» » » » Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя


Авторские права

Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя
Рейтинг:
Название:
Бессмертная и незамужняя
Издательство:
АСТ
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-044208-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертная и незамужняя"

Описание и краткое содержание "Бессмертная и незамужняя" читать бесплатно онлайн.



Бетси Тейлор. Вампирша поневоле.

И не просто вампирша, а Королева Вампиров.

Любительница дизайнерских туфелек и поклонница брэндовых шмоток.

Она мечтает об устройстве личной жизни и о хорошей, престижной работе – а приходится разбираться то с идиотами, пытающимися плести интриги в кланах «ночных охотников», то с властолюбивым тираном-кровопийцей, то с Охотниками, изничтожающими всех друзей и подруг Бетси самым неприличным образом…

Короче – кровь, смерть и никаких радостей бессмертия.

Хотя… как насчет немыслимо обаятельного и привлекательного вампира, который сам вызывается помогать Бетси в расследованиях?






– В некоторых легендах все же отражена истина, – сказал Синклер. – У нас действительно аллергия на чеснок. Он влияет на свертываемость крови.

Должно быть, на моем лице выразилось полнейшее недоумение, потому что Дэннис пояснил:

– Очень нелегко сосать чью-то кровь, когда в ней образуются сгустки.

– Фу-у!..

– Извини за столь неприглядные подробности, – насмешливо произнес Синклер. – В общем, как я понимаю, ты вышла из ресторана, насквозь провоняв чесноком, и они просто не смогли вынести подобного амбре. Однако это не объясняет…

– Так, может, в «Книге Мертвых»… – начала было Тина.

Синклер покачал головой:

– Сейчас не время. Но обстоятельство интересное, как, по-твоему?

– Еще бы.

– О чем вы? – спросила я. – На мой взгляд, я просто оказалась не в том месте и не в тот момент… причем дважды.

– А может, наоборот, – проговорил Синклер. – Именно в нужный момент.

– Да хватит тебе!.. Меня уже воротит от твоей помпезной таинственности! Расскажите лучше о тварях. Кто они такие? Какие-нибудь взбесившиеся вампиры, переросшие летучие мыши или что-то еще?

– Я бы назвал их результатом эксперимента, – с неохотой ответил Дэннис. А Синклер, как я заметила, брезгливо поджал губы. – Эксперимента, который проводит Ностро. И никто точно не знает, с какой именно целью. Но я полагаю, что большую часть этих созданий следовало бы пронзить кольями. Просто из милосердия.

– Я тоже так считаю, – твердо заявил Синклер.

– Постойте, постойте! – Я вскинула руки, словно рефери на ринге. – Они ведь ни в чем не виноваты, такими их сделал гнусный Ностро. Возможно, их еще можно исправить.

– Опять в тебе заговорило твое мягкое сердце, – заметил Синклер.

– Да, черт возьми, опять!.. Да не в том дело, я лишь подумала, что они могли бы стать чем-то вроде… домашних животных. Вот и все.

На этих тварей действительно было просто жалко смотреть. Я, конечно, должна была бы ненавидеть их за то, что они со мной сотворили, но вместо этого испытывала к ним сострадание. Несчастные существа, безобразные и вонючие… Если их хорошенько помыть, подстричь им космы и выпустить, словно щенков, порезвиться на травку (разумеется, на поводке), то кто знает…

– Однако надо что-то решать, – сказала Тина, тактично проигнорировав мою нелепую идею насчет домашних животных. – Ностро не оставляет нам времени.

– Но я все же не понимаю, чего ему неймется, – пробурчала я.

– Причина, Элизабет, в гордыне, в его непомерном самомнении. Он не смирится с поражением, не согласится на второстепенную роль.

Что верно, то верно – самомнения у Ностро хоть отбавляй.

– Но не можем же мы так просто взять и броситься на штурм его замка… У него ведь чуть ли не целая армия.

– Стоит только отсечь ему голову, и тело тут же умрет, – объяснила Тина. И, усмехнувшись, добавила: – А может, присягнет тебе на верность.

Я поморщилась:

– Это было бы просто шикарно.

– Ваше ве… Бетси, я понимаю, что тебе нелегко. – Тина одарила меня теплой сочувственной улыбкой, которая, впрочем, вызвала во мне некоторую настороженность. – Как ты оказала, вампиршей ты стала всего неделю назад и сейчас тебе нужно привыкать к новому образу жизни, а не участвовать в заговорах по свержению тиранов…

– Совершенно верно! Спасибо за понимание.

– Однако время уходит, – продолжила Тина. – Нам очень нужна твоя помощь, и как можно скорее.

– Но к чему такая спешка? Ностро уже несколько веков околачивается то тут, то там, однако вам почему-то именно сейчас захотелось скинуть его с насеста.

Синклер и Тина переглянулись.

– Мы должны, мы вынуждены это сделать, – вкрадчиво произнес он. – И мы очень хотим, чтобы ты к нам присо…

– Лживый ты змей!.. Лучше признавайтесь, что случилось. Что вы от меня утаиваете?.. Триада напыщенных заговорщиков.

– Сейчас это уже не имеет значения, – проговорил Дэннис.

– Понимаешь… – Тина вновь посмотрела на Синклера, и тот пожал плечами. – Видите ли, ваше величество, то, что я появилась у Ностро и передала вам крестик, а также то, что затем мы без позволения покинули его территорию…

– Какое еще позволение?! – воскликнула я. – Он швырнул нас в яму, на верную гибель!

