Натали Питерс - Опасное наваждение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасное наваждение"
Описание и краткое содержание "Опасное наваждение" читать бесплатно онлайн.
Невидимые, но прочные нити судьбы связали золотоволосую цыганку Рони и картежника-авантюриста Сета Гаррета. Они повстречались в далекой России – и познали любовь, противостоять которой не в силах ни воля, ни разум. Они встречаются и расстаются снова и снова, путешествуя из страны в страну, с континента на континент, и ищут, и не могут найти свое счастье, еще не осознавая, что счастье их – в обладании друг другом…
– Не подходи ко мне! Будь ты проклят! – Я в отчаянии озиралась по сторонам, надеясь увидеть хоть какой-нибудь предмет, который мог бы послужить мне оружием. Как бы я хотела, чтобы у меня под рукой оказался топор! Я бы разрубила его ухмыляющееся лицо пополам. Но Сет больше не улыбался. Медленно и неумолимо он приближался ко мне, словно змея, собирающаяся проглотить свою жертву. – Я не позволю тебе… – задыхаясь начала я. Он протянул руки и притянул меня к себе. Запрокинув мне голову, он властно впился губами в мои губы и целовал меня до тех пор, пока все не поплыло перед моими глазами. Я трясла головой, пытаясь отогнать туман, который все плотнее окутывал мой мозг. Наверное, так пьяный отчаянно пытается протрезветь. Он ласкал губами мое лицо, гладил ладонями грудь. Его руки были холодными и сухими, а я уже вся горела.
Наконец я обмякла и со стоном прильнула к Сету. Он стянул с меня халат и ночную рубашку и понес в постель. Я со вздохом прикрыла руками лицо, подчиняясь его ласкам. Он покрывал мое тело множеством поцелуев, которые обжигали мне шею, грудь, живот, бедра и, наконец, пушистый треугольник между ног. Я была совершенно беспомощна в его руках. Да и как можно было ему сопротивляться? Я почувствовала, как его руки скользнули мне под ягодицы, он спрятал лицо у меня между бедер, лаская крошечный бугорок опытными губами и искусным языком. Его прикосновения снова и снова посылали волны наслаждения в каждый участок моего тела – от кончиков пальцев до ступней ног. С трудом сделав судорожный вдох, я вцепилась пальцами в его густые волосы, пытаясь в одно и то же время удержать и оттолкнуть его.
Сет встал с постели и разделся, бросив вещи на стул перед туалетным столиком. Смотреть на его обнаженное тело даже в тусклом свете лампы было выше моих сил. Я закрыла глаза и через мгновение почувствовала, что он ложится рядом. – Посмотри на меня, – сказал Сет. Я открыла глаза. Его лицо склонилось над моим. О, как я хорошо знала эти черты: каждую морщинку, каждую ямочку, каждое пятнышко. Ярость и горе были забыты, они слетели с меня так же легко, как тонкий шелковый халат, лежавший на полу у кровати. Я отдалась древнему инстинкту, который жил в моем теле с тех пор, как я узнала Сета. Я потянулась к нему телом и душой, ощутив прикосновение его мужского естества, – оно было твердым и гладким, как отполированный металл. Мы чуть не раздавили друг друга в объятиях, и я вернула ему поцелуй с такой же страстью, с какой получила его от Сета. Я провела пальцами по его спине, и они вспомнили каждый изгиб, каждый шрам, каждую ямку и волосок, каждую жилку и косточку. Сет вошел в меня и взял быстро, неистово, с такой ненасытностью, словно боялся, что не успеет поймать волшебство моей женственности, что оно ускользнет от него.
Каждый яростный толчок пронзал меня сладкой болью. Я чувствовала, что соскальзываю в пропасть, словно тяжкий груз неумолимо тащил меня в расплавленный океан страсти, и я не могла вздохнуть, пошевелиться, вскрикнуть. Он с хриплым стоном высвободил пламя, бушевавшее в его теле, и в то же самое мгновение нежные лепестки моего цветка плотно сомкнулись, крепко обхватив его плоть.
Никогда раньше ничего подобного с нами не происходило. Волшебный, сладостный миг, когда мы слились в единое целое, настал. Мне хотелось вечно лежать в его объятиях. Я хотела, чтобы мир перестал существовать, чтобы мы умерли вместе, прежде чем сможем пошевелиться и снова заговорить. Прежде чем исчезнет великая магия любви.
Сет дрожал. Мы оба были мокрыми от напряжения. В комнате было прохладно, но никто из нас не мог шевельнуть и пальцем, чтобы накрыться одеялом. Окружавший нас мир медленно входил в свои права. Я лежала совершенно неподвижно, вслушиваясь в музыку его дыхания и постепенного успокаивавшегося биения сердца. Я слышала шелест листвы за окном и негромкие звуки засыпавшего дома. Я высвободила руку и, отвернувшись от Сета, положила голову на согнутый локоть. По моей щеке скользнула слезинка и упала на атласную подушку.
Сет коснулся рукой моей щеки и заметил, что она влажная. Он произнес мое имя так тихо, что мне показалось, будто я ослышалась.
