» » » » Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда


Авторские права

Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Зазеркалье Неверенда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зазеркалье Неверенда"

Описание и краткое содержание "Зазеркалье Неверенда" читать бесплатно онлайн.



В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!






Парк заревел от смеха, пассажиры, вздрогнув, недоуменно уставились на него. Лэн наклонился к соседу и сказал:

- Простите моего друга. Трагедия юности. Все, что напоминает сифон, до сих пор травмирует его психику - особенно если это человеческий нос.

Мужчина озадаченно уставился на Лэна, а Парк захохотал еще оглушительнее.

- Прекрати! - В глазах у него стояли слезы, а щеки зловеще покраснели. Такие испытания давались ему нелегко.

Лэн выдержал секунду и, перехватив взгляд Парка, посмотрел ему в глаза и улыбнулся:

- Знаешь, я вспомнил, как ты пытался убедить Ширл, что чем раньше начнешь заниматься сексом, тем большее удовольствие получишь в старости. А она спросила у своей мамаши - правда ли это? А та пришла поговорить с твоей...

- Умоляю - хватит! - Физиономия Парка начала приобретать багровый оттенок.

Лэн дал Парку слегка отдышаться и, когда наступила относительная тишина, произнес:

- Мистер Тендалз. Помнишь, как ты изменил изображение на выпускной голограмме...

Парк согнулся в три погибели и отчаянно замахал рукой. Лицо его перекосилось, из глаз текли слезы.

- ... и приделал ему рачьи глазки, торчащие изо лба. Для тебя что, нет ничего святого?

Парк пытался закрыть уши руками, но так трясся от смеха, что все время промахивался, а Лэн безжалостно продолжал:

- А помнишь, как он отвечал на вопросы и сказал, что около ста тысяч клеток человеческого мозга ежедневно отмирает и как было бы плохо, если бы они не восстанавливались...

Парк энергично замотал головой, надеясь, что провал в его памяти остановит Лэна, но не тут-то было.

- А ты сказал, что это действительно ужасно, но только не для учителей.

К тому времени все взгляды были прикованы к друзьям, и кое-кто уже посмеивался над муками Парка. Лицо несчастного начало синеть, и в конце концов он зашелся в кашле. Лэн позволил другу успокоиться, но, когда Парк нерешительно взглянул на него, неожиданно улыбнулся во весь рот, и Парк опять покатился со смеху. Пока он старался отдышаться, Лэн напустил на себя серьезный вид, а затем вдруг сказал:

- А помнишь, как... - И Парк снова затрясся в кресле, задыхаясь и утирая слезы.

- В один прекрасный день ты меня прикончишь, - выдохнул он наконец. - Зачем так издеваться над другом?

- Каждый любит делать то, в чем он дока. Однако я рад, что ты тоже не изменился.

Парк наконец пришел в себя:

- А чем ты еще занимаешься? Кроме того, что измываешься над старыми друзьями? Мы так до этого и не дошли.

Лэн аккуратно сжал свой стакан и отпил.

- Ничего особенного. Работаю в консорциуме. Импорт-экспорт. Слежу за балансом между первым и вторым там, куда меня посылают. Если импорт больше, я помогаю найти новые рынки. Или наладить выпуск чего-нибудь, что нужно где-то еще... Скучновато, конечно, зато я много путешествую.

Все это было выдумкой от начала до конца, но Парк, похоже, поверил.

- Так, значит, ты не был на Неверенде с самого выпуска?

- Да. Если там и были нужны специалисты моего профиля, то кто-то меня опередил. А мои старики давно уже на Мерохайве. Так что я буду рад увидеть родные пенаты. И друзей - если они меня еще не забыли.

- Я же предупредил - ее, возможно, не будет.

- Да, предупредил. Но ведь есть и другие, кого я хочу повидать. Ньютонов - они жили по соседству. Кэрри, Эддара, да мало ли...

- И Тессу, - вставил Парк.

- И Тессу, если она там. И ее отца.

- Я... я думал, ты знаешь... - Парк вдруг помрачнел.

- Знаю что?

- Он умер. Точнее, его убили. В музее. Несколько месяцев назад. Токо мне рассказала.

Лэн замолчал. Время тянулось, а он все смотрел на пятнистое солнце. Отец Тессы был удивительным человеком - добрее Лэн не знал никого. Услышать от него резкое слово было все равно что найти жемчуг в пустыне, а его своеобразный юмор мог разрядить любую обстановку. Впрочем, он вообще не любил споров и ссор, по правде говоря. Для Тессы это большая потеря.

- Мне очень жаль, - выдавил Лэн наконец. - Она его очень любила. И я тоже. Но что все-таки произошло?

- Не знаю.

- Только не говори, что Токо ничего не рассказала.

- Да нет, я думаю, вообще никто ничего не знает. Кроме, конечно, убийцы. Врагов у него не было. Музей не ограблен. - Глаза Парка расширились. - Тебя всегда привлекали загадки. Может, нам с тобой удастся раскопать, что к чему?

- Сдается мне, ты в детстве часто падал с кровати - и все на голову...

- Не скажи. Вместе мы многое можем. У тебя - ум, у меня - сила.

Лэн кивнул:

- Так. Понятно. Я, значит, придумываю вопросы, а ты обрабатываешь клиента - до тех пор, пока мы не услышим желаемого ответа. Братья по разуму и мышцам...

