей о книге "Укрощенная Элиза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.