Через некоторое время Сет со вздохом перевернулся на спину, подтянул одну ногу, раскинул руки и затих, провалившись в сон. Я отодвинулась и села на краю кровати. Я заметила новый шрам у него на верхней части бедра и круглую отметину от пули на предплечье – следы новых боев, его маленьких побед в войне с жизнью. Ценой опасности и смерти было изгнано еще несколько демонов, но сотни их остались. Сет вздрогнул всем телом, и я поморщилась. «Даже во сне он агрессивен и готов к бою», – подумала я.
Я попробовала встать. Сет сразу открыл глаза, и его пальцы крепко сомкнулись вокруг моего запястья.
– Ты куда?
– В соседнюю комнату. Я не хочу спать рядом с тобой.
– Останься здесь. – Он потянул меня к себе.
– Не хочу, – ответила я, отворачивая голову. Я вновь была во власти холодного рассудка. Все чувства умерли. Волшебство рассеялось.
– Место жены рядом с мужем, – сонно пробормотал он. – Будь хорошей девочкой, ляг и закрой глаза.
– Я тебе не жена! – отрезала я, вырываясь из его объятий и снова садясь на кровати. – Что за фарс! Ты даже не можешь носить свое законное имя. И весь наш брак незаконен.
– Почему же? – Сет ухмыльнулся. – Если ты можешь везде называть себя баронессой фон Равенсфельд, я вполне могут звать себя Гаррет. А если захочу, стану зваться Сетом Гарибальди. Кто мне помешает? – Он заложил руки за голову, продолжая усмехаться. – Должна же была существовать причина, по которой я на тебе женился. Я много об этом размышлял и понял: ты моя жена. Моя собственность. И ты останешься моей, дорогуша. Я не брошу тебя.
– Ты… не бросишь меня! – Я горько рассмеялась, все же удивленно глядя на него. – А где ты был последние четыре года? Как называется то, что ты сделал со мной в Вене? Ты бросил меня и моего ребенка. Ты оставил нас почти без средств к существованию.
Мой голос дрожал, и я передернула плечами, стараясь взять себя в руки.
– Или ты забыл? Ты же бросил меня. А ты знаешь, что стало с твоим ребенком? Он умер. Через три недели после рождения в холодной, грязной комнате дешевой гостиницы. Я сама обрядила его крошечное тельце и шла за гробом до могилы.
Я вскочила с постели и натянула халат.
– И ты еще пытаешься заявить на меня свои права! Нет! Больше этого не будет, ты слышишь? Ты думаешь, что несколько слов, сказанных перед человеком, которого никто из нас раньше и в глаза не видел, означают, что мы муж и жена? Брак – это любовь, забота, ответственность. А ты не способен ни к тому, ни к другому, ни к третьему. В отличие от Стивена. Ты можешь помешать мне выйти за него замуж, но если ты думаешь, что после этого я когда-нибудь снова стану жить с тобой и терпеть твой цинизм и жестокость, твои измены, то ты ошибаешься – этому не бывать! Ты помнишь вот это?
Я наклонилась над кроватью и ткнула ему прямо в лицо своими изрезанными запястьями.
– Девчонки, которая это сделала, так как не видела другого способа освободиться от тебя, больше не существует. И я скажу тебе кое-что, Сет Гаррет Мак-Клелланд, или как там тебя еще зовут. Я не позволю тебе распоряжаться моей жизнью. А теперь почему бы тебе не убраться из моего дома, пока я действительно не пришла в ярость?
Он одобрительно поцокал языком, кивнув головой.
– Чудесная речь, Рони. Поздравляю, твой английский действительно стал лучше. – Он небрежно рассмеялся. – Значит, вы со Стивеном помолвлены. Я едва поверил своим глазам. Возвращаюсь домой через шесть, нет, семь лет, а ты уже тут как тут – присосалась, как пиявка, к моему брату и выглядишь, словно кошка, стащившая сметану. Вот это был сюрприз! Чертовски веселенькая шутка!
– Хорошо смеется тот, кто смеется последним, – процедила я сквозь зубы, завязала пояс халата и вышла в музыкальную комнату. Там я налила себе в чашку крепкого чаю и сунула за щеку кусок сахара. Будь он проклят!
Сет босиком вышел из спальни. На нем были кружевная рубашка и брюки.
– Можно?
Он налил себе бренди.
– Чтоб ты подавился. – Я с шумом отхлебнула чай. Он ухмыльнулся.
– Скорее твоя верная Анна подсыпала в графин яду. – Он поднес бокал к носу. – Чудесный запах! Мне приятно видеть, что ты усвоила некоторые из вещей, которым я тебя учил. Самые важные. – Он попытался обнять меня за талию.
Я увернулась, пересела на кушетку и сделала еще глоток чая. Сет пристроился рядом.
– Этот спектакль в постели был просто замечательным, – сказал он. – Стив, наверное, не такой ловкий любовник? Впрочем, ничего удивительного: столько лет хранить верность одной женщине – можно растерять все навыки. А может, он вообще считает это пустым занятием?
Тогда он дурак. Надо будет рассказать ему, что в постели тебе нравится больше всего.
– Зачем ты говоришь все это? – спросила я. – Почему, почему ты всегда хочешь сделать мне больно? Разве ты уже не достаточно причинил мне горя? Почему ты не можешь быть чуточку добрее?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасное наваждение"
Книги похожие на "Опасное наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Питерс - Опасное наваждение"
Отзывы читателей о книге "Опасное наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.