- Что, разве плохо?

- Да нет. Но когда ты организовал поход по мусорным канавам, за который нас чуть не вышибли из школы, тогда, ей-богу, идея была получше.

- По правде говоря, мы неплохо провели время.

- Угу. Но это была игра,

- Лэн, - вдруг совершенно серьезно сказал Парк, - слушай, а вдруг она все-таки там.

- Благодарю. На самом деле она могла давно выйти замуж. Глупо, конечно, но только если это так, я вряд ли захочу задерживаться.

2. Прибытие

- С виду он ничуть не изменился, - заметил Парк, глядя на проплывающую далеко внизу поверхность Неверенда.

- Спорю, и внутри тоже, - подхватил Лэн.

Приятели сошли с межпланетного парома в орбитальном порту Неверенда. Сила тяжести там отсутствовала. В порту они пересели на кабломобиль, готовый к спуску под землю по спиральной трассе.

Лэн бросил взгляд на приборный щиток. Судя по всему, полпути уже позади. Сила тяжести потихоньку росла, и от этого создавалось впечатление, что он смотрит на Неверенд с какой-то бесконечной вышки, а не парит в невесомости рядом с планетой.

Внизу, до самой поверхности Неверенда, тянулась линия защитных рефлекторов. Они опоясывали всю планету, а между ними темнели матовые поверхности солнечных батарей, расположенных таким образом, чтобы ни малейший отблеск не пропал зря в туманной атмосфере.

- Я уже почти решил не возвращаться, - вдруг сказал Парк.

- Да брось ты!

- Нет, я серьезно. Чего я достиг с тех пор, как уехал отсюда? Я должен был упорно добиваться цели - стать президентом компании, исследователем, что-нибудь в таком духе...

- Ты и так преуспел. Сохранил чувство юмора. И выглядишь неплохо. С чего ты завелся? Что тебя не встретят с должным уважением? Или что девочки, которых тебе не удалось охмурить, и теперь не поддадутся на твои уговоры?

- Не знаю. Может быть, из-за девочек.

- Девочки! Они уже женщины.

- Ну да, конечно. Только для меня они все равно девочки. Как на выпускных голограммах. Я знаю, что вырос - только не ехидничай, - и все же вижу их прежними. Может быть, мне полегчает, когда мы приедем и я встречу повзрослевших людей, таких же, как я.

- Для них ты тоже изменился, будь уверен. Мы все выросли, Парк.

- Как-то не могу себя в этом убедить. По-моему, на Неверенде ничего не меняется.

Лэн посмотрел вниз - на планету:

- Да... Понимаю, о чем ты говоришь.

Неподалеку поднимался другой кабломобиль. Расстояние между двумя кабинами стремительно сокращалось, и через мгновение встречный кабломобиль стремительно пронесся мимо, на долю секунды заняв собой полнеба. Кто-то из пассажиров судорожно выдохнул.

Лэну тоже стало не по себе, и только потом он понял, в чем дело. Если бы разминулись, скажем, поезда в метро, он услышал бы оглушительный рев, а тишина нарушала нормальное представление о событиях.

- Спорим, Лисса Тэрдо сих пор говорит и смеется так же визгливо?

- Я не заключаю споров, где никто не выигрывает.

- Еще раз к тому, что ничего не меняется. Старый добрый консерватор Лэн. Сдается мне, ты и сейчас не назначишь свидания, пока не убедишься, что и в самом деле интересен женщине.

Будь это кто другой, а не Парк, Лэн бы обиделся.

- Спорю, я никогда не слышал слова "нет" так часто, как ты.

- Угу. А я спорю, что и слова "да" тоже. Понял, что я делаю в твоем обществе? Работаю на тебя. Учу тебя рисковать, жить на полную катушку.

- С меня риска хватит. Достаточно того, что я сижу рядом с тобой.

- Н-да... Должно быть, крайности сходятся - таков принцип дружбы. И нашей в том числе. Ты наверняка всегда хотел стать смелее, даже нахальнее.

- А ты, возможно, хотел научиться осторожности, усердию, способности лучше разбираться в людях.

Они взглянули друг на друга и покатились со смеху.

Лэн бросил взгляд на приближающуюся поверхность. Уже можно было разглядеть маленькие квадратики регуляторов по краям солнечных батарей. Он повернулся к Парку и сказал:

- А знаешь, я вправду очень рад тебя видеть. - Парк кивнул и смутился. - Ты просто чудовище, если хочешь знать. Соблазняешь женщину, едва познакомившись, и краснеешь, когда старый друг говорит, что рад тебя видеть.

- Ладно уж, не особенно ты старый.

Лэн только хмыкнул, но разговор продолжать не стал.

Как только выгнутая поверхность планеты разрослась настолько, что превратилась в линию горизонта, Лэн перестал ощущать себя странником. Он возвращался домой. Линия горизонта постепенно выпрямлялась, и вот уже ряды солнечных батарей приобрели вид кристаллических полей, заросших диковинными металлическими растениями. Кабломобиль замедлил скорость, и несколько круглых люков в земле начали неторопливо открываться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зазеркалье Неверенда"

Книги похожие на "Зазеркалье Неверенда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Стиц

Джон Стиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда"

Отзывы читателей о книге "Зазеркалье Неверенда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.