Авторские права

Мария Грин - Охота на лис

Здесь можно скачать бесплатно "Мария Грин - Охота на лис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мария Грин - Охота на лис
Рейтинг:
Название:
Охота на лис
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-220-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на лис"

Описание и краткое содержание "Охота на лис" читать бесплатно онлайн.



Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.






– Увы! Больше всего на свете я хотела бы вернуться во Францию, но, к сожалению, у меня там никого не осталось…

– Но я слыхала, у Вас есть брат, – Жюстина запнулась, поняв, что выдала мисс Траубридж, поведавшую ей все это по секрету.

От слов мисс Брайерли француженка вздрогнула, как от удара, на лице как будто появилась непроницаемая маска, взгляд сделался жестким.

– У меня больше нет брата. Вернее, я больше не хочу считать его своим братом, – резко, словно чеканя слова, произнесла Моника.

– Простите меня, я вовсе не собиралась вторгаться в Вашу жизнь, а тем более обидеть Вас, – Жюстина искренне раскаялась за свою оплошность, понимая, что вряд ли получит прощение.

– Ничего, – усмехнулась мадемуазель, поджав губы. – Я привыкла ко всем этим сплетням. Но раз уж мы коснулись этой темы, то знайте, что, несмотря на все наши разногласия с братом, я уважаю его преданность своим идеалам!

– Кушать подано, господа. Прошу всех в обеденный зал! – прервал дворецкий так интересно начавшуюся беседу. Жюстина мельком взглянула на Дамиана. Тот стоял к ней спиной и пристально смотрел в окно…

* * *

Лорд Левингтон смотрел на начинающийся дождь и размышлял о том, что погода как нельзя лучше соответствует предстоящей сегодня ночью встрече контрабандного груза. Ему не терпелось покинуть этот званый ужин и лично принять прибывающее французское судно, но его уход не мог остаться незамеченным и не породить всяческих слухов и догадок. Тем более, не следовало обижать тетушку, которая очень просила его посетить ее светский раут. Конечно, для него была полной неожиданностью встреча с мисс Брайерли, он не подозревал, что она будет в числе приглашенных. Дамиан поймал себя на том, что в первую минуту растерялся, как мальчишка. А как она была сегодня хороша! Все его попытки отогнать мысли о мисс Брайерли были тщетны. Он снова почувствовал непреодолимое влечение к этой женщине и злился на себя за слабость, за неспособность обуздать свои чувства. Нет, он не хотел причинить боль Жюстине, он постыдно бежал не от нее, а от себя, не находя иного способа избавиться от поглощающей душу страсти, надеясь на то, что время и расстояние сотрут в памяти ее образ и вылечат от любви. Все напрасно – каждая встреча с новой силой поднимала бурю волнений, подавляя волю, мешая сосредоточиться на неотложных и важных делах. «Вот я и попался в силки», – удрученно подумал лорд.

За столом мисс Брайерли оказалась рядом с лордом Левингтоном-старшим благодаря заботам тетушки Клары, рассчитывающей поближе познакомить Дамиана с этой очаровательной девушкой. Мисс Траубридж втайне мечтала как можно скорее женить своего непутевого племянника, полагая, что семья и дети вернут его на стезю добродетели.

– Еще рыбного супчика, дорогой? – тетушка была сама галантность. Старая плутовка поглубже запрятала свои обиды и недовольство Дамианом, дабы не испортить хорошо продуманный сценарий. Дело стоило того, чтобы на время сменить гнев на милость. – Между прочим, приготовлен он из рыбы, выловленной сегодня утром.

– Спасибо, достаточно, – произнес Дамиан.

– Кстати, моя сестра рассказала мне, что в округе орудуют контрабандисты, среди них – и местные жители, – как бы между прочим вставила Жюстина, обращаясь к мисс Траубридж, – раз в месяц они оставляют на заднем крыльце ее дома бренди, чай и прочую мелочь. Вы что-либо знаете о них?

– Да, я кое-что слышала об их «подарках», но предпочитаю не говорить на эту тему. Мне противно все, что связано с нарушением закона, – старая леди вытерла рот салфеткой, взмахом руки подозвала слугу и распорядилась, чтобы подавали холодную осетрину.

Словно не замечая последних слов мисс Траубридж, Жюстина добавила:

– Я вижу, местные власти не очень-то тревожатся по поводу контрабандистов, если судить по размаху этого бизнеса.

– Не будь акцизные пошлины на ввозимые с континента товары так высоки, не было бы и контрабанды, – вступил в разговор Роджер, сидящий на другом конце стола и поглощающий уже, должно быть, не первый бокал бренди.

– А я не смогла бы носить платье из контрабандного шелка – ведь всякий мог бы догадаться, откуда этот материал и как попал ко мне!

– Ну, об этом не стоит волноваться, дорогая, – засмеялась мисс Траубридж.

– Не все такие щепетильные, как Вы, мисс Брайерли, – прямо глядя в глаза Жюстине, с издевкой произнес Дамиан.

– Уж вы-то наверняка не отказываетесь пропустить стаканчик контрабандного бренди, – понизив голос, чтобы расслышал только Дамиан, парировала девушка.

– Что в этом плохого? Зачем же лишать себя удовольствия? – небрежно бросил в ответ лорд.

