Кристина Додд - Настоящая леди
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Настоящая леди"
Описание и краткое содержание "Настоящая леди" читать бесплатно онлайн.
- Он обещал вознаграждение, если мне это удастся.
- Это весьма обнадеживает. - Леди Валери теперь уже откровенно поддразнивала ее.
- Вы думаете, он подарит вам драгоценности?
Резко повернувшись, Мэри сердито на нее взглянула.
- Я полагаю, в качестве награды он намерен преподнести мне самого себя.
- Чего же еще и ожидать от мужчины.
Ловко продев свою руку под руку Мэри, леди Валери оперлась на нее и вывела, наконец, из алькова.
- Впрочем, это было бы не так уж плохо для вас. Дело могло обернуться гораздо хуже.
Она кивнула в сторону хлынувшей к ним толпы, напоминавшей стаю акул.
- Вы могли бы, например, выйти за одного из этих.
- Что верно, то верно, - с ожесточением сказала Мэри. - Но я не верю, что Себастьян имеет в виду брак.
Она все неплохо понимала, но по-прежнему оставалась в неведении относительно планов самой леди Валери. И чтобы в дальнейшем продолжать держать ее в неведении, леди Валери придется позволить и другим попытать счастья у богатой наследницы. Но до чего же ей претило видеть рядом с Мэри этого прыщавого вонючку, графа Эгасса.
Он раскланивался с таким усердием, что фалды его фрака высоко вздымались. Глупейший вид.
- Леди Валери, я желал бы танцевать с достойнейшей мисс Фэрчайлд. Должен ли я просить вашего позволения?
Его тон ясно давал понять, что он хочет потешить старушку.
Что же, эта старушка могла бы научить его уважать себя, пустив в ход трость. Но она этого не стала делать.
- Так вам и следует поступить, - сказала она. - И вы должны привести ее опять ко мне, как только кончится танец. С мисс Фэрчайлд шутки плохи, Эгасс, и я здесь затем, чтобы проследить, как вы себя ведете.
- Я просто весь дрожу, - отвечал Эгасс, взяв Мэри за руку.
- То-то же, - сказала ему вслед леди Валери.
Занимая свою позицию напротив Мэри в ряду танцующих пар, он имел довольно хмурый вид, и леди Валери самодовольно ухмыльнулась. Говоря о ней с Мэри, он не сумеет справиться с раздражением и будет сердит и груб. Мэри это не понравится, и граф навсегда уронит себя в глазах богатой наследницы, которую он так надеялся завоевать.
До чего же легко вертеть этими мужчинами! Леди Валери решительно повернулась к остальным поклонникам Мэри, столпившимся вокруг.
- Кто из вас, джентльмены, желает следующим танцевать с мисс Фэрчайлд?
Она установила строгую очередность и сумела искусно навредить тем, кто мог бы понравиться Мэри. Только с одним кавалером она потерпела неудачу - с этим ее кузеном по имени Йен. Он стоял в стороне и наблюдал за всем с таким видом, словно все это его чрезвычайно забавляло. Леди Валери, между тем, не раз приходило в голову, что прием, применяемый ею против возможных соперников Себастьяна, мог быть использован и Йеном.
За этим молодым человеком нужен глаз да глаз.
Он не только хорош собой, но умен и честолюбив. Следовательно, с ним нужно держать ухо востро.
Ситуация создавалась непростая, но леди Валери обожала именно такие ситуации.
Вообще этот вечер доставлял ей большое удовольствие, а Мэри будет теперь танцевать до утра. Но после полуночи, когда был подан ужин, в зал вошел Кэлвин.
Надо же, она-то думала, что порядком его утомила, а он тут как тут, в самого пронзительного цвета пурпуре, какой она когда-либо видела. О, так и шарит глазами вокруг - в поисках ее! Он, должно быть, просто обожает ее теперь. А откуда ей было знать, что никто его никогда так не ублажал? Видно, он никогда не бывал во Франции.
Похлопав Мэри по руке, леди Валери сказала:
- Я что-то устала, милочка. Не проводите ли вы меня в мои комнаты?
По-прежнему связанная чувством долга, Мэри не колебалась ни минуты. Она тут же забыла и комплименты, и улыбки. Вопль протеста раздался ей вслед, но она пренебрегла этим и только крепче прижала к себе руку леди Валери.
Когда они шли по бесконечным длинным коридорам, освещенным кое-где свечами в подсвечниках, леди Валери спросила:
- Ну как вам это нравится?
- Немного странно быть в центре такого внимания, - Мэри кивнула в сторону ожидавшей под дверьми прислуги и продолжила:
- Мужчины льстят так беспардонно, что я не верю им даже, когда они называют мне свои имена.
Леди Валери засмеялась.
- Умница! Они на все пойдут, чтобы только заполучить вас... и, главное, ваше наследство.
- Вот и Йен тоже так говорит.
- Вот как? - Леди Валери улыбалась, хотя все ее хорошее настроение исчезло в мгновение ока. - Очень мило с его стороны предостеречь вас.
