Авторские права

Нэн Райан - На всю жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Нэн Райан - На всю жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэн Райан - На всю жизнь
Рейтинг:
Название:
На всю жизнь
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-016989-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На всю жизнь"

Описание и краткое содержание "На всю жизнь" читать бесплатно онлайн.



Хозяин развеселого салуна Ник Мак-Кейб и рассудительная Кей Монтгомери, решившая посвятить свою жизнь благотворительной деятельности, — что может связывать столь разных людей?

Только — ЛЮБОВЬ. Страстная, пылкая любовь, что пробуждает в циничном повесе мужчину, готового пожертвовать жизнью во имя возлюбленной, а в «унылой старой деве» — пылкую и чувственную женщину, созданную для счастья.






Нику это нравилось.

Кей кормила его с подноса, поставленного ему на колени. Она читала ему. Она растирала его длинные руки и нога, Она втирала в кожу груди и спины успокоительный бальзам. Она причесывала его черные волосы. Она брила его. Она следила за тем, чтобы он побольше спал днем, иногда задремывая в кресле у его постели, пока он спал.

Она прочитала ему все газетные заметки о поимке скандально известного преступного клана. Однажды, закончив читать одну из самых длинных колонок, Кей опустила газету и спросила:

— Почитать тебе что-нибудь еще?

Ник сидел с закрытыми глазами, прислонившись к подушкам, на его щеках ритмично двигались маленькие желваки. Открыв глаза, он улыбнулся ей и произнес:

— Как насчет того, чтобы еще раз прочитать тот отрывок, где говорится, что я герой?

Поджав губы, Кей игриво хлопнула его по плечу сложенной газетой.

— Тебе пора немного поспать.

— Мне не хочется спать. Достань мне сигару из…

— Нет! — Поднявшись, она стояла у его постели со сложенными на груди руками. — Не думаю, что тебе можно курить сигары — все же ранение в грудь.

Усмехнувшись, он дернул ее за рукав.

— В каждой женщине сидит мать — «Ты должен делать это. Ты не должен делать то».

— Что ж, если у тебя недостает здравого смысла, чтобы понять, что тебе вредно, приходится тебя учить. — Она принялась расправлять смятые простыни.

— Как Джой? — спросил Ник.

Кей быстро повернула голову. Она просияла:

— Ты ведь любишь Джоя так же, как и я, правда? — Ник пожал голыми плечами.

— Этому мальчугану досталось в жизни. Бывает.

Больше он не сказал ничего, но Кей знала, что он чувствовал. Она сказала ему, что с Джоем все в порядке. Потом рассказала о новом трюке с мячом, которому он обучил Мака, и скоро они с Ником, смеясь, делились любимыми историями о Джое.

Наконец Ник произнес с улыбкой:

— Как ты полагаешь, можно инвалиду выпить глоток коньяка?

— Категорически нет!

Ник перестал улыбаться. Сощурив глаза, он очень сердито посмотрел на Кей и погрозил ей пальцем:

— Женщина, принеси мне коньяку, если не хочешь неприятностей.

Кей не пошевельнулась.

— Я тебя ничуточки не боюсь.

— Ничуточки?

— Нет. Только добрый и великодушный человек мог сделать то, что сделал ты, Ник Мак-Кейб.

— Я? Что же я сделал? — Кей улыбнулась ему:

— Потратил свои собственные деньги на строительство замечательного приюта для сирот.

Глаза Ника потемнели.

— Камилла слишком много болтает. В следующий раз, когда она придет, я…

— … буду обращаться с ней с уважением и любовью, которых она заслуживает, — предупредила Кей. — Теперь оставим глупости. Или ты спишь, или я ухожу.

Ник проспал пару часов. Кей ушла, но вскоре вернулась, еще до его пробуждения. Проснувшись, он увидел ее стоящей в изножье кровати. Она распустила волосы и причесывала их, пристально глядя на него.

Ник поморгал глазами, потом широко открыл их.

— Ты все еще здесь, значит, это не сон. — Кей улыбнулась.

— Ты разговаривал во сне. — Ник сел в постели.

— Правда? И что я говорил? — Кей покраснела:

— Говорил, что считаешь меня хорошенькой.

— Только хорошенькой? Ты не просто хорошенькая. Ты красивая.

— Спасибо тебе.

— Не благодари меня. — Ник подмигнул ей. — Благодари мать с отцом.

Рассмеявшись, Кей обошла постель.

— Мне пора уходить.

— Так скоро?

— Ты говоришь, как избалованный маленький мальчик, — сказала Кей, похлопывая его по плечу щеткой для волос. — Вернусь поздно вечером. Могу я еще что-нибудь сделать для тебя, пока я здесь?

— Попроси Лин Тана зайти на минутку.

Кей отложила щетку в сторону, скрутила длинные блестящие рыжие волосы в толстый жгут и закрепила их на затылке.

— Увидимся позже, Ник.

Она повернулась, чтобы уйти. Он поймал ее за запястье и прикоснулся к губам указательным пальцем:

— Поцелуй на прощание?

Кей притворилась рассерженной, но наклонилась, чтобы поцеловать его в загорелую щеку. Ник быстро повернул, голову и сумел на какое-то мгновение поймать ее губы.

— Ты поправляешься, — сказала она и ушла.

