Борис Долинго - Мир Терпа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мир Терпа"
Описание и краткое содержание "Мир Терпа" читать бесплатно онлайн.
— Ладно тебе про моих бывших друзей,— махнул рукой Лис. Если мы выберемся благополучно на поверхность у нас появится еще много друзей в кавычках.
— То есть? — не поняла Монра.
— То есть те неприятности в Проклятом лесу, о которых я говорил. Там есть драконы и прочая живность, например хищные лианы. Но это просто тупое зверье, а кроме них есть еще гарпии — эти хуже гномов. Хотя они и не могут подкрасться настолько бесшумно, как эти коротышки, но они страшны и отвратительны уже свои внешним видом: это какой-то гротеск на человека и птицу, они подавляют своей уродливостью. Если гномы на поверхности опасны только ночью, то гарпии шастают как ночью, так и днем. Ночью, правда, слава богу, реже — в основном спят.
— А если точнее, что они из себя представляют? — спросила Монра.
— Ты же говорила, что видела их в лаборатории Терпа?
— Только в состоянии эмбрионов. Единственное, что я поняла, что это гибрид птицы и женщины.
— До меня все-таки не доходит — это просто какое-то извращение. Я понимаю и ценю вкус Терпа в расселении народов на гранях этой планеты. Даже то, что он воспроизвел на одной грани мир Динозавров, очень интересно. Но зачем он синтезировал этих уродов и поселил их тут?
— Может быть, для того, чтобы люди не совались к Арсеналу? — сказала Монра.
— Ну если только это… А что касается гарпий, так они похожи вот на что: представь себе тощую, горбатую женщин с отвислыми грудями, больше напоминающими сосиски чем груди, да еще и расположенными в два ряда по два. Лица, правда, бывают даже симпатичными, но со всем остальным это дает поразительный контраст. Кроме того, всех какой-то безумный взгляд. Тело, как я уже сказал, просто безобразное. Ноги жилистые и очень сильные, на пальцах ног — огромные когти вроде когтей хищных птиц. Довольно слабые на фоне ног руки и — крылья, растущие из горба мускулов на спине.
— Они хорошо летают? — спросила Монра.
— Еще как! Крыльями хлопают, визжат и, кстати, гадят сверху вполне обычным человеческим дерьмом. И при этом они в общем-то женщины, представляешь?! Не знаю, кого как, а меня такая фантазия твоего друга просто шокирует!
Монра хмыкнула:
— У него, наверное, было плохое настроение, когда он их разрабатывал. Кстати, как они размножаются, эти гарпии?
Лис пожал плечами:
-Я этого никогда не видел, но гномы говорят, что иногда гарпии похищают мужчин-гномов, только мужчин, гномов-женщин они убивают на месте. Похищенных гномов никто никогда больше не видел. И, кстати, никто никогда не видел гарпий-мужчин.
Глаза Монры расширились.
— Слушай, я, кажется, понимаю: это народы-симбионты!
— Что?
— Терп, похоже, создал их так, что для продолжения рода гарпиям нужно оплодотворение от мужских особей гномов.
— М-да, пожалуй, это укладывается в общую картину. Но эти народы все время воюют друг с другом, они самые что ни на есть заклятые враги. Но если твое предположение верно, то получается, что гарпии без гномов не выживут. Выходит, Терп создал гарпий зависимыми от гномов, а гномы же от гарпий не зависят, так?
— Ты меня спрашиваешь? — удивилась Монра.
— Нет, просто рассуждаю вслух. Как бы то ни было, нам от гарпий будет много неприятностей, если мы все же благополучно выберемся из этих тоннелей. Сколько бы нам ни осталось километров до Арсенала, путь наш будет очень и очень нелегким.
Мирке подал голос из своего угла:
— Что вы там такое говорили про гарпий? Откуда вы это знаете?
Лис покосился на карлика:
-Да ниоткуда не знаем, просто предполагаем. A вот что об этом знаешь ты?
-У нас есть поверье, что гарпии захватывают в плен наших мужчин, чтобы насладиться ими, а потом убить, поскольку они жестоки и кровожадны. Ни один наш мужчина, который попал в плен к гарпиям, ни разу не смог бежать.
— Да уж,— тихо пробормотал Лис,— только вашими мужчинами и наслаждаться… Впрочем, это ведь гарпии, каждому — свое. Вслух же Лис сказал: — Вот и мы так же думаем.
Они замолчали. Мимо проносились своды тоннеля, кое-где гладкие, кое-где грубо пробитые в скале. Вагонетка-дрезина резво бежала по проложенным по каменному полу рельсам.
Иногда на путях попадались гномы, которые еще, видимо, не знали о стычке между Лисом и их предводителем. Они провожали вагонетку недоуменными взглядами, а некоторые махали руками и делали знаки остановиться, но Лис и Монра только сильнее нажимали на рычаг привода дрезины.
Когда вагонетка приближалась к развилкам тоннелей, Лис спрашивал Миркса, как переводить стрелки, и дергал за веревки, протянутые рядом по ходу вагонетки.