- Он очень добр ко мне.
- О Себастьяне вы бы так не сказали?
Мэри покосилась на нее. Она чувствовала, что леди Валери чего-то добивается от нее, хотя, видимо, и сама не знает хорошенько, чего именно, судя по ее словам. Понизив голос, Мэри сказала:
- Нет, но жестокость как раз то качество, которое необходимо, чтобы найти ваш дневник.
- Я не сомневаюсь, что ему это удастся, и надеюсь, - как бы это обставить поделикатнее, подумала она про себя, - что вам это не повредит.
Мэри слегка вздрогнула, но тут же овладела собой.
- Я постараюсь сама позаботиться о себе.
- Когда я призвала его на помощь, я и подумать не могла, что он вами так заинтересуется.
Что правда, то правда, подумала леди Валери, пытаясь утешить себя этой мыслью.
- Вы здесь ни при чем, - спокойно сказала Мэри. - Никто не мог ничего предвидеть. Все здесь совершенно непредсказуемо.
- Я не могла также подумать, что и вас он настолько заинтересует.
Густая краска мгновенно разлилась по лицу Мэри.
- Я не имею никаких видов на вашего крестника, миледи.
- Ну, конечно, нет. На что бы это он вам сдался? Он дикарь, одержимый жаждой мести всем Фэрчайлдам. И у него, знаете ли, есть для этого основания. Слышали вы когда-нибудь историю о том, как Фэрчайлды погубили семью Себастьяна?
- Нет.
Вежливые интонации Мэри, не выразившей даже малого интереса, не обманули леди Валери. Ей, конечно, хотелось бы все узнать, но она наловчилась - и даже слишком, по мнению леди Валери, - скрывать свои чувства.
Неудивительно, что Себастьян одновременно привлекал и отталкивал ее. С ним она теряла покров внешнего спокойствия и обнаруживала свой тайный мир.
- Дюраны - одна из древнейших родовитых семей Англии. Говорят, что барон Уитфилд сражался в битве при Гастингсе, хотя какое благородное семейство на это не претендует?
- Ну, только не Фэрчайлды, - голос Мэри был полон сарказма.
- Нет, Фэрчайлды при дворе новички, можно сказать, выскочки. Но когда Себастьян был еще ребенком, Фэрчайлды уже в достаточной степени обладали тем, чего у Дюранов не было. Деньгами!
- Мой отец утверждал, что старого лорда Фэрчайлда погубили деньги.
- Вполне возможно, - согласилась леди Валери. - Он скопил приличную сумму, чтобы купить себе титул, а после этого решил, что может вынудить всех плясать под свою дудку.
Остановившись, Мэри беспокойно оглянулась. Чувство тревоги в ней заметно возрастало, как это случалось всегда с наступлением темноты.
- Вам не кажется, что мы куда-то не туда свернули?
- Пожалуй, вы правы, - равнодушно согласилась леди Валери.
Они поравнялись с очередным заполненным светом прямоугольником, образованным пламенем свечей и льющимся из открытой двери огнем камина. Леди Валери, щелкнув пальцами, подозвала маячившего в тени лакея.
- Эй, вы! Молодой человек! Скажите нам, где мы.
Лакей с готовностью выпрямился.
- Вы в западном крыле, миледи.
Леди Валери заметила, что Мэри откровенно занервничала. В западном крыле была комната Себастьяна.
- Не могли бы вы показать нам дорогу в восточное крыло? - Манера Мэри была приветливой, но, когда лакей выступил вперед и на его лицо упал свет, она резко отшатнулась, дернув при этом за руку леди Валери.
Уже в годах, почтенного вида, пристойно одетый, похожий на чьего-то камердинера слуга смотрел на Мэри без особой робости.
- Вы заблудились, миледи?
- Нет! - Мэри старалась отступить в тень.
- А я думаю, да.
Говорил он чистым правильным языком, слуга, достигший привилегированного положения в своей среде.
- Позволю себе заметить, вы сбились с дороги.
- Нет, - повторила Мэри, в голосе ее прозвучала нотка отчаянья.
Леди Валери надоела эта ерунда.
- Я немедленно желаю пройти в восточное крыло. Покажите мне дорогу!
Ее властный тон произвел должный эффект. Лакей почтительно наклонил голову.
- Пройдите вперед и поверните налево, а потом еще раз налево, и вы окажетесь в дальнем конце восточного крыла.
Не дослушав его, они отправились дальше. Мэри старалась держаться поближе к леди Валери.
- Вы его знаете? - спросила та.
- Что? - Мэри, казалось, ничего не слышала и не видела.
- Он бывал у нас в Шотландии? Он узнал в вас мою экономку? - Леди Валери пыталась как-то успокоить охваченную явным ужасом Мэри. - Я предполагала, что такое может случиться. Но я надеялась - ваша внешность настолько изменилась, что никому вас не узнать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Настоящая леди"
Книги похожие на "Настоящая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Додд - Настоящая леди"
Отзывы читателей о книге "Настоящая леди", комментарии и мнения людей о произведении.