» » » » Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй


Авторские права

Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй

Здесь можно купить и скачать "Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй
Рейтинг:
Название:
Его дерзкий поцелуй
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-054167-6, 978-5-9713-9596-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его дерзкий поцелуй"

Описание и краткое содержание "Его дерзкий поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.

Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.

Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…






Черт возьми, а вдруг она не захочет иметь с ним дела после того, как он оставил ее в лесу, не взял с собой в Англию? Но в тот момент у него не было выбора.

Джек продолжал беспокойно вышагивать по палубе.

– Пока никаких признаков «Валианта», – сообщил ему первый лейтенант, не отрывая глаз от бинокля.

– Я и не думаю, что старик появится раньше сороковой параллели, – с улыбкой пробормотал Джек, вспомнив своего дядю, лорда Артура Найта. Хорошо, что есть хотя бы один член семьи, с которым он может общаться. Вероятно, так сложилось потому, что в свои молодые годы его дядя, один из самых выдающихся Найтов, а теперь настоящий набоб, тоже был паршивой овцой в стаде.

Много лет назад лорд Артур Найт, второй по старшинству в семье герцога, поссорился со своим братом, прежним герцогом Хоксклиффом, плюнул на семейную империю и отправился в Индию, чтобы самому пробить себе дорогу. Разбогател, женился, вырастил двух отличных сыновей и красавицу дочь, сделал карьеру в Ост-Индской компании, а позже своим опытом в колониальных делах помог Джеку и практически заменил ему отца.

Сейчас они с Джеком договорились вместе вернуться на родину предков в основном ради взаимной моральной поддержки, оба не знали, который из двух повергнет семейный клан в больший шок.

– Полагаете, сэр, ваш дядя может захватить с собой мисс Джорджи? – спросил Трайерн.

Джек расхохотался:

– Нашу королеву красоты и владычицу Бомбея? Надеешься, что ради тебя она оставит все светские развлечения?

– Нет, конечно, – вздохнул Трайерн, – но может же человек помечтать…

– Забудь ее, иначе она проглотит тебя с потрохами.

– Это точно, но думаю, я бы не возражал.

– Смотри, ведь это моя кузина.

Беседу прервал Руди, разразившись отчаянным лаем, – ему не давала покоя надежда добраться до уток и кур, которых содержали в ящиках на спасательных шлюпках. Оттуда немедленно ответили тревожным кудахтаньем и кряканьем. Джеку пришлось взять Руди за ошейник, шутливо попенять ему на дурные манеры и отправиться в свою роскошную каюту для дневного времяпрепровождения.


В просторных покоях капитана юнга Финеас Патрик Мойнахан, по-домашнему Ниппер, девятилетний грязнуля, прислуживавший лично Джеку, чистил его сапоги, но тут же отвлекся, отвечая на энергичные приветствия Руди.

– Пошел, пошел… – Ниппер с хохотом повалился на пол, но Руди не думал уходить, он облизал мальчишке щеки и приготовился играть дальше, однако Джек остановил развлечение:

– Мистер Мойнахан, мне нужен клерк, мистер Стокуэлл. Пойди и позови его. Я должен продиктовать письмо.

– Не могу, кэп. Он в лазарете – тропическая лихорадка.

– Вот как? – удивился Джек.

Стокуэлл еще вчера жаловался на недомогание, но Джек не обратил на это внимания.

– Мистер Мойнахан, у тебя лоб в ваксе.

Ниппер хотел стереть грязь, но только сильнее ее размазал.

– Мартин! – позвал Джек лакея, чтобы тот заменил клерка. Явился маленький аккуратный человечек.

В этот момент в дверь постучали.

– Войдите. Что случилось, Броуди? – спросил Джек вошедшего старшину.

– Кэп, мне бы поговорить… – Старшина мял в руках фуражку.

– Говори.

Но Броуди с привычной осторожностью военного человека выжидательно смотрел на Мартина.

– Думаю, вам следует знать, сэр, – помявшись, продолжил он. – В команде поговаривают, что на Тринидаде мы подцепили безбилетника.

– Вот как?

– Так точно, сэр. Один столяр говорил, что видел на нижней палубе молодого парня.

Джек на мгновение задумался. Броуди ждал.

– Возьми пару человек, спустись туда и все осмотри. Если обнаружите кого-нибудь, кого нет в нашем реестре, заставь его работать. Каждый должен платить за проезд, иначе…

Джек вдруг умолк, смущенный воспоминанием о рыжеволосой головке Иден Фарради.

Нет-нет, это невозможно. Иден отчаянная девушка, но не сумасшедшая.

Да и невозможно, даже в полумраке, спутать такую красавицу с парнем. Наверняка какой-нибудь бедолага с Карибских островов отправился на поиски лучшей жизни. Джеку частенько случалось обнаруживать на борту «зайцев». Обычно их заставляли работать, а если те отказывались, сдавали властям как воров. В конце концов, у Джека не богадельня.

– Напомни команде, что каждый, кто будет покрывать «зайца», подвергнется штрафу.

– Будет сделано, кэп, – солидным тоном отозвался Броуди.

– А ты куда? – спросил Джек вскочившего было Ниппера.

– Ну… это… послушать, что говорят.