— Очень благодарен, босс. — Лин Тан вошел со словами, повторяемыми им не один раз. — Очень рад, что вы чувствовать себя лучше. — Энергично кивая головой так, что длинная косичка плясала по его спине, он добавил: — Единственная дочь, Мин Хо, очень жалеть обо всех несчастьях, которые вызывать. Беспокоится о хозяине. Извините за…

Ник закатил глаза. Прерывая слугу, он сказал:

— Со мной все в порядке. Мин Хо в безопасности. Перестань тревожиться. И не надо больше извинений.

Лин Тан с улыбкой поклонился:

— Мисс капитан сказала, что босс хочет меня видеть. — Ник кивнул.

— Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.

— Буду счастлив. Что нужно сделать?

— Сначала спустись в мой кабинет, найди чековую книжку и принеси ее сюда. Я собираюсь взять со своего счета двадцать тысяч долларов. Я хочу, чтобы ты поспешил в Уэлс-Фарго и взял со счета наличными в крупных купюрах. Возвращайся сюда и сегодня же вечером возьми эти двадцать тысяч и положи их в большой красный котел Армии спасения.

— Я позабочусь об этом, босс. Что-нибудь еще?

— Да. Сделай это по-китайски, мой друг. Чтобы никто тебя не видел.

Глава 47

На рассвете следующего дня в казне Армии спасения были обнаружены двадцать тысяч долларов крупными купюрами. Никто не знал, откуда они. Никто не видел, чтобы кто-то делал пожертвование. Оставшийся незамеченным неуловимый благодетель опустил деньги в большой красный котел, стоявший на улице около здания портовой миссии.

Армия ликовала, и больше всех Кей и Керли Монтгомери. Произошло чудо, о котором они молили. Им не придется с позором возвращаться домой, чего они опасались. Теперь они могли выкупить портовую земельную собственность армии и немедленно начать строительство постоянной миссии спасения. Оставалось еще более шести недель до визита генерала Бута. Сан-францисский корпус № 1 был спасен.

Кей не терпелось рассказать обо всем Нику.

Она прибежала в «Карусель» рано утром и принялась нетерпеливо звонить в заднюю дверь. Когда ей открыл Лин Тан, она помчалась наверх по черной лестнице. Слуга с тревогой последовал за ней, упрашивая ее не беспокоить Ника. Ник еще спит. Ник больной человек. Нику нужен покой.

Кей улыбнулась заботливому Лин Тану и проскользнула в дверь апартаментов Ника, закрыв ее перед носом охающего слуги. Очень взволнованная и невероятно счастливая, Кей вошла в полутемную спальню. Взглянув на большую кровать, она улыбнулась.

Ник уже проснулся.

Зевнув, он повернул голову и увидел ее. Поморгал, потер глаза и усмехнулся:

— Кей Монтгомери, это вы?

— Единственная и неповторимая, — сказала она со смехом. Кей подошла к нему, положила ладонь на его взъерошенные черные волосы и поцеловала его.

Ник был поражен.

— Вы забыли, кто вы? Где вы находитесь, капитан?

— Можешь считать это приступом развязности. — Ник схватил ее руку.

— Побудь рядом на случай, если почувствуешь приближение следующего приступа.

Кей сплела свои тонкие пальцы с его.

— Ник, никогда не угадаешь, что случилось! Неизвестный спонсор пожертвовал армии двадцать тысяч долларов!

— Ты шутишь.

— Нет. Это правда, это правда! Разве это не чудесно?

— Разумеется. Я знаю, что ты…

— Я пошлю сюда чуть позже Большого Альфреда с деньгами для тебя. Ты сможешь подготовить ему документ на собственность?

Ник кивнул снова:

— Он внизу, в сейфе. Попрошу Лин Тана принести его.

— Хорошо, хорошо, — ответила Кей. — Пока Большой Альфред занимается документом, мы с Керли встретимся с подрядчиком. — Она сжала его руку. — Ну что ж, можно будет начать строительство миссии спасения уже через несколько дней. О, Ник, я так счастлива!

— Я тоже. Давай предадимся приступам развязности. — На губах Ника промелькнула его знаменитая усмешка.

— Ты невозможен, — сказала она, высвобождая руку, но глаза ее сияли, и она смеялась.


Кей в раздумье нахмурила брови, обдумывая события нескольких последних дней. Прокручивая события в обратном порядке, она час за часом вспоминала день, когда Ник был ранен. Мысленным взором она увидела бегущего Большого Альфреда, несущего на руках раненого Ника, и… и… теперь она припоминала кое-что, на что раньше не обратила внимания. Большой Альфред был тогда не в униформе! В тот день он был одет в гражданскую одежду. Почему?

Как только Кей пришла в миссию, она схватила Большого Альфреда, притащила его в свой кабинет и закрыла дверь.

— Садись, — приказала она, указывая на стул. Он сел, озадаченный. — Почему ты был не в форме в тот день, когда стреляли в Ника Мак-Кейба?

Кровь тотчас же бросилась ему в лицо, и он заерзал на стуле.

— Как, девочка, я… я… неужели?

— Да, и я хочу знать почему.

— Да, да… я… дело в том, что я собирался вернуться работать в клуб к Нику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На всю жизнь"

Книги похожие на "На всю жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэн Райан

Нэн Райан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэн Райан - На всю жизнь"

Отзывы читателей о книге "На всю жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.