Юрий Дольд-Михайлик - И один в поле воин
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "И один в поле воин"
Описание и краткое содержание "И один в поле воин" читать бесплатно онлайн.
- Вы на ночь хорошо заприте дверь, - посоветовал офицер, прощаясь.
- А вам следует обратить внимание на охрану гостиницы. Безобразие. Иностранные агенты заходят в офицерскую гостиницу, как к себе домой! сердито бросил Генрих, хотя ему хотелось расхохотаться.
МАЙОР МИЛЛЕР ХОЧЕТ ПОДРУЖИТЬСЯ С ГОЛЬДРИНГОМ
Генерал Энерс уже собрался идти в казино обедать, когда Лютц сообщил ему:
- Герр Миллер просит принять его.
- Чего он повадился к нам? - недовольно спросил Эверс. - Снова что-то придумал? Может, и меня собирается проверить?
- Возможно, но скорее меня.
- Просите.
- Вы снова с какими-то неприятностями, Миллер? - Наоборот, на этот раз я принес вам приятную весть, господин генерал,- ответил Миллер, садясь.
Вопреки его заявлению о том, что весть приятна, лицо майора было достаточно кислым.
- Вчера мы осуществили свой план, произвели проверку вашего офицера по особым поручениям лейтенанта фон Гольдринга.
- Ну и что?- с интересом спросил генерал.
Миллер обстоятельно и точно рассказал о событиях в номере гостиницы Шамбери, не скрыв и того, что магнитофон точно записал весь разговор.
- Лангхейн получил две пули в правое легкое, он сейчас в госпитале и, наверно, не скоро выйдет оттуда...
Генерал искренне расхохотался. Его поддержал и Лютц.
- Ну, господин Миллер! Теперь вы убедились в благонадежности Гольдринга?
- Совершенно!
- Герр Лютц, сегодня же приготовьте реляцию о награждении лейтенанта фон Гольдринга "Железным крестом" второй степени.
- Яволь! - ответил Лютц.
- Ведь лейтенант не знал, что перед ним сидит оберштурмбанфюрер СС Лангхейн. Ведь так, господин Миллер?
- Так точно. Я уверен, что если бы барон догадался, кто разговаривает с ним, то проверка не закончилась бы кровопролитием. Но теперь мы совершенно убеждены в благонадежности лейтенанта фон Гольдринга.
- А теперь, господин Миллер, не хотите ли пообедать с нами? - пригласил Эверс.
Рассказ Миллера о результатах проверки фон Гольдринга явно привел генерала в хорошее настроение.
- Сочту за честь, господин генерал, - поклонился Миллер.
За обедом, который в отличие от многих предыдущих прошел живо и весело, только и было разговоров, что о храбрости фон Гольдринга. К концу обеда генерал был в таком приподнятом настроении, что провозгласил тост за успех начавшегося на Восточном фронте наступления, которое многим из присутствующих даст возможность уже в этом году побывать в Москве.
Генрих никак не ожидал, что слух о событиях в Шамбери так быстро достигнет Сен-Реми. Но вышло так, что слава опередила его. Когда по приезде он направился в штаб, у входной двери его остановил штабной офицер обер-лейтенант Фельднер.
- А, барон, - приветливо и почтительно проговорил тот.- Со счастливым возвращением. О ваших героических делах мы уже слышали. Рад поздравить вас первым.
- О каких делах? - не сразу догадался Гольдринг.
- Не скромничайте, о вашем подвиге генерал рассказал всем офицерам вчера после обеда. А ему обо всем сообщил герр Миллер.
- А-а, вот вы о чем... Спасибо за поздравления.
Генрих вошел в вестибюль и уже хотел было подняться по лестнице, но внимание его привлек солдат, который, увидев лейтенанта, вскочил со скамьи, стал навытяжку. Это был юноша лет девятнадцати-двадцати, белокурый, худощавый, с умными голубыми глазами. Именно выражение его глаз и заставило Генриха остановиться. Во взгляде юноши сквозило столько печали, даже отчаяния, что не заметить этого было нельзя. У ног солдата лежал вещевой мешок.
- Кто вы такой? - спросил лейтенант.
- Ефрейтор Курт Шмидт, герр лейтенант, - четко ответил солдат.
- Откуда?
- Служил во второй роте второго батальона сто семнадцатого полка, а сейчас получил назначение на Восточный фронт.
На глазах молоденького солдата, казавшегося совсем мальчиком, задрожали слезы.
- А почему вас туда переводят?
- По рапорту командира роты обер-лейтенанта Фельднера.
- В чем же вы провинились перед обер-лейтенантом?
- Четыре дня тому назад обер-лейтенант Фельднер был немного выпивши. Ему показалось, что я не так приветствовал его, хотя, честное слово, я приветствовал его как полагается. Тогда он начал командовать: "лечь", "встать". Я выполнял его приказы, пока у меня хватило сил. Но вскоре я устал - я вообще слабый, и не смог подняться... Он отругал меня, а потом написал рапорт, будто я отказался выполнить его приказ, и просил отправить меня на Восточный фронт.
