» » » » Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати


Авторские права

Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати

Здесь можно скачать бесплатно "Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
Рейтинг:
Название:
Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати"

Описание и краткое содержание "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" читать бесплатно онлайн.








Обычны конструкции типа первые, кто пришли; последние, кто записались (с субстантивированным прилагательным-подлежащим в главном предложении).

3. При относительном местоимении что сказуемое ставится в форме множественного числа, если замещаемое местоимением слово в главном предложении стоит во множественном числе, например: Те, что ушли вперед и забрались на гору, все еще не теряли надежды захватить неприятельские обозы (Фурманов).


4. При неопределенных и отрицательных


местоимениях некто, кто-то, никто и др. сказуемое ставится в единственном числе (в прошедшем времени глагола – в форме мужского. рода, даже если речь идет о лице женского пола), например; Нек-


222


/по под инициалами А. М. (это оказалась корреспондентка одной из лондонских газет) писал следующее…; Кто-то из москвичек-конькобежек неудачно выступил на соревнованиях; Никто, даже лучшие спринтеры, не мог улучшить поставленный рекорд.

В разговорной речи встречаются отступления от указанного правила, а именно: 1) постановка сказуемого в форме множественного числа при подлежащем – неопределенном местоимении, например: По средам у ней собираются кое-кто из старых знакомых (Гончаров); А за последнее время стали захаживать к нему кое-кто из учащихся (Шишков); Приходили кто угодно; За работу брались кто попало; 2) постановка сказуемого в форме женского рода при подлежащем – неопределенном или отрицательном местоимении, за которым следует уточняющий или пояснительный оборот с ведущим словом в форме женского рода, например: Некто в черном, по-видимому иностранка, вошла в ложу театра; Никто из девушек, даже Зоя, не нашлась что сказать.

При конструкции «не кто иной, как» на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Ср.: а) Этот подвиг совершил не кто иной, как пионеры.- Не кто иной, как пионеры, совершили этот подвиг; 6) И на этот раз помог не кто иной, как медсестра.- Не кто иной, как медсестра, помогла и на этот раз.

Вторые варианты в каждой паре, отражающие согласование по смыслу, встречаются чаще в разговорной речи. § 188 Сказуемое при подлежащем – несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов 1. При подлежащем, выраженномсубстантивированной неизменяемой частью речи, глагол-сказуемое ставится в единственном числе, а в прошедшем времени – в форме среднего рода, например: Раздалось тихое «ах»; Его категорическое «.нет» меня обескуражило.

2. С подлежащим, выраженным заимствованным несклоняемым словом, сказуемое согласуется в соответствии с грамматическим родом, установленным для данного слова в русском языке (см. § 147), например: а)…Пальто как в воду кануло (Чехов); Метро работало (Эрёнбург); Кофе подан; б) Шимпанзе взобрался на верхушку дерева; Кенгуру скрылся из виду; Иваси шла густым косяком; Цеце смертельно укусила спящего мальчика; в) Маленький Ренэ заболел; Вошла смеющаяся Мари; г) Миссисипи разлилась; Капри спал; Батуми вырос за последние годы; Рядом шла нарядная. Прадо (улица) (Маяковский); д) «Юманите» опубликовала заявление ряда прогрессивных деятелей Франции.

3. Если сложносокращенное слово (аббревиатура) склоняется,. то сказуемое согласуется с ним по грамматическому принципу, например: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов; Нэп был переходным периодом.

При несклоняемости аббревиатуры сказуемое согласуется с ведущим словом расшифрованного сложного наименования, т. е.


223


ставится в той форме, в какой оно стояло бы при полном наименовании, например: РТС (ремонтно-техническая станция) приобрела новый инвентарь', Мосгороно (Московский городской отдел народного образования) разослал инструкции по школам.

Колебания в форме согласования наблюдаются в связи с тем, что некоторые аббревиатуры, несклоняемые в официальной речи, склоняются в разговорном языке, например: ВАК (Высшая аттестационная комиссия) утвердил…-утвердила…; ТЭЦ (тепловая электроцентраль) обеспечил…- обеспечила…

4. При подлежащем – иноязычной аббревиатуре сказуемое обычно ставится в форме среднего рода, но может также согласоваться по смыслу, например: а) СЕЛ ТО неизменно проводило и проводит политику национальной вражды между народами; б) ЮНЕСК.О прислало (прислала) своего представителя (вторая форма согласования связана с мысленной подстановкой слова «организация»); ФИДЕ (Международная шахматная организация) утвердила состав участников турнира.

5. При подлежащем – условном названии применяется принцип грамматического согласования, например: «Известия» увеличили свой тираж; «Воскресение» было впервые опубликовано Л. Н. Толстым в журнале «Нива».