– А сапоги дочистил?

– Почти, надо еще раз пройтись. Вакс еще не просох.

– Вакса, – поправил Джек.

– Вакса, сэр, – повторил Ниппер. – Вы всегда говорите, надо учиться, вот я и…

– Ладно, ладно, мистер Мойнахан, беги.

Ниппер пулей вылетел из каюты, Джек пожал плечами и начал диктовать:

– «Дорогой Абрахам, я с большим сожалением наблюдаю, как за прошедшие годы отношения между нашими компаниями все более охлаждаются. Несмотря на все мои усилия… – Джек умолк, задумавшись о своем.

– Сэр?

Нет, это не Иден Фарради! Не может быть! Она не могла… Или могла? Надо помнить, с кем имеешь дело. Она не обычная женщина, эта маленькая дикарка.

Потому она и нужна ему, потому и запала в душу. Как бесстрашно она летела с ветки, как смело смотрела в глаза Черному Джеку!

Но хватит ли ее безрассудства, чтобы тайком пробраться на его корабль? А вдруг хватит? Значит, все это время, пока он так отчаянно о ней мечтал, она была здесь, у него под носом? Джек зарычал.

– Милорд?

– Мартин, ты свободен. После закончим.

Джек обязательно должен взглянуть на этого «зайца».

Пристроив голову на мешок с сахаром, Иден лениво перелистывала страницы «Ла белль ассамбле». Ее вконец измучили скука и однообразие путешествия. Внезапно она насторожилась. Джунгли научили ее улавливать малейшие звуки.

Девушка тут же скатилась вниз, не дыша, заползла за ящики с фруктами и прислушалась: по деревянным доскам палубы шлепали босые ноги.

– Эй, ты, выходи! Выходи, кому говорю! – прокричал высокий голос.

Иден нахмурилась, голос показался ей совсем детским.

– Выходи! Чего прятаться? Все равно узнают!

Конечно, это ребенок. На кораблях служат и дети – юнгами, лакеями. Иден испытала невольное облегчение: ну какой вред может принести ребенок, – к тому же она так соскучилась по человеческому обществу. Иден тихонько влезла на нижний ящик, посмотрела в щелочку и увидела, как между мешками и бочками с кошачьей грацией крадется чумазый мальчишка.

Густая грива светлых волос давно нуждалась в стрижке. На мальчишке была короткая курточка, в которой он выглядел как маленький офицер. На ногах болтались белые штаны до щиколоток.

– Ты сбежал, да? У нас часто бывают «зайцы», которые хотят сбежать. А я – нет. Меня послала моя тетка Мойнахан. Учеником на корабль лорда Джека. Может, тебя тоже возьмут учеником. Я могу попросить капитана. Кэп меня слушает. Выходи, иначе тебя найдет мистер Броуди. Он знает, что ты здесь.

О Господи! Сердце Иден затрепетало от страха.

Она не стала выяснять, кто такой мистер Броуди, а подхватила рюкзак с ботаническими образцами и беззвучно скользнула к двери.

Надо немедленно выбираться отсюда! Взлетев по трапу, Иден оказалась на нижней оружейной палубе и чуть не влетела в матросский кубрик, где висело множество гамаков, одни моряки поглощали еду, другие весело попивали грог, третьи шумно выражали поддержку двум борцам в дальнем конце помещения. Девушку никто не заметил, она снова метнулась в темный проход и замерла от страха: пятеро грубого вида матросов двигались к трапу на нижнюю грузовую палубу. Иден спряталась в тени, понимая, что видит поисковую экспедицию мистера Броуди, затем шмыгнула к другому трапу и поднялась на среднюю оружейную палубу. Из люков доносился запах камбуза, слышались голоса команды. Вдоль бортов щетинились ряды пушек, но открытые люки создавали сквозняк, и девушка наконец вздохнула полной грудью.

Сквозь решетку люка проникали золотистые лучи солнца. Иден застыла на месте, а потом как загипнотизированная пошла на это сияние, остановилась в пыльном столбе света, откинула голову и на миг прикрыла глаза, наслаждаясь теплыми лучами на своей коже.

Внезапно она ощутила чье-то присутствие. Звуков не было, но в дальнем конце прохода темнел силуэт. Мужчина только что поднялся по трапу и сейчас, не двигаясь, смотрел на нее. Лицо его оставалось в тени, но свет падал на голову и могучие плечи, создавая светящийся ореол вокруг могучего торса.

Глаза их встретились.

Джек.

Взгляд аквамариновых глаз заворожил Иден, как взгляд удава завораживает кролика. Совсем как на балу в ее девичьих мечтах!

Через мгновение она вспомнила, что находится вовсе не в бальном зале, а в плавучей крепости, где он единовластный владыка, а она непрошеный гость. Джек сделал шаг в ее сторону, Иден стремительно развернулась и побежала прочь со всей легкостью, которую в ней воспитали джунгли, но корабль внезапно качнуло, и девушка чуть не влетела в офицерскую кают-компанию, где лейтенанты и гардемарины собирались обедать, однако тут же восстановила равновесие и бросилась дальше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его дерзкий поцелуй"

Книги похожие на "Его дерзкий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэлен Фоули

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Его дерзкий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.