» » » » Сонда Тальбот - Мечты цвета мокко


Авторские права

Сонда Тальбот - Мечты цвета мокко

Здесь можно купить и скачать "Сонда Тальбот - Мечты цвета мокко" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Изательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сонда Тальбот - Мечты цвета мокко
Рейтинг:
Название:
Мечты цвета мокко
Издательство:
неизвестно
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2193-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечты цвета мокко"

Описание и краткое содержание "Мечты цвета мокко" читать бесплатно онлайн.



Многие знакомые считают Анну-Лизу прагматичной, капризной и самовлюбленной. На самом же деле под маской холодной светской красавицы прячется пугливый гадкий утенок, который панически боится старости и одиночества… Кто поможет Анне-Лизе избавиться от страхов и сомнений? Наверное, тот единственный, о ком она, не признаваясь в этом даже самой себе, мечтала всю жизнь…






Бетси пожала плечами.

– Честно говоря, не знаю… Его пригласил Пийя. Похоже, у них какие-то дела… Или он просто его знакомый… Не знаю, Анна-Лиза. Да и что тебе думать о нем? Подумаешь, платье испачкал… Апонча подарит тебе много платьев, – улыбнулась она.

Анна-Лиза слабо улыбнулась в ответ. Возможно, Апонча подарит ей много платьев, но почему-то думает она не о нем…

Платье прибыло неожиданно быстро. Как будто Апонча заказал его с помощью волшебной палочки. Анна-Лиза не успела допить очередной бокал шампанского, как в комнату к ней постучала горничная Бетси с огромной коробкой в руках.

Любопытство, владевшее Анной-Лизой, не позволило ей медлить. Она поспешно развязала банты и извлекла из коробки роскошное бордовое платье, сшитое из атласа и панбархата.

– Боже, какое чудо! – не удержавшись, воскликнула она и тут же примерила платье. Оно оказалось ей впору, как будто Апонча знал, какой размер она носит.

Но в большой коробке было не только платье. На дне ее лежал черный бархатный футляр, который Анна-Лиза заметила лишь тогда, когда вытащила платье. Она тут же открыла футляр. Перед ее восхищенным взглядом предстало потрясающее золотое колье, украшенное рубинами, и серьги.

Анна-Лиза замерла, потрясенная увиденным. С ее слабостью к драгоценностям это был слишком большой соблазн. Но она не могла принять этот роскошный подарок! Платье – еще куда ни шло, но дорогие украшения… Нет, она не может позволить себе взять это… Ну разве только примерить…

Анна-Лиза не устояла перед искушением. Она сняла жемчуг и надела колье с рубинами. Из глубины зеркала на нее смотрела роковая женщина, похитительница мужских сердец. Анна-Лиза вздохнула и коснулась пальцами холодных камней. На секунду ей даже показалось, что они ожили и запылали. Но она поняла, что это – лишь игра ее воображения.

Она собралась было снять колье, но потом подумала, что совсем необязательно отказываться от него прямо сейчас. Ведь она может надеть подарок в знак уважения к африканскому гостю, объяснив ему, что после ужина колье и серьги будут возвращены владельцу…

Этот ход показался ей разумным и дипломатичным. Так она убьет сразу двух зайцев: и не обидит Пийю, и не останется у него в долгу. А заодно и покрасуется в роскошных драгоценностях…

Анна-Лиза улыбнулась своему отражению. Как ловко она придумала!

В зале ее ожидали восторженные рукоплескания Пийи и Бетси.

– Чудо, как хороша! – искренне восхитилась ею подруга.

Пийя не сводил с нее влюбленного взгляда, и Анна-Лиза поняла, что завладела его сердцем окончательно и бесповоротно. Однако ей не терпелось покрасоваться в новом платье перед Дарэном Вэнхорном. Она пробежалась взглядом по залу и наконец-то нашла его. К ее величайшей досаде, он стоял и мило беседовал о чем-то с Дорой Шэпвиль. Анна-Лиза даже губу закусила: как он мог предпочесть общество этой простушки Доры обществу ее, Анны-Лизы?!

Она осеклась, осознав, что ревнует совершенно незнакомого мужчину, который полчаса назад пролил ей на платье вино и даже не извинился… На что это похоже?! С чего бы это ей, самой шикарной женщине не только на приеме, но и во всем городе, ревновать какого-то проходимца?! Она так давно не испытывала подобных чувств, что удивлялась самой себе.

Чтобы заглушить раздражение и досаду, Анна-Лиза принялась во всю флиртовать с Пийей, и это ей с блеском удалось. Она бы не слишком удивилась, если бы Пийя сделал ей предложение этим вечером. Он смотрел на нее влюбленными глазами и то и дело старался будто невзначай коснуться рукой.

Анну-Лизу удивляло, что Пийя, который совсем недавно так красиво преподнес ей подарок, сейчас ухаживал за ней как-то коряво и неловко, будто и вовсе не умел ухаживать. Его ухаживания заключались исключительно в том, что он без конца повторял «красавица» и бросал на Анну-Лизу выразительные пылкие взгляды. Инициативу в разговоре ей пришлось взять на себя. В основном, она расспрашивала камерунца о его родной стране, ибо только на эту тему он мог говорить оживленно.