Так прошло, наверное, больше часа. Наконец Монра снова не выдержала и спросила:
— А что ты думаешь делать в долгосрочной перспективе?
Лис показал глазами на притихшего Миркса:
— Услышит!
— Ну и что, пусть услышит. Я же спрашиваю тебя о долгосрочных планах, а наши ближайшие планы они все равно уже знают.
— М-да,— согласился Лис,— я, конечно, говорил об этом и Тиллю, То есть дойти до Арсенала нам будет совсем нелегко, но пока мы оторвались, слава богу. Если у них, конечно, нет второй дрезины, на которой они нас преследуют.
— По крайней мере, пока никто нам особо не мешаете — сказала Монра.
— Ну и хорошо! А планы мои дальше такие: добраться до Арсенала, а потом думать, как лучше попасть во Дворец, как разделаться с шаровиками. Ты уверена, что из Арсенала есть ходы в резиденцию Терпа?
— Не просто уверена, а знаю. Ты думаешь, что Терп летал сюда из Дворца на гравилете? Я, конечно, не ручаюсь, что точки перехода не запаролены, но узнать это мы сможем только на месте. Побыстрей бы отсюда выбраться: это подземелье просто давит на меня.
Вагонетка двигалась со скоростью не менее сорока километров в час, особенно разгоняясь на склонах тоннеля. Вдруг скорость стала снижаться. Лис и Монра нажали на рычаг изо всех сил, но это не дало никакого эффекта: вагонетка двигалась все медленнее.
— Почему мы тормозим? — крикнул Лис Мирксу.
— Путь кончается,— ответил карлик. Мы приехали к выходу на поверхность.
И действительно, оказалось, что колея впереди кончается тупиком из отесанных бревен, сложенных в виде щита, у которого и обрывались рельсы.
Когда вагонетка окончательно остановилась, Лис и Монра выбрались из нее, а карлик продолжал сидеть. Лис знаком приказал Мирксу вылезать. Гном нехотя перевалился через борт, спрыгнул на землю, охнул и повалился на бок.
— Что,— спросил Лис,— не можешь идти?
Мирке застонал:
— Не могу никак…
— Покажи, куда нам идти.
— Вон туда, прямо по проходу,— показал гном мимо тупика, в котором остановилась тележка.
— Куда «туда»?
— Туда, туда,— показал гном в темноту.
— Хорошо,— сказал Лис,— давай сделаем так. Он приказал Монре быть настороже и смотреть за двоих, а сам поднял на руки гнома, который весил не больше, чем восьмилетний ребенок, и понес его, заставляя показывать дорогу.
В тоннеле почему-то не было светящихся растений, передние из которых располагались там, где остановилась вагонетка. Идти в темноте было неудобно, и Монра включила фонарик.
Своды здесь были высокими, и Лису почти не приходилось пригибаться. Вскоре впереди забрезжил свет, долгожданный дневной свет, лившийся из отверстия в конце прохода.
Отверстие было вполне подходящим, чтобы люди могли выйти наружу, но его закрывала толстая решетка, склепанная из грубых железных полос, запертая изнутри на большой висячий замок.
— Та-ак,— сказал Лис, останавливаясь и опуская гнома на пол. Это и есть выход?
Карлик посмотрел на людей:
— Да, но он всегда закрыт, поскольку к нам из леса могут проникнуть звери или гарпии.
— Понятно! — усмехнулся Лис. Ключа у тебя, естественно, нет, но мы откроем и так.
Он включил оружие на режущую мощность и быстро срезал замок, половинки которого, звякнув, упали на каменный пол.
— Эй-эй-эй! Что вы делаете? — закричал Мирке. Выя же оставляете вход открытым!
— Ничего,— сказал Лис,— потом повесите другие замки. А теперь все, уважаемый. Если мы вышли в том месте, какое нам нужно…— Лис внимательно посмотрел на гнома.
— В том, в том,— закивал Мирке. Этот выход — ближайший к центру леса, как ты и хотел.
— Ладно,— кивнул Лис,— поверю. Мы пошли, а ты оставайся здесь и жди своих. Посмотрим, рискнут ли они преследовать нас по лесу.
— Как? — растерялся Мирке. Ты оставляешь меня здесь одного?
— Чтобы тебе не было страшно, я заварю решетку намертво. Заодно и ваши, если захотят нас преследовать, попотеют, открывая ее. А ты сможешь спокойно сидеть здесь.
Лис так и сделал. Они с Монрой вышли из тоннеля, и он, включив лучемет на немного меньшую мощность, заплавил решетчатую дверь там, где она примыкала к железной раме, на которой была установлена.
Он помахал Мирксу рукой:
— Прощай, дружочек! Надеюсь с вами больше не встречаться и надеюсь, что с переселением у вас ничего не выйдет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мир Терпа"
Книги похожие на "Мир Терпа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Долинго - Мир Терпа"
Отзывы читателей о книге "Мир Терпа", комментарии и мнения людей о произведении.