– …все это, по сути, представляет собой действия военного характера. И теперь Ностро требует, чтобы до полуночи мы передали вас в его руки.

– А иначе?..

– Иначе начнется побоище.

– Вообще мы не сомневаемся, что Ностро в любом случае готовится к войне, – сказал Синклер. – Твоя персона лишь предлог. С годами он становится все более неуравновешенным, да и в прошлом у него было немало заварушек. Ты ведь, наверное, читала об этом в тех книгах, что брала?

По правде говоря, позаимствованную литературу я скорее лишь пробежала глазами, однако об упомянутых событиях, конечно же, знала.

– Ностро чрезмерно амбициозен и крайне жесток, – продолжил Синклер. – И теперь, когда у него наконец-то появилось нечто вроде королевства, он испытывает параноидальный страх перед любой мелочью, которая могла бы лишить его власти. Ты очень сильно напугала Ностро своей невосприимчивостью к святой воде, а он ни в коем случае не может допустить, чтобы кто-то заметил его слабость.

Что ж, подобное объяснение звучало вполне осмысленно. Действительно, самыми большими задирами бывают именно те, кто до смерти боится потерять основу своей власти. Как, к примеру, мой бывший босс. Или же Саддам Хусейн… А теперь еще и Ностро.

И все же было непонятно, каким образом я могла помочь. А помочь мне хотелось, вне всякого сомнения. Но что может сделать такая, как я? На днях я, конечно, расправилась с двумя потенциальными насильниками, однако противостоять орде преданных Носхеру вампиров мне вряд ли по силам. Разве что прихватить с собой огнемет.

Отвлекшись от размышлений, я обнаружила, что Синклер по-прежнему что-то бубнит.

– Я терпел Ностро лишь потому, что до сих пор наши пути практически не пересекались. Я не обращал внимания на его выходки, а он мирился с моей независимостью.

– Какие вы оба молодцы…

– Однако твое появление все изменило. И все усложнило. Период индифферентности миновал.

Период чего?.. А впрочем, какая разница?

– Мне не очень-то понятны ваши дела, однако, признаюсь честно, я никогда не думала, что меня ввергнет в ужас невзрачный лысый тип в скверно пошитом смокинге. На мой взгляд, он явно не в своем уме. Меня от него просто в дрожь бросает. И дело не только в числе его приспешников, отстойной манере одеваться и сверкающей лысине.

Тина согласно кивнула:

– Возможно, он еще при жизни был социопатом… Или же свихнулся уже после смерти.

– Либо то, либо другое… А какое у него прошлое!.. Кошмар, да и только! Ему наплевать на погибших и пострадавших, лишь бы он сам мог главенствовать. Просто невероятно – он начал пакостить практически сразу же после смерти! Вряд ли он когда-либо принес пользу своему окружению, и мне кажется, что те вампиры, которых он склонил на свою сторону, не очень-то к нему расположены.

Синклер тоже кивнул. Тина же облегченно вздохнула и, по-моему, подумала примерно следующее: «Ну наконец-то!.. Похоже, она все-таки вникла в ситуацию».

– Ностро всегда сожалел, что так просто отпустил меня, – сказал Синклер. – Его постоянно гложет мысль о том, что я и те, кто рядом со мной, ему не подвластны. И в последнее время у меня возникло опасение, что как-нибудь мы выйдем из дома и обнаружим сотни две вампиров, поджидающих нас с самыми недобрыми намерениями. Поэтому я предпочел бы, – с иронией добавил Синклер, – сам проявить инициативу.

– Да, но разве не нужно… ну, не знаю… провести какую-то разведку? Ведь не можем же мы нагрянуть туда просто так, наскоком. Разве я не права?.. Алле! Не молчите!

Тина развела руками.

– К сожалению, у нас нет времени.

– Но это безумие! Вы просто психи!

Синклер прокашлялся и окликнул:

– Дэннис!

Тот мгновенно вскочил на ноги, быстро покинул гостиную и менее чем через минуту вернулся обратно, удерживая в руках, точно небольшую белую колонну, шесть поставленных друг на друга обувных коробок. Опустив коробки на пол, Дэннис снова удалился и вскоре принес еще четыре штуки. После чего расставил все десять коробок передо мною в ряд и скинул крышку с первой.

Я прямо-таки завизжала – от восторга. Моему взору явились светло-лиловые «Маноло» с изумительным двухсантиметровым каблучком!

Дэннис открыл следующую коробку. О Боже!.. Пара босоножек «Беверли Фельдман» желтой расцветки!

Затем передо мной последовательно предстали пара голубоватых «Л'Отр Шоз» с ремешком на заднике, две пары «Маноло Бланикс» (одна с черной сеточкой, другая – кожаная, красного цвета). Господи!.. А эти золотистые «Сальваторе Феррагамо»…

Сладко застонав, я бросилась к коробкам. Невероятно – вся обувь оказалась как раз моего размера!

Я проворно скинула кроссовки, носки зашвырнула куда-то за спину, и мои ступни скользнули в желтые босоножки. О Боже, какое блаженство!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертная и незамужняя"

Книги похожие на "Бессмертная и незамужняя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Дэвидсон

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Дэвидсон - Бессмертная и незамужняя"

Отзывы читателей о книге "Бессмертная и незамужняя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.