Анна-Лиза объяснила ему, что не может принять от него дорогие украшения. Так и быть, она примет платье – исключительно из уважения к Пийе, – но золотое колье и серьги с рубинами – это слишком обязывающий подарок. Может быть, в Африке женщины спокойно принимают в дар украшения, но в Америке все по-другому. Драгоценности женщинам дарят лишь те мужчины, с которыми их связывают любовные отношения…

Когда Анна-Лиза заговорила о любовных отношениях, глаза Пийи загорелись. Она не ошиблась, предположив, что Пийя уже втрескался в нее по уши…

– Любовь – карашо, очень карашо, – пылко заговорил Пийя. При этом он сжал руку Анны-Лизы так сильно и горячо, что ей немедленно захотелось ее вырвать. Но она не сделала этого, потому что в эту минуту на нее посмотрел Дарэн. Пусть видит, решила Анна-Лиза и позволила Пийе не только сжать ее руку, но и прильнуть к ней поцелуем. – Анна-Лиза не отказать мне в свидании? – заглянул ей в глаза Пийя.

В свидании? Анна-Лиза не знала, что отвечать. С одной стороны, Пийя не возбуждал в ней особого интереса. Разве что его миллионы… А с другой… Ведь именно ради этих миллионов она пришла на прием. И почти добилась своей цели… Ей ведь нужны деньги, роскошная жизнь, долгая молодость… А Пийя богат и, похоже, весьма щедр. С его богатством она заиграет, как ограненный бриллиант. И потом, Пийя – не брюзгливый старик и не молодой вертопрах. Сразу видно, что он – серьезный мужчина, способный по достоинству оценить красоту Анны-Лизы и беречь ее…

– Да… – ответила Анна-Лиза Пийе и самой себе. – Я не откажу вам в свидании, мистер Апонча…

И без того блестящие черешневые глаза Пийи загорелись еще сильнее. Он боялся услышать «нет». Анна-Лиза показалась ему дерзкой и загадочной женщиной, а такая всегда будет держать его в напряжении. Конечно, в жены ему стоило бы выбрать другую – покладистую, спокойную. Но кто же думает головой, когда речь идет о любви…

Эту волнительную для Пийи минуту прервали громкие крики, раздавшиеся из холла. Анна-Лиза похолодела. Этот истеричный голос был ей хорошо знаком. Не может быть! Только не…

Ее самые страшные подозрения оправдались, когда из холла выбежала испуганная Бетси. Не говоря ни слова, она схватила Анну-Лизу за руку и увлекла ее за собой, оставив Пийю в полном недоумении относительно происходящего.

– Это твой бывший друг! – взволнованно зашептала Бетси подруге, когда они отошли на безопасное расстояние. – Ты его еще очень смешно называла…

– Рики-Тики-Тави… Я догадалась… – Анна-Лиза потеребила мочку уха. – Он звонил мне перед тем, как я приехала сюда. Не думала, что у него хватит ума приехать к тебе. И потом, как он догадался?

– Тебе виднее, – покосилась на подругу Бетси. – Ты же знаешь влюбленных. Они все немного сумасшедшие… Он просил позвать тебя и обещал, что уйдет, как только тебя увидит. Весь вечер – одни неприятности… – раздраженно махнула она рукой. – Из-за тебя просто страсти кипят…

– Думаешь, это меня возбуждает? – грустно улыбнулась Анна-Лиза.

– Не знаю, – пожала плечами Бетси. На самом деле ей так хотелось, чтобы эти страсти кипели из-за нее… Но, увы, ей оставалось только решать проблемы Анны-Лизы, собирать мусор, выполнять грязную работу… Если бы она была такой же красивой и обаятельной, как ее подруга… – Ты сможешь его успокоить? – спросила она после недолгих раздумий.

– Постараюсь, – кивнула Анна-Лиза. – Надеюсь, ты займешь Пийю, пока я буду отсутствовать?

– А что мне еще остается? – вздохнула Бетси. – Иди к своему герою-любовнику. – Она легонько подтолкнула подругу в сторону холла. – Если ты не вернешься через пять минут, я подойду к вам…

– Спасибо, Бетси, – благодарно улыбнулась ей Анна-Лиза. – Что бы я без тебя делала…

Рики-Тики-Тави – красивый светловолосый парень с нежным, как у котенка, взглядом – был настроен решительно. Он сразу же заявил Анне-Лизе, что никуда без нее не уйдет.

– Собирайся, Анна-Лиза, – заявил он совершенно несвойственным ему тоном, – ты уйдешь отсюда вместе со мной.

Анна-Лиза опешила. Во-первых, ее не прельщала перспектива удалиться с приема вместе с Рики-Тики. Во-вторых, ей не хотелось, чтобы ее камерунский ухажер увидел ее «разборки» с бывшим любовником. Они что, сговорились?! Вначале Вэнхорн со своей наглостью и пролитым вином, теперь Рики-Тики… Какого черта?!

Но накричать на Рики она не могла. Закатить истерику для него было плевым делом. И вообще, в нем было слишком много женственного, чего Анна-Лиза не терпела в мужчинах… Жаль только, она не разглядела этого в самом начале их отношений…

– Рики, я прошу тебя, уходи, – умоляюще шепнула ему она. – Светский прием – не место для выяснения отношений. – Она огляделась по сторонам и увидела, что охранники глядят на их парочку с нескрываемым любопытством. Не хватало еще, чтобы сюда зашел кто-нибудь вроде Доры Шэпвиль или Хэрриэт Маггон, в злоязычии которых сомневаться не стоило. Эти трещотки не только расскажут о ее разговоре с Рики, но и приукрасят его массой подробностей. Анна-Лиза потерла мочку уха. – Ты же не хочешь опозорить меня перед гостями?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечты цвета мокко"

Книги похожие на "Мечты цвета мокко" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сонда Тальбот

Сонда Тальбот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сонда Тальбот - Мечты цвета мокко"

Отзывы читателей о книге "Мечты цвета мокко", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.