- Все, что вы мне рассказали - правда?
- Святая правда, герр лейтенант. Как перед богом!Юноша посмотрел на Гольдринга с такой мольбой, что ему стало жаль этого мальчика в солдатской шинели.
- А вы очень боитесь Восточного фронта?
- Там, герр лейтенант, уже погибли два моих брата. У матери остался я один, и когда она узнает, что меня послали на Восточный фронт, она не переживет этого.
- А почему вы не сказали обо всем генералу?
- Даже командир полка не захотел говорить со мною...
- Приказ об откомандировании при вас? - немного подумав, спросил Генрих.
- Вот. Мне приказано подождать тут попутную машину на Шамбери.
- Так вот, Курт. Я поговорю с генералом. Но надо выдвинуть какую-нибудь причину, чтобы вас здесь оставили. Если хотите, я могу сказать, что вы мне нужны как денщик... Согласны?
- Я буду выполнять все ваши распоряжения и работать как никто другой.
- Давайте ваши документы, и ждите меня здесь. Солдат быстро, словно боясь, что офицер передумает, дрожащими руками вынул бумаги и отдал их лейтенанту. Генрих поднялся на второй этаж и вошел в кабинет Лютца.
- А-а, Гольдринг, рад вас видеть! - Лютц вышел из-за стола и крепко пожал руку Генриху. - Генерал просил, чтобы вы немедленно зашли к нему.
Отдав гауптману расписку штаба о вручении пакета, Генрих отправился к генералу.
- Ну, лейтенант, расскажите, как все это было? воскликнул Эверс, как только увидел Гольдринга.
Генрих рассказал все, до малейших деталей.
- Я представил вас к награде "Железным крестом" второй степени, сообщил Эверс.
- Очень благодарен, господин генерал. Я сегодня же напишу об этом Бертгольду. Я уверен, что он будет также благодарен вам за заботу обо мне.
Этот ответ был приятен генералу.
- Передайте оберсту искренний поклон от меня,- попросил он.
- Герр генерал, разрешите мне обратиться к вам с одной просьбой.
- Пожалуйста.
- Здесь в вестибюле находится солдат, которого направляют на Восточный фронт по рапорту обер-лейтенанта Фельднера. Я не хотел бы говорить об этом, но, уверяю вас,- обер-лейтенант поступил несправедливо, особенно если учесть, что солдат этот очень слаб физически и что два его брата сложили головы на Восточном фронте. А мне нужен денщик. Я прошу, господин генерал, разрешить мне взять его в денщики.
- И это все? - генерал был даже немного разочарован, что не может сделать чего-нибудь большего для офицера, так отличившегося.
Взяв из рук Генриха документы Курта, генерал перечеркнул на одной из бумаг свою старую резолюцию и сверху крупным почерком написал: "Оставить при штабе как денщика лейтенанта барона фон Гольдринга".
- Очень благодарен, герр генерал! А теперь, когда вы так быстро исполнили мою первую просьбу, разрешите обратиться к вам со второй...
- Возможно, выполню и эту!- улыбнулся Эверс.
- Тогда я попрошу принять от меня десять бутылок шампанского, старого французского шампанского, которое я разыскал в Лионе специально для вас. Как-то гауптман Лютц сказал мне, что вы любите хорошее шампанское.
Эверс рассмеялся.
- Эту вашу просьбу я выполню еще с большей охотой, чем первую.
- Разрешите идти? - спросил Генрих.
- Можете идти. Только сегодня же подайте рапорт о предоставлении вам недельного отпуска по семейным обстоятельствам.
- О! Бесконечно благодарен, герр генерал. Об этом я давно мечтал, но просить не решался.
Когда Генрих спустился вниз, Курт Шмидт вскочил со скамьи и, забыв о субординации, бросился к лейтенанту.
- Ну, Курт, - сказал Генрих, - теперь вы мой денщик.
Радость, осветившая лицо молодого солдата, невольно передалась и Генриху. Он с ласковой улыбкой поглядывал на этого юношу в солдатской шинели, который с такой силой сжимал свою пилотку, словно старался вдавить ее в собственные ладони.
- Я не знаю, чем смогу отблагодарить вас, герр лейтенант! - со слезами на глазах и с пылающими щеками тихо прошептал Курт Шмидт, не сводя с лейтенанта благодарных глаз.
- Отблагодаришь хорошим выполнением своих обязанностей,- ответил Генрих.- А сейчас найди моего нынешнего денщика, Фрица Зеллера; он тебе все покажет и вообще введет в курс дела. Узнай в штабе, где ты будешь жить, и приходи в гостиницу "Темпль", напротив штаба.
Генрих направился в гостиницу, но на полпути его нагнал штабной писарь.
- Вам письмо, господин лейтенант.
Гольдринг небрежно сунул его в карман и только в номере увидел, что письмо от Бертгольда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И один в поле воин"
Книги похожие на "И один в поле воин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Дольд-Михайлик - И один в поле воин"
Отзывы читателей о книге "И один в поле воин", комментарии и мнения людей о произведении.