» » » » Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати


Авторские права

Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати

Здесь можно скачать бесплатно "Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
Рейтинг:
Название:
Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати"

Описание и краткое содержание "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" читать бесплатно онлайн.








3. В вариантах купить двух коров – купить две коровы, подстрелить трех уток – подстрелить три утки (при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.

4. При нормальной форме доставить двадцать два пассажира (в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности) существует разговорная форма доставить двадцать двух пассажиров.

5. Из двух вариантов: встретить нескольких товарищей и встретить несколько товарищей – в настоящее время более употребителен второй (то же при словах сколько, столько).

6. Слово лицо в значении «человек» употребляется во множественном числе как существительное одушевленное, например: наградить целые бригады и отдельных лиц.

Различие форм вывести положительный тип – проучить этого типа, найти субъект суждения – наказать этого субъекта, отогнать истребитель – наградить истребителя танков, построить бомбардировщик – ранить бомбардировщика (разговорный оттенок), чинить счетчики – собрать счетчиков по переписи связано с различным значением слов в каждой из приведенных пар.

Слово персонаж склоняется как существительное неодушевленное: ввести комический персонаж. Но во множественном числе встречается и форма одушевленного существительного, например:

«Нью-йоркские газеты наперебой утверждают, что Чичиков напоминает им многих реальных персонажей из нынешней американской действительности» (С. Вишневский).

Слово адресат склоняется как существительное одушевленное: найти адресата.


172 -


Слово маяк в значении «передовой работник, новатор» употребляется как существительное одушевленное: равняться на «маяков».

7. В результате олицетворения или употребления слова в переносном значении названия предметов неодушевленных могут употребляться для обозначения лиц, например: надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечный или бестолковый человек; ср.: поставить истукан); на кинофестивале можно было увидеть всех звезд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: шить матерчатые куклы); ср. в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог – сапога; Чин чина почитай.

В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего.

Закрепились формы: сотворить себе идола – сотворить себе Кумир (но: обожал своего кумира – имеется в виду живое существо).

Значение олицетворения находим в конструкциях: прогневить горных духов, встретить опасных призраков (ср.: видеть вокруг себя призраки). Ср. у Тютчева: выкликать теней.

Названия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета, прикупить туза.

Названия планет склоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер. Соответствующие названия в мифологии употребляются как существительные одушевленные: проклинать Марса, воспевать Нептуна, надеяться на Юпитера.

8. При употреблении существительных одушевленных для обозначения предметов наблюдаются двоякие формы винительного падежа. Ср.: наблюдать, искусственный спутник Земли, запустить новый спутник – запускать новых спутников (в профессиональном употреблении). Только: Юпитер имеет четырех спутников.

В паре пускать бумажного змея – пускать бумажный змей второй вариант является устарелым.

В условных названиях (например, в названиях пароходов) одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание «.Товарищ»; Производится посадка на «Седов» (подобные формы присущи разговорному языку; в книжном, литературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: «посадка на пароход „Седов"»).

Однако в периодической печати обычно встречаются сокращенные варианты, например: «На „Юрий Долгорукий" (китобаза) было перегружено в открытом океане с рефрижератора „Сарма" продовольствие и снаряжение» (из газет). § 152 Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода -е – -у Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на доме – на дому) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуске и разговорный в отпуску).

1. Формы с окончанием -у (-ю) употребляются, если при существительном (мужского рода, неодушевленном) имеются предлоги в и на (в сочетании с предлогом при только в единичных случаях: при полку); ср.: на берегу – о береге, в строю – о строе и т. п.


173


В немногих конструкциях фигурирует имя собственное: на Дону, в Крыму, в Клину.

Форме на -у присуще обстоятельственное значение, а форме на -е-объектное. Ср.: держаться на весу (обстоятельство)выгадывать на весе (дополнение); увязнуть в меду – разбираться в меде; находиться в строю – в строе простого предложения и т. п.

