» » » » Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)


Авторские права

Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)"

Описание и краткое содержание "Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)" читать бесплатно онлайн.








– Понимаю, – сказал Дюпон, – Прекрасно вас понимаю, господин Гримо. Ибо для меня не секрет, что господин Анри де Вандом – женщина, вернее, молодая девушка. От человека моей профессии такой факт скрыть невозможно.

… Итак, старик Гримо ожидал звука поцелуев, всяких нежных слов от этой парочки, а потому закрылся с головой одеялом и затих. Но до слуха Гримо донеслись совсем другие звуки, паж и Рауль шныряли по каюте, шебаршились, переставляли вещи, и, в конце концов его господин заявил:

– Пора будить Гримо! – и осторожно коснулся плеча старика.

– Что же дальше? – с любопытством спросил Себастьен Дюпон.

– Жутко говорить, – сказал бедный старик, – Мой господин разбудил меня. Паж подошел, держа в руке кувшин, знаете, тот, наш, шедевр великого Бенвенуто Челлини и… Нет, вы решите, что я помешался.

– Что же он сделал? Облил вас водой из кувшина великого Бенвенуто Челлини?

– Если бы! Он вымыл мне ноги!

– Всего-то! – расхохотался Дюпон. И хохотал еще пару минут, не в силах остановиться. Гримо насупился. Дюпон усилием воли заставил себя прекратить смех.

– Простите, – сказал Дюпон, вытирая глаза, – Не обижайтесь, но такой развязки я не ожидал. Продолжайте, пожалуйста.

– И паж, то есть мадемуазель… ему помогала… Она поливала водой из кувшина, подала моему господину полотенце… Она даже рукава рубашки ему завернула, чтобы кружева не намокли. Ну разве это не безумие? Господин Дюпон! Мой господин стоит передо мною на коленях и моет мне ноги! И ему помогает в этом более чем странном деле дочь адмирала! Ничего более ужасного я не видел за свою жизнь, а ведь я, господин Дюпон, всякого насмотрелся. О-хо-хонюшки!

– Ничего страшного, – сказал Дюпон улыбаясь, – Это смахивает на розыгрыш. Может, они решили подшутить над вами?

– Да нет же! Они были серьезны и таинственны. Переглядывались с этаким загадочным видом. Мадемуазель смотрела на моего господина с восхищением, а я – с ужасом. Она еще как-то к нему обратилась…

– По имени?

– Нет, нет, погодите, припомню. Она назвала его ''господином иоаннитом''.

– Вот оно что! – сказал Себестьен Дюпон, – Вы напрасно так переживаете, господин Гримо, ваш виконт в здравом рассудке. Он, скорее всего, пытается подражать иоаннитам.

– Но это еще хуже! – выпалил Гримо.

– Чем же хуже? – спросил Дюпон и спохватился, – Ах да, я понимаю. Но, господин Гримо, все это не так уж страшно. Если вы хотите меня выслушать, я вам изложу свои соображения по поводу любовной драмы вашего молодого хозяина и вытекающих из нее последствий.

– Изложите, – попросил Гримо, – Я человек простой, может, чего не понимаю. Но у меня так за него душа изболелась, прямо не знаю, что тут поделать!

– Разумеется, – сказал Дюпон,- Разговор останется между нами…

Гримо оглянулся – посторонних не было.

– Господин Гримо, – начал Дюпон, – Вчера я очень подробно расспрашивал вас о жизни вашего хозяина, начиная с детского возраста. Поверьте, я никоим образом не собираюсь использовать полученные от вас сведения во вред виконту.

– Вы обещали, – напомнил Гримо.

– И сдержу слово, – сказал Дюпон слегка насмешливо, – Вашего брата аристократа хлебом не корми, а подавай торжественые клятвы, тайны и высокие слова. А я практик – поэтому моя речь может вам показаться черезчур прозаичной – но она продиктована чувством искренней симпатии к виконту, который мне представляется очень славным молодым человеком, хотя несколько избалованным. Я долго думал об этой истории, господин Гримо. У меня во Франции остались дети, пока еще подростки, но время летит очень быстро, не сегодня-завтра придет и для них пора любви. Так поверьте, что мое желание помочь вашему запутавшемуся мальчику так же искренне, как если бы речь шла о моем собственном сыне.

– Очень признателен вам за участие, господин Дюпон, – вздохнул Гримо, – Но все это пока только любезности, которые вам кажутся смешными, когда речь идет о нашем брате аристократе. Хотя с чего вы взяли? Я-то сам при чем? Я человек простой!

– Вы это уже говорили. А вы не так просты, как кажетесь. Но – оставим. Мой жизненный опыт показал, – сказал Дюпон задумчиво,- Что молодые люди в своей избраннице нередко ищут черты своей матери.

Гримо вздохнул.

– К моему господину это не может относиться, – сказал Гримо, – Вы знаете из моих слов, что он вырос без матери, так как герцогиня находилась в эмиграции до самой смерти кардинала Ришелье.