Если условное название – несклоняемое слово, то сказуемое согласуется с ним или как с субстантивированным словом (т. е. ставится в форме среднего рода), или по смыслу (т. е. согласуется с родовым наименованием по отношению к данному слову). Например: а) «Накануне» помещено в третьем томе собрания сочинений И. С. Тургенева; б) «Вперед» (линкор) вышел в открытое море.

Второй принцип согласования обычно применяется при иноязычных несклоняемых наименованиях промышленных компаний, акционерных обществ, спортивных организаций и т. п. (ср. выше, п. 4), например: «Дженерал моторе корпорейшен» (компания): выплатила акционерам огромные дивиденды; «Тре крунур» (спортивная команда) проиграла нашим хоккеистам оба матча.

6. При подлежащем, выраженном нерасчленимой группой слов (составным наименованием), форма сказуемого зависит от состава этой группы: 1) если в этой группе имеется ведущее слово в форме именительного падежа, то сказуемое согласуется с ним, например: «Приключения, почерпнутые из моря житейского» составили цикл произведений писателя А. Ф. Вельтмана; 2) если в составном наименовании нет ведущего слова в форме именительного падежа, то название обычно субстантивируется и сказуемое ставится в среднем роде, например: «На всякого мудреца довольно простоты» вышло отдельным изданием; «Не брани меня, родная» исполнялось вторично. Ср. то же при наличии ведущего слова в сочетании: «До поле березонька стояла» слышалось где-то вдалеке. Неоправданны поэтому встречающиеся иногда конструкции типа «Не в свои сани не садись» возобновлены в репертуаре театра (сказуемое не может согласоваться здесь со словом сани, которое стоит в винительном падеже); 3) если составное наименование образовано двумя существительными разного грамматического рода, то, хотя в отдельных случаях


224


встречается согласование с одним из них, обычно первым (ср.:

«Война и мир» написана Л. Н. Толстым), однако, как правило, выбор формы сказуемого затруднителен; ср. такие названия, как «Руслан и Людмила», «Ромео и Джульетта», «Тристан и Изольда» и т. п., для которых не подходит ни одна из форм – написан, написана, написано, написаны. В подобных случаях следует включать родовое наименование (роман, поэма, пьеса, опера и т. п.). То же самое рекомендуется для тех случаев, когда согласование возможно, но при этом могут появиться курьезные сочетания, например:

«Двенадцать апостолов» стояли на рейде (фрегат), «Волки и овцы» распроданы.

7. При подлежащем – прозвище лица сказуемое принимает форму рода, которая соответствует полу называемого лица, например: В августе Редька приказал нам собираться на линию (Чехов);

Хорошее Дело всегда слушал мою болтовню внимательно… (Горький); Из-за суконной занавески появилась «Великий Могол» с подносом (А. Н. Толстой) (речь идет о горничной Луше). § 189 Согласование связки с именной частью сказуемого Согласование связки не с подлежащим, а с именной частью составного сказуемого (так называемое обратное согласование) чаще всего встречается в следующих случаях: 1) при наличии в составе подлежащего имени существительного собирательного с количественным значением, например: Большая часть между ними были довольно добрые люди (Герцен) (ср. § 183, п. 3, подпункт 6); 2) при логическом подчеркивании сказуемого, например: Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны (Л. Н. Толстой). Ср. у него же: Но погибель французов, предвиденная им одним, было его душевное единственное желание; Первое помещение за дверьми была большая комната со сводами и железными решетками; Так приезд Пьера было радостное, важное событие. Следует учесть, что подобные конструкции с именительным падежом в составном сказуемом (так называемым именительным предикативным^ или вторым именительным) придают высказыванию оттенок книжности, иногда архаичности (см. § 177, п. 3); 3) при выражении подлежащего местоимением это, например:

Я случайно посмотрел на эту книгу; это была хрестоматия… (Гл. Успенский). § 190 Согласование сказуемого с однородными подлежащими 1. При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) – форма единственного числа. Например: а) Жара и засуха стояли более трех недель (Л. Толстой); Гул орудий и грохот взрывов расплескались широко по осенней земле (Бубеннов); б) До Райского и Марфиньки долетел грубый говор, грубый смех, смешанные голоса, внезапно притихшие… (Гончаров); Появилась ломота во всех членах и мучительная головная боль (Тургенев); 15 д. э. Розенталь 225 Несся тяжелый топот кованых сапов U Крикливые бабьи взвизги… (Серафимович); По земле, истомленной в зное, разливалась свежесть, прохлада и неизъяснимая легкость… (Солоухин); Хорошо работала связь и комендантские службы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати"

Книги похожие на "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дитмар Розенталь

Дитмар Розенталь - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати"

Отзывы читателей о книге "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.