Ср. также; гулять в лесу – роль Н есчастливцева в «Лесе» А. Н. Островского; был на Дону – был на «Тихом Доне» (название оперы); родился в 1918'году – описание событий в «.Восемнадцатом, годе»

А. Н. Толстого.

2. При выборе одной из параллельных форм учитывается лексический состав сочетания, фразеологический характер выражения, употребление слова в прямом или переносном значении и т. д. Ср.: у нас в быту – перемены в быте деревни брань на вороту не виснет – шов на вороте работа на дому – номер на доме задыхаться в дыму – в дыме пожарищ весь в жиру – плавает в жире подошва на клею – соединение на клее новой марки лес на корню – трещина на корне зуба на самом краю – на переднем крае в кругу друзей – в спасательном круге на лисьем меху – снежинки блестят на мехе расположиться на мысу реки – на мысе Доброй Надежды весь в поту – трудиться в поте лица в ряду передовиков – в ряде колхозов военные части на смотру – на смотре самодеятельности на хорошем счету – на расчетном счете стоять в углу – в угле треугольника машина на ходу – отразиться на ходе дела товар в ходу – перебои в ходе часов сад в цвету – во цвете лет При наличии определения вместо формы на -у возможна форма на -е, например: в снегу-в пушистом снеге.

3. Формы на -е характеризуются как книжные, формы на -укак разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Ср.: в аэропорте – в аэропорту на гробе – на гробу на грунте – на грунту на дубе – на дубу в зобе – в зобу на крюке – на крюку § 153 в отпуске – в отпуску в спирте – в спирту в хлеве – в хлеву на холоде – на холоду в цехе – в цеху в чае – в чаю Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы (-а) – -а (-я) В современном языке продуктивно образование форм на -и (-я) типа инспектора, слесаря. В одних случаях подобные формы на протяжении длительного периода прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег – бега и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа вечер – вечера, окорок – окорока); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы (-а), но со


174


стилистической дифференциацией (ср. книжную форму корректоры и разговорную корректора); наконец, в третьих случаях формы на -и (-я) выходят за пределы литературной нормы (например: автора, лектора}.

1. Из форм на -и (-я) наиболее употребительны в нормативном плане следующие: адреса доктора невода рога бега дома номера рукава берега дупеля обшлага снега бока егеря окорока сорта борта^ желобй_. округа стога буера" жемчуга ордера сторожа _J3ycpepd _ жернова острова, тенора веера " закрома откупа теремсГ века (но: катера отруба тетерева во веки кивера паруса фельдшера веков, в кителя паспорта флюгера кои веки) колокола перепела холода векселя края писаря хутора вензеля купола повара черепа вечера кучера ' погреба шафера вороха лемеха поезда шелка глаза леса потроха штемпеля голоса луга пристава штуцера директора мастера профессора шулера 2. К стилистически разграничиваемым случаям относятся следующие: бункеры – бункера пбйнтеры – пойнтера возы – воза прожекторы – прожектора годы – годи промыслы – промысла гробы – гроба редакторы – редактора договоры – договоре! секторы – сектора дьяконы – дьякона скутеры – скутера инспекторы – инспектора слесари – слесаря инструкторы – инструктора токари. – токаря клёверы – клевера тбмы – томи кормы – корма] тополи – тополя корректоры – корректора, флигели – флигеля коробы – короба хлёзы – хлевй крейсеры – крейсера цехи – цеха кузовы – кузова шомполы-шомпола лекари – лекарА штабели – штабеля оводы – овода штурманы – штурмана отпуски – отпуска "якори – якоря пекари – пекаря, ястребы – ястреба Как указывалось выше, форма на -ы (-и) свойственна книжной, преимущественно письменной речи, а форма на -а (-я) -устно-разговорной, профессиональной, иногда с оттенком устарелости (например: гроба).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати"

Книги похожие на "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дитмар Розенталь

Дитмар Розенталь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати"

Отзывы читателей о книге "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.