– Я слышала, контрабанда – дело довольно прибыльное, – повысив голос, продолжала мисс Брайерли.

– Это опасный бизнес, – вступил в разговор Роджер. – Пойманному с поличным контрабандисту грозит смертная казнь. Стало быть, никто не будет подставлять свою голову, не надеясь получить щедрый куш.

В отличие от младшего брата Дамиан не был расположен продолжать разговор на эту тему, но упорный интерес Жюстины настораживал его – похоже, это было не праздное любопытство, и девушка знала гораздо больше, чем могло показаться. Впрочем, у лорда Левингтона было предостаточно других забот, чтобы забивать голову такими проблемами. Перед ним стояла задача, решить которую он не мог, не найдя потерянного саквояжа, и по иронии судьбы все это, как и контрабанда, было связано с другим берегом Ла-Манша!

Ужин подходил к концу, гости рассыпались в комплиментах, нахваливая кухню тетушки Клары, за столом царила умиротворенность, располагающая к взаимным учтивостям и любезностям. Взяв тетушку под руку, Дамиан проводил ее в гостиную. «Какая галантность», – язвительно подумала Жюстина, наблюдая за ним. Прежде чем дверь за ними закрылась, девушка заметила, что лорд Левингтон направился к выходу из дома, явно не собираясь вновь разделять их компанию.

Поведение Дамиана озадачило Жюстину, любопытство снова взяло верх, и, сославшись на легкое головокружение, она объявила мисс Траубридж, что хотела бы подышать свежим воздухом. Осмотревшись вокруг, она убедилась, что гости заняты друг другом, и незаметно проскользнула в библиотеку, дверь из которой вела на открытую террасу со стороны парка.

Стояла темная безлунная ночь. Пахло жимолостью и розами. Жюстина вдыхала ароматы, наслаждаясь тишиной. После шумного ужина так приятно было остаться наедине с собой, успокоиться и хоть немного привести свои мысли в порядок…

Тайна лорда Левингтона, к которой случайно прикоснулась мисс Брайерли, будоражила ее воображение, упорно толкала на безрассудные действия. Вот и сейчас девушка готова была выслеживать Дамиана в надежде найти объяснение его поведению, всем этим поискам потерянного саквояжа. Она почти не сомневалась, что за этим кроется другая, совершенно неведомая ей жизнь Дамиана. «Так пусть этот чертов саквояж лежит на дне моего комода, пока я не узнаю, какое он имеет отношение к лорду! Пусть это непорядочно, пусть это похоже на месть, но лорд это заслужил!» – зло подумала мисс Брайерли, решительно спрыгивая с террасы на землю.

В парке было тихо, и шорох, раздавшийся в траве, испугал девушку. «Должно быть, это мышь», – ужаснулась Жюстина, собираясь вернуться обратно, но жажда узнать тайну Дамиана пересилила страх. Собравшись с духом, она осторожно двинулась по дорожке, ведущей вниз к воротам. Внезапно впереди вспыхнул свет фонаря. Жюстина ускорила шаги и прежде, чем фонарь погас, достигла ворот. Выйдя на проезжую дорогу, девушка направилась в ту сторону, где, как ей казалось, она видела свет. Пройдя несколько метров, Жюстина увидела двоих мужчин, медленно идущих впереди нее. Чтобы не быть замеченной, девушка притаилась за деревом. Мужчины были увлечены беседой, и до нее долетели обрывки фраз: «…Записка…что случилось… сказать Жаку… в другой раз…». Жюстина узнала голос Дамиана. Второй голос, судя по выговору, принадлежал простолюдину, возможно, рыбаку или местному фермеру. Желание поскорее узнать, что заставило лорда оставить дом в столь поздний час, бросить гостей и вести беседу на проселочной дороге, обратило всю ее в слух. Подойти ближе было рискованно, и ей пришлось довольствоваться непонятными словами: «…большие бочки…судно». Внезапно Дамиан оглянулся, словно почувствовав опасность. Жюстина похолодела. Она вся сжалась, боясь пошевелиться и обнаружить себя. Тишина нарушалась только шелестом ветра в верхушках деревьев. Не заметив ничего подозрительного, Дамиан продолжал чуть громче:

– Хорошо, действуйте. Надеюсь, мы выручим за бочки хорошие деньги, и зимой у вас не будет проблем.

– Спасибо, сэр, – услыхала Жюстина хрипловатый голос второго собеседника. – Думаю, Вам пора возвращаться. До скорой встречи, – поклонившись, он исчез в темноте.

Теперь Жюстине надо было поторопиться, чтобы войти в дом раньше Дамиана. Стараясь не шуметь, почти бегом, она вернулась в парк. От быстрой ходьбы лицо ее раскраснелось, в волосах запутались листочки от кустов, прическа растрепалась. Войти в дом в таком виде с парадного входа Жюстина не могла, оставалось возвратиться тем же путем, через библиотеку. Едва она успела привести себя в порядок, собираясь открыть дверь в гостиную, как за спиной услыхала насмешливый голос лорда:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на лис"

Книги похожие на "Охота на лис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Грин

Мария Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Грин - Охота на лис"

Отзывы читателей о книге "Охота на лис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.