– Это вы говорили, господин Гримо.

– И запомнить госпожу он не мог – он был совсем крошкой, когда мы с господином графом привезли ребенка в наш замок.

– В каком возрасте?

– Несколько месяцев, сударь.

– Науке еще мало известно о сознании детей раннего возраста, хотя я допускаю, что образ госпожи герцогини запечатлелся в памяти малыша.

– Но он знал, как выглядит герцогиня! – сказал Гримо,- Я-то ее видел! И граф, его отец – тоже!

Дюпон рассмеялся:

– Не сомневаюсь, что кто-кто, а уж граф, отец ребенка, очень хорошо знал, как выглядит герцогиня, черт возьми!

Гримо улыбнулся в ответ.

– Мы не могли сказать ребенку, что герцогиня умерла. Мы сказали, что она уехала очень далеко. Мы поддерживали в нашем малыше эту надежду, и он знал, что мама любит его и помнит о нем. И когда господин Рауль спрашивал меня, какая она, я говорил ему о сказочной красавице, похожей на фею, с синими, как у него, глазами, с золотыми длинными волосами – до самой земли. Вы видели нашу госпожу, когда она посетила флагман. Судите сами, похож ли нарисованный мной портрет.

– Теперь скажите, господин Гримо, кто больше похож на прекрасную герцогиню де Шеврез и внешне и… психологически – мадемуазель де Лавальер или дочь Бофора?

– Конечно, дочь Бофора! – сказал Гримо не задумываясь.

– Вот так-то, – усмехнулся Дюпон, – И я того же мнения. Конечно, господин Гримо, все это только теории…

– Я тоже слышал подобные ''теории'', – заметил Гримо, – Но из всякого правила бывают исключения.

– Исключительными были обстоятельства детства вашего господина и политическая интрига, в которой были замешаны его родители. В тридцатые года по всей Франции из уст в уста передавалась история, похожая на легенду, о красавице герцогине, мстительном кардинале Ришелье и Малыше Шевретты, хорошеньком как ангел, которого хотели выкрасть гвардейцы кардинала. Я, тогда студент-медик, считал эти слухи весьма преувеличенными, но и подумать не мог в те годы, что четверть века спустя встречусь с повзрослевшим Малышом Шевретты. И вот что я вам скажу… Ваш мальчик рос без матери, вы были окружены врагами, при жизни кардинала ваш господин, граф, отец ребенка, вы сами, все графские слуги готовились отразить любое нападение, хотя, возможно, вы преувеличивали опасность, Ришелье не пошел бы на похищение вашего наследника, упустив герцогиню.

– Кто его знает, – буркнул Гримо, – Кардинал!

– Понимаю, – кивнул Дюпон, – Кардинал! Потом, когда гроза миновала, Ришелье умер, и владельцы замка позволили себе немого расслабиться. Вот тут и появляется белокурая голубоглазая маленькая соседка. С точки зрения психологии все ясно, не так ли?

– Вы хотите сказать, что маленькая Лавальер заняла в сердце моего господина место герцогини?

– О нет! Но, ручаюсь вам, если бы ваш виконт встретился с герцогиней сразу после ее возвращения из эмиграции, в начале сороковых, малышка Лавальер была бы для него милой соседкой, подругой детства – и не больше. А раз уж ваш граф пошел на то, что запретил детям встречаться, привычка превратилась в…

– Любовь? Страсть? Манию? – спросил Гримо.

– Теперь это уже не имеет значения, – сказал Дюпон, – Судя по психологическому портрету мадемуазель де Лавальер, данному вами, господин Гримо, не ваш Рауль, а король Людовик должен был полюбить ее всем сердцем.

– Что общего между королевой-матерью Анной Австрийской и мадемуазель де Лавальер? Ваша теория вас подводит, – фыркнул Гримо.

– Нисколько, – заявил Дюпон, – Вспомните юность вашей королевы, вспомните, как ее преследовал кардинал, как несчастная королева подвергалась нападкам короля Людовика Тринадцатого… Справедливого, – иронически добавил врач, – Вспомните полную зависимость от них молодой королевы. Анна Австрийская жила в постоянном страхе. Сопоставьте это с положением при Дворе молоденькой фрейлины Луизы де Лавальер. Ее, насколько я знаю ситуацию, тоже обижают и преследуют все, кому не лень – и та же королева-мать, и принцесса Генриетта, и завистливые подруги… и – список этот можно продолжать до бесконечности. Вот и получается – беззащитная, робкая, пассивная Луиза вызывает у короля желание защитить ее – так же как когда-то господа мушкетеры защищали его мать – беззащитную, и, можно сказать, пассивную королеву Анну Австрийскую. Не сочтите мои слова крамольными, но вам должно быть отлично известно, что в интригах той эпохи Анна Австрийская была марионеткой, за ниточки дергала ее подруга Шевретта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)"

Книги похожие на "Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Алексеева

Марина Алексеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)"

Отзывы читателей о книге "Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.